Capítulo 1461

Je ne recevrai pas le prix mensuel de tickets à cause de mon classement, et même si c'était le cas, ce ne serait que quelques milliers de tickets. À quoi bon ? L'objectif du classement mensuel des tickets est simplement d'attirer plus de lecteurs et d'accroître la popularité. Mais ce classement est remis à zéro au début de chaque mois, donc la compétition devrait se concentrer sur les premières étapes. Quel est l'intérêt de concourir le dernier jour ?

Suis-je folle

? Suis-je stupide

? J'ai utilisé des astuces pour publier beaucoup de contenu le dernier jour afin de récolter des votes, puis le classement a été réinitialisé le lendemain. Ensuite, épuisée d'avoir écrit pour rattraper les publications manquées durant les trois derniers jours du mois, je n'ai pas pu publier plus tôt pour obtenir des votes, et je ne publie que maintenant.

Si tu comptes utiliser des méthodes déloyales, je publierai simplement la grosse mise à jour d'hier aujourd'hui, je l'appellerai une grosse mise à jour, et je m'en servirai pour booster mon classement en début de mois. Voilà ce qu'on appelle des méthodes déloyales

!

Je suis vraiment bête. Je ne voulais tout simplement pas jouer à ces jeux. J'ai veillé trois nuits d'affilée pour rattraper mon retard, et j'ai terminé le dernier jour. C'était une façon de m'expliquer et aussi de surprendre certains lecteurs qui pensaient que je ne tiendrais pas ma promesse.

Demander des votes mensuels ne me regarde pas

; y répondre ou non est à votre discrétion. Merci de lire attentivement

!

(Fin de ce chapitre)

------------

Chapitre 1657 Sortez et jetez un coup d'œil [À la recherche de billets à l'aube]

« Espèce d'enfoiré, tu ne sais pas frapper ? » Suchart vit ses hommes se précipiter à l'intérieur, attrapa une bouteille de vin sur la table basse et la leur brisa sur la tête.

Ce sbire, qui était videur, était vif d'esprit et agile ; voyant une bouteille voler vers lui, il l'a rapidement écartée.

Avec un grand « bang ! », la bouteille s'est brisée au sol et s'est fragmentée en morceaux.

Lorsque Liancheng vit que Sucha traitait ses subordonnés avec une telle cruauté, les frappant souvent avec des bouteilles, il fut consterné et s'inquiéta de plus en plus pour la sécurité de son fils.

Lorsque Su Cha vit que ses subordonnés osaient esquiver, il entra dans une telle colère qu'il saisit une bouteille de vin sur la table basse et s'apprêtait à la briser, comme s'il ne s'arrêterait pas avant d'avoir atteint sa cible.

« Patron, patron, il s'est passé quelque chose de grave ! L'armée a encerclé notre bar ! » cria le subordonné alors que Suchat s'apprêtait à lui briser une bouteille au visage.

« N'importe quoi ! Qui est assez fou pour encercler mon bar ! » Suchat repoussa la femme assise à côté de lui, se leva brusquement et cria avec colère, l'air incrédule.

« C’est vrai, patron ! Il y a vraiment une armée qui encercle notre bar, des centaines d’hommes, tous armés. Regardez dehors si vous ne me croyez pas ! » dit le sbire, le visage empreint de panique.

En entendant cela, l'expression de Suchat changea enfin. Il se dirigea d'un pas décidé vers la fenêtre et, d'un coup sec, ouvrit les rideaux occultants.

Dès que les rideaux furent tirés, des rayons de lumière aveuglants jaillirent de la porte extérieure, éblouissant presque Su Cha. Il lui fallut un certain temps pour reprendre ses esprits et y voir clair.

«

Sss

!

» En voyant la scène à l’extérieur, Suchat ne put s’empêcher de pousser un cri d’effroi. Il vit des rangées de véhicules militaires garés devant le bar et des rangées de soldats en uniforme et armés qui l’encerclaient complètement.

Devant le bar, une douzaine d'agents de sécurité environ étaient accroupis au sol, tremblants et se couvrant la tête.

«

Bon sang, quel salaud a dirigé cette équipe

? Comment osent-ils encercler mon bar

! Ils ne savent pas qui est mon oncle

?

» Après avoir pris une profonde inspiration, Suchat reprit rapidement ses esprits, se retourna et jura avec une expression féroce.

« Patron, que fait-on maintenant ? » demanda le subordonné.

«

Pourquoi paniquer

? Tu crois que j’ai peur juste parce que tu as une arme

?

» Suchat donna un coup de pied à son subordonné paniqué, puis demanda

: «

Mon oncle est là aussi aujourd’hui. Sait-il ce qui se passe dehors

?

»

« J’ai couru prévenir le patron en premier, mais je n’ai pas encore eu l’occasion de le dire à votre oncle », répondit le subordonné, la peur se lisant clairement dans ses yeux.

Je plaisante, bien sûr, il y avait des gardes armés devant la chambre privée de son oncle, comment aurait-il osé s'y aventurer imprudemment ?

En entendant cela, Suchart se calma encore davantage, et une pointe de joie maligne apparut même sur son visage.

Son oncle travaillait pour l'armée, aussi Suchat pouvait-il deviner que ces étrangers n'étaient que de simples soldats stationnés en banlieue. L'officier le plus gradé de cette unité était bien moins puissant que son oncle dans l'armée. Qu'ils encerclent son bar pendant que son oncle s'y détendait était tout simplement un blasphème.

«

Monsieur Lian, vous ne souhaitiez pas avoir une discussion plus approfondie avec mon oncle

? Parfait, allons-y ensemble.

» Après avoir pris sa décision, Su Cha voulait initialement se rendre immédiatement chez son oncle, mais lorsque son regard se posa sur Lian Cheng, une idée lui traversa soudain l’esprit, et un sourire sinistre et suffisant illumina son visage. Il dit à Lian Cheng avec un sourire forcé.

« Ça, ça… » Lian Cheng fut pris d’une sueur froide en entendant cela. Il n’était qu’un homme d’affaires, comment pouvait-il oser rencontrer des militaires ?

Su Cha avait initialement prévu d'utiliser cet incident pour intimider Lian Cheng, lui faire prendre conscience du pouvoir de son oncle, puis le contraindre à débourser une somme importante en guise d'excuses. Mais maintenant qu'il voyait Lian Cheng déjà en sueur avant même d'arriver sur place, comment pouvait-il laisser passer une telle occasion

?

« Allons-y ! » Suchat poussa Liancheng sans dire un mot de plus.

Bien que Liancheng fût terrifiée et ne veuille pas y aller, elle n'avait d'autre choix que de serrer les dents et d'y aller pour le bien de son fils.

Devant une luxueuse salle privée, quatre hommes à l'air sévère et au ventre proéminent montaient la garde.

Quand elles virent quelqu'un s'approcher, elles portèrent aussitôt la main à leur taille, mais lorsqu'elles réalisèrent qu'il s'agissait de Suchat, elles retirèrent leurs mains.

Liancheng remarqua que les quatre gardes portaient manifestement des armes à feu, et sa respiration devint lourde.

Su Cha jeta un regard dédaigneux à Lian Cheng, au visage pâle, puis s'avança.

« Monsieur Suchart, ce n’est probablement pas le moment idéal. » Le gardien, l’air soucieux, arrêta Suchart.

Suchat fut légèrement surpris, mais il comprit ensuite, car à ce moment précis, une série de bruits étranges provenaient faiblement de la chambre privée.

« J’ai besoin de voir mon oncle de toute urgence, veuillez frapper à la porte », a déclaré Suchat.

Lorsque les gardes entendirent Suchat dire cela, ils n'osèrent pas être négligents et frappèrent immédiatement à la porte.

En entendant frapper à la porte, des cris et des injures s'élevèrent aussitôt de l'intérieur. Le garde ne put que se retourner avec un sourire ironique et jeter un coup d'œil à Suchat.

Suchat n'eut d'autre choix que de s'avancer et de dire à travers la pièce privée : « Oncle, l'armée a encerclé notre bar. »

À peine Suchat eut-il fini de parler qu'il entendit de nouveau des jurons furieux venant de l'intérieur, suivis du froissement de vêtements qu'on enfilait. Soudain, la porte de derrière s'ouvrit brusquement et un homme d'âge mûr, à la peau sombre et quelque peu obèse, apparut sur le seuil.

Il restait encore quelques boutons ouverts à son col.

« Allez voir par vous-même ! » dit l'homme d'âge mûr d'un air sombre, en boutonnant son col avant de sortir.

Suchat et les quatre gardes suivirent rapidement.

Alors que l'homme d'âge mûr passait près de Liancheng, il lui jeta un coup d'œil, ce qui fit frissonner Liancheng.

« C’est le père de Lian Xiang, et il est venu vous présenter ses excuses, oncle », dit Suchat à côté, en faisant un clin d’œil à l’homme d’âge mûr.

« Oh ! Alors suivez-moi pour l'instant. Nous reparlerons une fois que j'aurai réglé cette affaire. » L'homme d'âge mûr hocha la tête, un sourire entendu et sinistre aux lèvres.

Tout en parlant, l'homme d'âge mûr continua d'avancer à grands pas.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384