Capítulo 32

"Тогда пошли!"

Деревня Гаошань — небольшая деревня, состоящая всего из десятка или около того домохозяйств, в которых проживает около пятидесяти-шестидесяти человек.

Деревня окружена горами со всех сторон и построена на склоне самой высокой горы, поэтому её называют деревней Гаошань (Деревня Высокой Горы).

Благодаря своему выгодному географическому положению, он изолирован от мира, словно райский уголок, свободный от внешних конфликтов.

Деревня расположена на скале на полпути к вершине горы, откуда открывается панорамный вид на всю долину.

Чтобы добраться до городов за пределами деревни Гаошань, нужно пересечь несколько гор, и на это потребуется несколько дней.

Однако в горах обитает множество диких животных и произрастает много фруктов, а женщина также посадила пшеницу неподалеку от деревни.

Они были полностью самодостаточны; мужчины в семье отправлялись в горы на охоту на дичь, жили за счет даров природы и наслаждались комфортной жизнью.

Но что же произошло? Недавно более десятка охотников из деревни отправились в горы, но, к всеобщему удивлению, на следующий день вернулся только один из них.

Этим человеком был Ван Юн. Тяжело раненый, он вернулся в деревню, произнес лишь слова «Беги!», а затем тут же упал.

Он проснулся только на следующий день и вздохнул, увидев, что всё ещё находится в деревне.

Затем все жители деревни собрались в доме Ван Юна.

«Ван Юн! Почему ты вернулся один? Где мой муж?» — воскликнула пожилая женщина.

Этот вопрос тут же вызвал у большинства присутствующих в комнате слезы, и все они начали задавать Ван Юну вопросы.

«Перестаньте плакать, все. Успокойтесь. Ёнцзи, расскажи, что случилось». Староста деревни с силой ударил тростью по земле.

«Кашель-кашель! Они все мертвы, все мы, кто туда поехал, мертвы».

"Оно позволило мне вернуться намеренно или вернулось само по себе?"

«Я же говорил вам бежать, почему вы не ушли? Теперь мы все умрём! Ужас!» — Ван Юн, уже взрослый мужчина, разрыдался.

Тут же сцена снова погрузилась в хаос, раздавались крики и ругательства, то усиливаясь, то стихая.

«Тихо, тихо, Юнцзи, объясняй всё чётко, каждое слово!» — взревел староста деревни.

Затем Ван Юн изложил ход событий и их исход.

Оказалось, что Ван Юн и его группа, состоящая из более чем дюжины человек, отправились в горы на охоту на дичь, и в то утро им повезло.

Они добыли дикого кабана, шесть фазанов и дюжину кроликов, и к полудню планировали немедленно вернуться в деревню.

Неожиданно на обратном пути они столкнулись с тигром, который внезапно выскочил наружу.

Они унесли старшего сына Ван Чжуна, Ван Вэя, и к тому времени, как все его догнали, от него осталась лишь половина тела.

Это взбесило Ван Чжуна, который был полон решимости убить тигра, чтобы отомстить за свою семью.

В тот момент все заняли свои охотничьи позиции и сосредоточили все усилия на поиске тигра.

После нескольких часов слежки местонахождение тигра было установлено.

Затем дюжина человек объединила усилия, чтобы выследить и убить тигра. После этого Ван Чжун снял шкуру с тигра и зажарил его, чтобы съесть.

Доев тигриное мясо, Ван Чжун успокоил свою скорбь и приготовился отвести всех домой.

В конце концов, у него умер собственный сын, и ему больше нечего было делать.

Не успели они далеко уйти, как позади них раздался тигриный рык.

Они увидели тигра, в несколько раз превышающего по размерам того, которого они убили, вероятно, длиной шесть или семь метров.

Ван Чжун с первого взгляда понял, что это тигр, превратившийся в духа.

Тигр набросился и одним ударом лапы убил крепкого мужчину.

В мгновение ока он сбил всех с ног, мгновенно убив семерых крепких мужчин.

Затем, увидев стонущую толпу на земле, они заговорили на человеческом языке:

«Как ты смеешь есть моего ребёнка!»

«Пощадите меня! Король тигров, пощадите меня!» Несмотря на полученные травмы, китаец встал и стал умолять.

"Хм! Пощади мою жизнь, откуда ты взялся?" Дух тигра не спешил никого убивать; у него было много детей, так что потеря хотя бы одного не представляла для него никакой опасности.

«Не говори этого. Если мы это сделаем, погибнем не только мы, но и наши семьи». Ван Чжун сохранял спокойствие.

«Хм! То, что ты мне не говоришь, не значит, что я не смогу его найти!» — презрительно произнес дух тигра.

«Король тигров, я вам скажу, мы пришли с той горы! Я же вам говорил, пожалуйста, отпустите меня!»

Услышав это, дух тигра прыгнул и укусил мужчину, мгновенно убив его щелчком пальцев.

Глава 40. Король тигров (Пожалуйста, порекомендуйте и добавьте в избранное)

Демон-тигр пожирал всех по одному, оставив в живых только Ван Юна.

«Возвращайтесь и каждый день посылайте ко мне одного человека».

«В противном случае я убью всех в вашей деревне».

«Пока ты находишься на этой горе, тебе не сбежать», — сказал «Король тигров», затем повернулся и ушёл.

"Ах! Там чудовище! Что нам делать? Что нам делать?"

«Вождь деревни, мой муж умер ужасной смертью!»

«Мой сын и мой муж погибли еще более трагично! Ужас!»

«Прекратите шуметь, тишина. Нам нужно придумать выход. Теперь отсюда не выбраться», — сказал староста деревни, поднимая трость.

«Отпустите меня! Я и так заслужила смерть вчера».

«Собирайте вещи и бегите! Иначе рано или поздно всю нашу деревню уничтожат», — шагнул вперёд Ван Юн.

"Даён! Теперь, когда тебя нет, что мне делать?" — рыдала мать Даёна у его постели.

«Я больше так не выдержу, да и к тому же, со мной еще младший брат, кхе-кхе!» Ван Юн откашлялся с полным ртом крови.

В зале мгновенно воцарилась тишина, и никто больше ничего не сказал.

«Дайонг! Не волнуйся, мы позаботимся о твоей матери и младшем брате», — сказал староста деревни спустя некоторое время.

«Линь Син, расскажи мне про тигра-демона!» — передал Линь Цин голос горилле Линь Сину.

«Ваше Величество, этот тигроподобный демон появился лишь несколько лет назад».

«Раньше, когда я ходил в горы, я никогда не находил там еды, но несколько лет назад мне удалось её обнаружить».

«Меня чуть не съело! Оно было очень могущественным, ему было больше шестисот лет». Линь Син всё ещё испытывал гнетущий страх, вспоминая об этом.

«Чего ты боишься? На этот раз я отомщу за тебя». Линь Цин представил, как похлопывает себя по груди, и передал свой голос Линь Сину.

«Спасибо, Король Драконов!» — Линь Син был слегка тронут.

Обычным людям потребовалось бы как минимум несколько дней, чтобы добраться до горной деревни, но таким людям, как Линь Цин и горилла, это заняло всего несколько часов.

Совершенно не обращая внимания на рельеф местности, мы направились прямо туда и к полудню прибыли к подножию горы.

«Ваше Величество, я знаю, что тигровый демон где-то поблизости, но точно не знаю, где именно». Линь Син почесал затылок.

«А есть ли здесь поблизости какие-нибудь деревни?» — спросила Линь Цин.

«Я знаю, что на полпути к вершине горы есть деревня Гаошань. Король Драконов, ты хочешь её?» — осторожно спросил Линь Син.

«Давайте спросим у людей! Они живут здесь так давно, они наверняка знают. К тому же, я не ем людей», — объяснила Линь Цин.

"Да, да, да! Король Драконов действительно мудр и могущественен, хе-хе!" Лицо Линь Сина тут же озарилось улыбкой.

«Король тигров, отлично, отныне меня будут звать Король тигров». Король тигров лежал ничком в огромной пещере.

"Рёв! Рёв! Рёв!" Четыре тигра внизу рычали.

"Пошли! Я отведу тебя поесть вкусной еды и отомщу за твоего пятого брата!" Король тигров решил, что лучше сразу поесть.

Вчера я наслаждалась вкуснейшей едой и с тех пор, как вернулась, продолжаю ею наслаждаться. Отправлять всего одного человека в день определенно было бы недостаточно.

Теперь он готов плотно пообедать со своими детьми.

"Рёв! Рёв! Рёв!" Несколько тигров, которые даже не были духами, возбуждённо зарычали.

«Не нужно меня провожать, бегите! Кхе-кхе!» Ван Юн стоял у входа в деревню, опираясь на трость.

"Ха-ха! Думаете, сможете убежать? Сегодня вы все станете моей едой!" — выскочил из леса Король Тигров.

Следом, по команде Короля Тигров, выскочили еще четыре тигра и окружили их.

"Ах! Чудовище, чудовище."

«Тигр заговорил! Тигр заговорил!»

"Уаааа! Что нам делать? Нас действительно съедят?"

«Король тигров, разве мы не договорились доставлять по одному человеку в день? Можете съесть меня, а остальных пощадите, кхм-кхм!»

«Мой сын мертв. Вы содрали с него кожу заживо и съели его плоть. Сегодня я отомщу. Все они умрут».

«Рёв!» — возбужденно зарычали несколько тигров неподалеку.

«Пожалуйста, Король Тигр, пощади нас!»

«Пожалуйста, умоляем вас, мы преклоняем перед вами колени!»

Пока он говорил, большинство людей опустились на колени.

«Не волнуйся, я позабочусь о том, чтобы ты не умер так легко!» — Король Тигр от души рассмеялся!

«Хм! В худшем случае я умру. Чего же бояться? Он съел моего сына и мужа. Я буду сражаться с этими чудовищами до смерти!» — взревела старуха.

«Да, я рискну всем. Мой мужчина всё равно мертв, и я больше не хочу жить».

Те, чьи семьи погибли, взревели от ярости, готовые сражаться с Королем Тигров до смерти.

«Вы что, думаете, можете драться насмерть? Ха-ха! Для меня большая честь, что вы позволите мне вас съесть».

«Тогда начну с самых маленьких, они такие вкусные!» — беззаботно сказал Король Тигр.

«Король тигров, какое великолепное зрелище!» — раздался голос в сознании всех присутствующих.

«Кто это? Вы ищете смерти?» — огляделся Король тигров.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel