Heredera sin igual - Capítulo 55

Capítulo 55

«А что, если...»

«Если я осмелюсь использовать тебя, никаких неприятностей не будет. Даже если мой брат проведет расследование, вывод будет касаться только тебя». Западный Ле спокойно сел рядом с Ю Ло, слегка улыбнулся и был полон уверенности.

«Если он спросит, зачем ему это кольцо, как должен ответить Ю Ло?»

«Можете быть уверены, на мой взгляд... мой брат точно не будет задавать никаких дополнительных вопросов».

«Какие преимущества получит Ю Ло?» — небрежно спросил он, поглаживая узор на кольце.

«Мне всё равно, на чьей ты стороне или кому ты верна. Поскольку твоя миссия — присматривать за Цзы Цзинь, я отведу её обратно во дворец царства Чэнь. Тогда, хотя ты и не сможешь сопровождать её, как раньше, тебе будет легко узнать о её местонахождении и положении. Кроме того, ты уже приняла моё уникальное лекарство, поэтому у тебя нет права торговаться со мной». Си Ле протянула руку и осторожно приподняла подбородок Юй Ло, глядя на неё с полуулыбкой, её голос был нежным, как вода.

«Раз принцесса знает, что у Ю Ло есть скрытые мотивы, разве ты не боишься?» Ю Ло подняла подбородок, встретилась с ней взглядом и слегка улыбнулась.

«Боишься? Я боюсь лишь того, что ты будешь относиться к ней искренне и забудешь, кому должен быть верен». Взгляд Уэст Ле был острым, словно она могла видеть мысли людей насквозь.

Ю Ло отвернула лицо, словно убегая: «Что принцесса собирается сделать с сестрой Ю Ло?»

Ле медленно обернулась, ее улыбка стала шире, но в глазах читалась ледяная холодность: «Пока ты будешь хорошо себя вести, я позабочусь о том, чтобы ты и твоя сестра вечно наслаждались богатством и почестями. Но если… ты посмеешь подшутить надо мной, у меня есть множество способов заставить твою прекрасную сестру пожалеть о своей смерти».

Ю Ло, с холодным лицом, спрятала кольцо в грудь: "Когда мы отправимся?"

"Цзинь Юй." — медленно сел западный Ле и тихо позвал.

Цзинь Юй проскользнул внутрь и почтительно встал в стороне, склонив голову.

«Немедленно выведите мисс Юлуо из города, настигните этих людей и убедитесь, что она и ее сестра благополучно вернутся во дворец».

«Мой господин находится в опасном положении, считает Цзинь Юй…»

Одним движением пальца Уэст Ле заставила рыбу приземлиться на месте, при этом она открыла пасть, но не смогла издать ни звука. Красные губы Уэст Ле открывались и закрывались, но звука не было слышно.

«Верните Мэй Хунь и Си По во дворец. Они должны вернуться в течение пятнадцати дней!» — холодно и решительно заявил Западный Ле.

«Ваш подчиненный непременно выполнит вашу миссию».

Цзы Цзинь сонно открыла глаза, и перед ней все еще виднелись незнакомые марлевые занавески. Она не знала, как долго живет в этом особняке, лишь чувствовала, что не высыпается ни днем, ни ночью. Си Ле сказал, что Лунное Королевство отозвало ордер на обыск пять дней назад, но она все равно не дает никому уйти.

Цзы Цзинь потерла глаза и поняла, что уже день. По ее губам медленно расплылась прекрасная улыбка. Сколько времени прошло? Сколько времени прошло с тех пор, как она проснулась при свете дня?

"Проснулась?" — спросила Ле, прислонившись к кровати Цзы Цзинь, ее голос был необычно тихим и хриплым.

Цзы Цзинь подняла взгляд на Си Ле, широко улыбаясь и демонстрируя ряд аккуратных белых зубов. За окном ярко светило солнце. Как рыба, выброшенная на берег, Цзы Цзинь с радостью потянулась на кровати, затем внезапно села, даже не потрудившись надеть обувь, и бросилась к двери.

Уэст Ле продолжала прислоняться к кровати, поглядывая на Цзы Цзинь, которая прыгала на солнце за дверью. Улыбка медленно расползлась по ее прекрасному лицу, достигая глаз. Она взяла верхнюю одежду и сапоги Цзы Цзинь и неторопливо подошла: «Надень это».

Цзы Цзинь обернулась, ярко улыбнулась, весело взяла одежду и неуклюже попыталась ее надеть, но, как бы она ни старалась, никак не могла ее как следует одеть.

В мягком солнечном свете губы Уэст Ле изогнулись в нежной, едва заметной улыбке, когда она медленно протянула руку, чтобы аккуратно привести в порядок растрепавшуюся одежду Цзы Цзиня; ее движения были одновременно неуклюжими и нежными. Сегодня на ней было фиолетовое полупрозрачное платье, отчего ее цвет лица казался необычайно бледным и нежным. Теплый свет падал на ее профиль, делая ее захватывающе красивой, пленительной и завораживающей.

Цзы Цзинь выглядела ошеломлённой, на губах играла глупая улыбка, а взгляд был прикован к западному Ле. Неосознанно она протянула руку и поправила выбившуюся прядь волос за ухом Си Ле.

Уэст Ле подняла глаза и встретилась взглядом с увлеченным взглядом Цзы Цзиня. На мгновение она растерялась, не зная, что делать, поэтому опустила глаза, и ее уши покраснели.

Цзы Цзинь недоверчиво смотрела на необычайно застенчивое выражение лица Си Ле, и в ней внезапно возникло озорное желание. Она нежно погладила тыльной стороной ладони щеку Си Ле, затем на цыпочках подошла ближе и легонько поцеловала его.

Движения Уэст Ле замерли, все ее тело мгновенно напряглось, и, не задумываясь, она резко оттолкнула Цзы Цзиня.

Прежде чем Цзы Цзинь успела отреагировать, она отшатнулась на несколько шагов назад и уныло замерла: «Только магистрату разрешено разводить огонь, а простым людям даже зажигать лампы запрещено!» Кто же это постоянно приставал к ней несколько раз в день, заставляя краснеть и убегать?

Западная Ле стояла там ошеломленная, глядя на Цзы Цзиня с необычайно мрачным выражением лица и таким сложным взглядом, что никто не осмеливался заглянуть в него. Она повернулась, чтобы уйти, но затем отшатнулась на несколько шагов из-за головокружения.

Недолго думая, Цзы Цзинь бросилась вперёд и схватила западную Ле за руку. Западная Ле, нахмурив брови, слабо прислонилась к плечу Цзы Цзинь, тихо дыша. Солнце грело, но рука Си Ле была ледяной. Цзы Цзинь быстро пощупала пульс Си Ле, но её цвет лица становился всё хуже. Хотя Цзы Цзинь не владела боевыми искусствами, она обладала необычайным талантом к медицине. Си Ле считалась мастером в глазах Цзы Цзинь; как же её пульс мог быть таким хаотичным и неровным? «Как такое могло случиться?»

Уэст Ле послушно прислонилась к плечу Цзы Цзиня, закрыв глаза и выглядя так, словно не хотела больше ничего говорить.

«Раны Мастера еще не зажили, но он уже десятки дней подряд передает внутреннюю энергию другим, так что это вполне естественно». В какой-то момент Цзинь Юй уже появился на другой стороне коридора.

Цзы Цзинь безучастно смотрела на западного Ле. Неудивительно, что в последние несколько дней она просыпалась в гораздо лучшем настроении, а сегодня проснулась еще раньше.

Спустя долгое время Ле на западе медленно подняла голову и посмотрела на Цзинь Юя: «Ты принес то, что я просила?»

Цзинь Юй почтительно кивнул.

Уэст Ле соблазнительно улыбнулся, повернулся и ушел, даже не взглянув на Цзы Цзиня, а Цзинь Юй последовал за ним по пятам.

Цзы Цзинь беспомощно смотрела вслед Си Ле: «Такие непредсказуемые перепады настроения, у нее что, ранняя менопауза?»

В самой северной угловой комнате дома Си Ле сидела, прислонившись к столу, одной рукой подперев голову. Ее брови были слегка нахмурены, глаза закрыты, и она выглядела совершенно измученной. «Есть ли у Вашего Величества какие-либо сомнения?»

«Дни, когда Его Величество приходит в себя, становятся все реже и реже. В последнее время он в основном находится именно в таком состоянии. Когда он увидел, как его подчиненные сопровождают госпожу Ю Ло с кольцом на пальце, он был вне себя от радости и не придал этому особого значения», — ответил Цзинь Юй, опустив глаза.

Уэст Ле вздохнул с облегчением: «Когда мы впервые встретили её, мой брат тоже был не в полном сознании. Теперь... когда он полностью придёт в себя, он ничего не заподозрит».

«Если обе души окажутся в одном месте, император быстрее придет в себя и будет в более ясном уме, и у него будет меньше шансов усомниться в личности госпожи Юй Ло. Думаю, лучше всего будет, если господин как можно скорее вернется во дворец». Цзинь Юй поднял глаза и взглянул на выражение лица западного Ле.

«Хех, чего ты боишься? Боишься, что я… не приму её обратно?» — усмехнулся Уэст Ле, пристально глядя на Цзинь Ю.

Цзинь Юй быстро опустил голову: «Этот подчиненный не смеет».

«Ты вернул Душу Мечты и Душу Заветной Души?»

Цзинь Юй достал из-под груди коробочку из парчи размером с ладонь и преподнес ее императору.

Уэст Ле быстро встал, взял парчовую шкатулку и медленно открыл ее. Внутри лежала нежная, нефритово-зеленая трава, словно только что сорванная, и кроваво-красная пилюля.

«По моему мнению... Вашему Величеству следует дважды подумать, прежде чем действовать».

Выражение лица Уэст Ле изменилось, и она пристально посмотрела на Цзинь Ю: «Тогда что, по-твоему, нам следует делать?»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150