Flores de durazno - Capítulo 191

Capítulo 191

«Когда это ты стала такой сентиментальной, Девятнадцать?» — Дунчуан Вэйбай протянул руку и ущипнул её за нос.

Тан Лэйан фыркнула: «Мне кажется, что после смерти человека все остальное теряет всякий смысл».

«Какой смысл весь день смотреть друг на друга, даже не имея возможности прикоснуться друг к другу руками? Люди не выдержат такого давления; они сойдут с ума», — вздохнул Дунчуан Вэйбай.

Тан Лэйян вдруг вспомнил о Чу Чжэне.

Да, если она весь день находится рядом с ним... ей просто хочется прикоснуться к нему. Но он этого не хочет. Поэтому, даже если она будет просто смотреть на него весь день... разве этого будет недостаточно?

Она подумала об этом и решила отказаться.

Она не могла просто довольствоваться наблюдением за ним.

Она хотела большего.

Я хочу этого в чистом виде, а не просто немного. Я хочу всего!

Если вы весь день смотрите на вещи, но ничего не получаете взамен, вы действительно сойдете с ума.

Поговорка «Восточное окно еще не побелело» верна.

«О чём вы так пристально думаете?» — спросил Дунчуан Вэйбай.

Тан Лэйан осознал: «Мне просто грустно».

Дунчуан Вэйбай кивнул: «Кто скажет иначе? Но их величайшая трагедия в том, что они являются учениками пика Тяньмяо».

Тан Лэйан вздрогнула: "Восточное окно..."

Меня зовут Вэй Бай.

Тан Лэйян нахмурился: «Вэй Бай... как ты мог такое сказать...»

«Поскольку ты здесь единственный, я, войдя, прогнал охранников на пятьдесят метров», — улыбнулся и сказал Дунчуан Вэйбай. «Девятнадцатый очень обо мне заботится».

Тан Лэйан не знала, что сказать, поэтому лишь опустила голову и вздохнула: «Вздох».

Дунчуан Вэйбай посмотрел на неё и сказал: «Кстати, Пятнадцать была действительно безжалостна».

Тан Лэйан согласился. Дунчуан Вэйбай сказал: «Ты провел с ним больше времени, поэтому должен понимать его характер. Он сначала убил Серебряного Посланника, из-за чего Золотой Посланник чуть не упал в обморок. Этот человек… ждал так много дней, ему было нелегко, но он сумел это выдержать… На самом деле, когда он вызвался отправиться в Шунь, я знал, что он готов умереть. И действительно… Пятнадцатый смог это сделать, но он также проявил заботу, оставив Золотому Посланнику передышку, позволив этому человеку вернуться на пик Тяньмяо. Я видел это своими глазами. Он умер перед могилой Серебряного Посланника. Девятнадцатый, ты бы видел это. В ту ночь белые сливовые цветы были словно снег. Такие ароматные, такие ароматные, и чувствовалось опьянение от вина. Кровь, которую выплюнул Золотой Посланник, окрасила опавшие сливовые цветы в багряный цвет. Это выглядело… это выглядело как… э-э… как красные обрывки бумаги от горящих петард в свадебную ночь… Можешь себе представить, как это красиво?» «Ему было девятнадцать…» Его голос был неземным и полным тоски, словно он находился в прекрасном сне.

Тан Лэйян почувствовала прохладу на лице: «Перестань говорить, Вэй Бай».

Дунчуан Вэйбай на мгновение замолчал, а затем сказал: «Хм. Больше ничего не скажу. Слишком страшно рассказывать об этом маленькой девочке, не так ли? Но я просто думаю, что тот факт, что они не могли разделить шубу при жизни, но могут разделить могилу после смерти, — это небольшая компенсация».

«Но какой в этом смысл? Этот человек уже…» — тихо произнес Тан Лэйян.

«Непослушная девчонка», — Дунчуан Вэйбай на мгновение замолчал, затем рассмеялся и сказал: «Это дополнительное помилование, которое мне наконец-то удалось получить от главы секты. Я похоронил их вместе только из-за их многолетней преданности вершине Тяньмяо. Разве ты не хочешь сказать, что я вмешиваюсь?»

«Нет, ты, безусловно, совершила доброе дело, но я всегда считала, что люди должны ценить свою жизнь, пока она жива», — подумала Тан Лэйан, пытаясь подобрать нужные слова, чтобы выразить свои мысли, — «вместо того чтобы ждать, пока не станет слишком поздно… прежде… прежде…»

Не успела она договорить, как вдруг почувствовала, как Дунчуан Вэйбай крепче сжал её руку: «Эта девочка действительно повзрослела; она теперь понимает такие глубокие истины».

Тан Лэйан покраснела и на мгновение замялась: «Нет».

«Ты стесняешься?» — спросил он.

Тан Лэйян опустила глаза: «Нет, я всегда считала Вэй Бая своим лучшим другом».

Спустя долгое время, ещё до рассвета, Дунчуан наконец тихо ответил: "...Ммм..."

Ветер свистел в дверях.

Возможно, именно сильный холод помешал Тан Лэяну уснуть.

Она спросила: «Восточное окно еще не засияло, что же случится с Чу Гэсином?»

Он просто улыбнулся.

«Ты должна понимать, что я имею в виду под "рыбой, попавшей под перекрестный огонь", моя маленькая девятнадцатилетняя». Слова Дунчуана Вэйбая всегда звучали у меня в ушах.

Тан Лэйян садился, ложился и стоял у дворцовых ворот, глядя наружу.

Как и предсказывал Дунчуан Вэйбай, за ней никто не присматривал.

Никто не приходил к ней с просьбой выйти на улицу для допроса.

Но она знала, что не может покинуть дворец.

Перед уходом Дунчуан Вэйбай сказал ей то же самое.

"Оставайся здесь, и всё будет хорошо, понял?" Он ущипнул её за щеку, затем повернулся и удалился.

Эта хрупкая фигура.

Тан Лэйан проводил его взглядом, когда он уходил.

Но как бы я ни старалась, я не могла успокоиться.

Что это значит?

Рыбы в рву страдают от последствий; рыбы в рву страдают от последствий.

Означает ли фраза "неумение избегать неприятностей" то, что она не умеет держаться на расстоянии от Чу Гэсина?

Хотя ей было запрещено узнавать своих соратников по секте после спуска с горы, избежать этого было невозможно, тем более что она и так изо всех сил старалась этого избежать.

Действительно ли было необходимо принимать такие радикальные меры, чтобы вернуть людей на вершину Тяньмяо?

Или, возможно... Пик Тяньмяо действительно обнаружил это вещество...

Она вздрогнула.

Её арестовали, естественно, считая соучастницей, но Дунчуан Вэйбай сказал ей, что она всего лишь невинная жертва и что он гарантирует её безопасность, а значит, преступление не такое уж серьёзное. Кроме того, её никто никогда не допрашивал, кроме Дунчуана Вэйбая, который приходил однажды... никто больше её не видел, и её не бросали в темницу для допроса палачами. Так какой смысл был оставлять её в живых?

Вспоминая взгляд Дунчуана Вэйбая перед уходом: «Оставайся здесь, и всё будет хорошо…»

Он это сказал.

Поэтому она возвращается, чтобы остаться здесь.

Просто оставайтесь здесь, всё в порядке.

Почему? Зачем заставлять её оставаться здесь...?

В голове промелькнули два слова: «приманка».

Тан Лэйян нахмурилась, крепко держась за дверь дворца. На мгновение растерявшись, она подумала про себя: «Это бесполезно. Если он хочет разозлить этих людей, он не станет отказываться от своих ранее достигнутых договоренностей ни перед кем. Так что… он не будет действовать опрометчиво».

Она утешила себя таким образом, а затем вытянула шею, чтобы посмотреть вниз с горы.

Глава 253: Кто сможет понять мой смысл?

«Я слышал, ты ходил смотреть фильм «Девятнадцать»?»

Из-под задернутых штор раздался тихий голос.

Одетая в струящиеся белые одежды, она вошла в главный зал еще до рассвета, но вместо того, чтобы подойти к постели, она тихонько села за стол и сказала: «Ну и что? Ты несчастен?»

Мужчина не ответил, а вместо этого спросил: «Вы знали, что я несчастен, поэтому и ушли?»

«Нет, я пошел, потому что знал, что ты счастлив», — ответил Дунчуан Вэйбай. Он потянулся за кувшином вина на столе, налил себе чашку и попробовал.

«А почему я должен быть счастлив? Скажите, почему?» — с интересом спросил человек за палаткой.

«Глава секты, достаточно держать это при себе, — улыбнулся Дунчуан Вэйбай. — Будет некрасиво, если мы скажем это вслух».

Мужчина сделал паузу, а затем спокойно спросил: «Сяо Бай, вы думаете, что так хорошо понимаете мои мысли?»

«Я этого не говорил», — пожал плечами и поднял бровь Дунчуан Вэйбай. — «У вас тем более нет оснований так думать».

"Ха-ха..." Мужчина дважды рассмеялся, голос его был тихим и медленным. Шторы на кровати шевелились без ветра, и пара ног в белоснежных чулках коснулась пола.

Перед рассветом, повернувшись спиной к другому боку, он тихо нахмурился.

Мужчина медленно и бесшумно направился к этому месту еще до рассвета.

Внезапно она наклонилась и нежно понюхала его плечо.

Перед рассветом, не произнеся ни слова, он поднял руку и выпил вино из своей чаши.

Чья-то рука протянулась, схватила его за руку, надавила и осторожно поставила чашку на стол.

Перед рассветом Дунчуан взглянул на пустую винную чашу на столе и медленно произнес: «Глава секты, вы сегодня в таком приподнятом настроении?»

"Что?" — тихо спросил человек позади меня.

Перед рассветом он уже не мог контролировать своё тело, но его взгляд был прикован к дворцовым воротам с тяжёлыми занавесами и драпировками. Он сказал: «Ветер и снег бушуют. Пятнадцатый скоро вернётся».

"Правда?" В голосе слышалось волнение, которое осталось незамеченным окружающими.

«Недоволен ли глава секты?» — Дунфан Вэйбай холодно улыбнулся, уже догадавшись до истины.

«Я… счастлив, очень счастлив», — ответил он.

"Глава секты..." Не успели они договорить, как выражение лица Дунчуана Вэйбая изменилось, его некогда изысканно красивое лицо исказилось от боли.

«Ты сегодня очень разговорчив», — тихо сказал Ао Шитяньцзун, стоя позади него. «Почему? Хм?»

Лицо Дунчуана Вэйбая побледнело: «Глава секты… всегда был разборчив, поэтому, естественно, вы понимаете почему».

Аоши Тяньцзун тихонько усмехнулся: «От тебя пахнет Nineteen».

«Понравился ли этот вкус главе секты?» — Он криво усмехнулся.

«Какой понимающий Сяобай!»

Его рука медленно скользнула вверх по спине Дунчуан Вэйбая, опустилась к плечу и нежно погладила шею. Дунчуан Вэйбай поджал губы, когда его пальцы коснулись подбородка. Внезапно он приподнял подбородок Дунчуан Вэйбая, заставляя его посмотреть вверх.

Перед рассветом Дунчуан взглянул на знакомое лицо перед собой. Лицо с изогнутыми бровями и нежными, словно нефритовыми, чертами было окутано легкой улыбкой, что делало его похожим на ученого, не затронутого мирскими делами. Однако его глаза были бледно-фиолетового цвета, и исходящий от них свет, казалось, излучал зловещую ауру, способную пробрать до костей.

Их взгляды встретились, и под пристальным взглядом секты Аошитянь Дунчуан Вэйбай медленно закрыл глаза.

Сквозь облака, туман и снег кто-то галопом мчался к вершине Тяньмяо.

Лошадь не выдержала долгого пути и постепенно начала истощаться, поэтому Чу Гэсину ничего не оставалось, как бросить лошадь и, используя свои навыки лёгкости, дико скакать галопом по снегу.

Мир был огромен и безграничен, и погода была такой. Мало кто выходил на улицу, словно он был единственным человеком во всей вселенной.

Чу Гэсин выдохнул и выпрыгнул из снега. Ветер и снег были слишком сильными, и он бежал слишком быстро. В мгновение ока он оказался весь в снегу, похожий на движущегося снеговика. Чу Гэсин отряхнулся, чтобы стряхнуть снег. Внезапно он остановился.

Прямо перед ним возвышалась величественная вершина.

Это словно высокомерный великан, стоящий между небом и землей.

Чу Гэсин прищурился и поднял взгляд.

Улыбка, одновременно леденящая холод и захватывающе прекрасная, тронула уголок ее губ.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel