Lan Yin Bi Yue - Capítulo 194
« Va vite chercher la pommade hémostatique au jade blanc que mon père m'a donnée pour la princesse », ordonna Zhao Yu.
Bien qu'elle ne comprenne pas vraiment pourquoi elle se montrait si gentille envers Xiao Guanyin, Mo Yan obéit aux ordres. Pour gagner du temps, elle emprunta même un cheval à un garde voisin et s'éloigna au galop.
Xiao Guanyin, cependant, n'apprécia pas la gentillesse de Zhao Yu et dit : « Princesse, j'apprécie votre gentillesse, mais ma blessure est mineure et peut être soignée avec des médicaments ordinaires. Je n'ai pas besoin des précieux cadeaux que votre père vous a offerts. »
Zhao Yu sourit doucement et dit : « Même si ce n'est qu'une blessure mineure, elle est à la main, et ce ne serait pas bien qu'elle laisse une cicatrice. Mon remède n'est pas cher, mais il a un avantage : il ne laisse pas de cicatrice lorsqu'il est appliqué sur la plaie. »
Les femmes du monde entier aiment les produits de beauté, et Xiao Guanyin ne faisait pas exception. Elle était déjà tentée d'utiliser les produits Zhao Yu lorsqu'elle a appris qu'ils ne laissaient pas de cicatrices, mais elle était trop gênée pour les utiliser.
« Ne vous offusquez pas, sœur Xiao. » Zhao Yu baissa le dos et la persuada doucement, puis sortit son propre mouchoir en soie et, sans se soucier du sang, le pressa contre sa blessure.
Le cœur de Xiao Guanyin s'adoucit, et elle ne dit plus rien, indiquant clairement qu'elle était consentante.
Yelü Hongji sourit et les regarda tous les deux. Il trouvait Zhao Yu douce, généreuse et raisonnable, et sa bienveillance à son égard n'en fut que renforcée.
Peu après, Mo Yan arriva à cheval et remit la pommade hémostatique au jade blanc à Zhao Yu. Ce dernier choisit lui-même la pommade, l'appliqua sur Xiao Guanyin, puis la banda en lui disant doucement : « Garde le médicament, applique-le matin et soir, et veille à ne pas le mouiller pendant les prochains jours. »
Xiao Guanyin acquiesça et accepta le médicament.
À côté d'eux, Xiao Xin s'était approchée et avait dit en souriant : « C'est bien, cet objet. Il vous évite d'avoir à être aussi prudents chaque fois que vous allez chasser, de peur de vous blesser quelque part. »
"Frère, de quelles bêtises parles-tu encore ?"
Xiao Guanyin le réprimanda, puis se tourna vers Yelü Hongji et sourit : « Frère Chaci, te souviens-tu encore du cheval que tu m'as offert il y a quelques années ? »
Yelü Hongji ne s'en souvenait pas vraiment, mais il ne pouvait évidemment pas prétendre ne pas s'en souvenir. Il se contenta de sourire et d'acquiescer : « Elle a maintenant donné naissance à un poulain. Pourriez-vous y jeter un coup d'œil et me dire s'il est en bonne santé ? »
"D'ACCORD!"
Le peuple Liao adorait le vin et les chevaux, c'était comme une passion ancestrale. Yelü Hongji, naturellement passionné par les chevaux, voulut aussitôt aller les voir. Se retournant, il aperçut Zhao Yu toujours à ses côtés. Il l'avait invitée à pêcher, mais il lui semblait gênant de la laisser seule. Au moment où il hésitait, il entendit Zhao Yu dire doucement
: «
Votre Altesse, je vous en prie, allez-y. J'ai joué toute la journée et je suis un peu fatiguée. Je pensais simplement rentrer me reposer et me réchauffer.
»
« Princesse… » Yelü Hongji était touché par sa douceur et sa prévenance. « Princesse, reposez-vous bien. Je reviendrai vous voir plus tard. »
Après que Yingying eut fait ses adieux à tout le monde, Zhao Yu et Mo Yan retournèrent ensemble à leur tente.
« Il fait un froid de canard ! Il fait un froid de canard ! »
À peine rentrée dans sa tente, Zhao Yu n'eut même pas le temps d'enlever ses épingles à cheveux et son maquillage qu'elle se blottit déjà, toute habillée, sur le canapé moelleux. Elle ordonna ensuite à sa servante de remplir rapidement la bouillotte d'eau chaude et de la glisser sous la couette.
Mo Yan secoua la tête en disant : « Ta main était complètement gelée quand je l'ai touchée tout à l'heure. »
« Ah bon… » Zhao Yu resserra la couette et frissonna : « J’avais tellement froid que je ne sentais rien. Quand j’appliquais le médicament sur Xiao Guanyin, j’ai dû faire un effort considérable pour empêcher mes mains de trembler. »
« Tu ne peux pas faire ça. J’ai vu Yelü Hongji te toucher la main plusieurs fois. Qu’il ait abusé de toi ou non, on peut passer outre, mais il est avec toi depuis si longtemps qu’il arrivera un moment où tu n’en pourras plus et qu’il s’en apercevra. Touche-lui la main aujourd’hui, ce n’est pas grave si elle est un peu froide. Mais s’il t’entend claquer des dents demain, ce ne sera pas agréable. »
« Que veux-tu dire par "j'ai eu un avantage ou pas" ? On ne va pas discuter de ça. Tu… vas bien. » Zhao Yu prit le thé brûlant que la servante lui avait apporté et le but lentement. Ce n'est qu'alors qu'elle sentit son corps, qui avait été complètement glacé, reprendre peu à peu ses esprits. « Je sais, même si tu ne le dis pas. Même s'il ne le remarque pas, je n'en peux plus. Il fait trop froid. Je devrais mettre plus de vêtements la prochaine fois. »
Mo Yan plaça ses mains en coupe au-dessus du brasero, les réchauffant lentement, puis éclata soudain de rire : « Yelü Hongji reviendra nous rendre visite, mais nous ne savons pas quand. Nous devrions lui donner une forte dose de médicament. »
« Il dit peut-être ça pour rien, et il ne viendra peut-être pas vraiment. » Zhao Yu n'y croyait guère. Ces trois dernières années, Yelü Hongji n'était jamais venu la voir seul, et elle se doutait bien qu'il oublierait tout dès qu'il aurait le dos tourné.
« Ce n’est pas difficile. Puisqu’il vous est impossible, Princesse, de venir en personne, nous pouvons demander au Prince Ning de l’inviter. Il viendra sans aucun doute, et Xiao Guanyin ne sera pas là pour nous gêner. » Mo Yan se gratta l’oreille, perdue dans ses pensées. « Mais nous devons bien réfléchir à la façon d’organiser les choses après son arrivée. Princesse, Princesse… »
Lorsqu'elle leva les yeux vers Zhao Yu, il était déjà affalé sur l'oreiller, les yeux mi-clos, visiblement épuisé et endormi. Mo Yan n'eut d'autre choix que de se lever discrètement, de sortir sur la pointe des pieds de la tente et de demander à la servante de ne pas entrer et de ne pas le déranger.
Note de l'auteur
: Le livre est sorti
! Je peux enfin donner des nouvelles
!!! Ouf…
Pour ceux qui souhaitent acheter des exemplaires signés, veuillez consulter le lien dans le texte.
Volume 3, Chapitre 34
De retour dans sa tente, Mo Yan vérifia que la tortue était indemne avant de pousser un soupir de soulagement. À cet instant, elle repensa à la femme qui ressemblait à Madame Fang, assise aux côtés de Yelü Hongji.
À en juger par sa démarche, elle connaissait certainement des arts martiaux. Mais son frère aîné a dit qu'elle s'était déjà déguisée en garde
; peut-être Yelü Hongji savait-il qu'elle maîtrisait les arts martiaux et c'est pourquoi il lui a demandé d'agir ainsi. Si, comme l'affirmait son frère aîné, elle était susceptible d'utiliser du poison, Yelü Hongji le savait-il
?
Elle ne pouvait pas comprendre tout ça en restant assise dans sa tente ; elle devait probablement aller au camp de Yelü Hongji pour trouver des indices.
Se précipiter n'aurait servi à rien
; il lui fallait un prétexte. Mo Yan réfléchit un instant, puis se leva d'un bond et quitta la tente pour se diriger vers la tente-cuisine. Là, elle fouilla jusqu'à trouver un flacon de pâte de haricots aux couleurs vives. Elle remplit un petit flacon, le referma hermétiquement et se dirigea vers le camp de Yelü Hongji.
Elle était vêtue en servante et, hormis sa petite taille, elle n'avait rien de remarquable. Après avoir expliqué qu'elle était une servante de la maison de Zhao Yu, chargée d'apporter des épices pour du poisson cuit à la vapeur, les gardes de service ne lui firent aucun reproche. Ils lui indiquèrent l'emplacement de la cuisine et la laissèrent entrer.
Comme il était encore tôt pour le repas, la cuisine n'était pas très animée. On s'y adonnait seulement à des tâches fastidieuses comme éplucher des noix, et il n'y avait que deux ou trois domestiques.
« Ma princesse et Votre Altesse ont pêché de beaux poissons frais aujourd'hui, aussi la princesse m'a-t-elle spécialement demandé d'apporter cette bouteille de sauce pour la cuisson du poisson à la vapeur. Il suffit de la verser sur le poisson pendant la cuisson. » En entrant dans la cuisine, Mo Yan sourit et tendit la bouteille à une servante. « C'est une recette du Sud. Goûtez-y. Si elle vous plaît, j'en apporterai davantage la prochaine fois. »
La servante hocha la tête et accepta le cadeau, puis leva les yeux vers Mo Yan : « Vous devez être la servante qui accompagnait la princesse Song aujourd'hui, n'est-ce pas ? » Elle attendait à proximité avec la boîte de pâtisseries, elle reconnut donc Mo Yan.
« Oui, ma sœur se souvient encore de moi ? » dit Mo Yan avec un sourire.
En apprenant qu'il s'agissait d'elle, plusieurs servantes se rassemblèrent autour d'elle, surprenant Mo Yan. Elle pensa avoir involontairement offensé quelqu'un, mais elle les entendit alors rire toutes ensemble et dire : « Vous arrivez au bon moment. Nous avons quelque chose à vous demander. »
« Je ne me permettrais pas de vous demander conseil ; vous, mes sœurs, pouvez me le demander. »
« Quel est le parfum des vêtements de votre princesse ? Il sent si bon qu'il a captivé notre prince. »
« Oui, oui, et au fait, quel genre de rouge à lèvres utilise votre princesse… »
«
...la coiffure...
»
...
Mo Yan était presque submergée par le flot de questions. Un peu impatiente, elle ne voulait pas les décevoir et répondit donc une à une, en ajoutant même quelques explications sur la préservation de la santé et l'entretien physique. Tous acquiescèrent.
Au moment opportun, elle changea subtilement de sujet, en disant : « Je pensais qu'il y avait des personnes de la dynastie Song parmi les sœurs, elles auraient donc dû être au courant de ces choses depuis longtemps. Ne vous en a-t-elle jamais parlé ? »
« Les gens de Song parmi nous ? » Une des servantes marqua une pause, semblant ignorer à qui elle faisait référence.
Une autre servante lui donna un coup de coude : « Elle doit parler de Tang Ling. »