bruja - Capítulo 17
Синге был озадачен, но одновременно и позабавлен его серьезным выражением лица: «Хе-хе, а почему?»
«Нет причин, просто это не сработает. Даже если у него красивая и добрая улыбка, не обманывайся», — Ран проигнорировала насмешливый смех Синге и сказала серьезно.
Синге вдруг вспомнила эту теплую, весеннюю улыбку и продолжила: «Но я просто обожаю красивые, теплые улыбки, что же мне делать?»
«Он же тебе улыбнулся, правда? Правда? Такие люди заботятся только о себе и причиняют боль другим. Ты не должна так поступать!» Ран схватила Синге за руку и в тревоге яростно затрясла её.
«Ладно, ладно, мне это не нравится, мне это не нравится!» Синге была потрясена до головокружения и быстро согласилась.
«С этого момента я буду изо всех сил стараться улыбаться красиво и тепло, чтобы ты любила только меня, хорошо?» — застенчиво попросила Ран.
Синге был одновременно удивлен и раздражен, и крикнул: «Верните мне мою книгу!»
Ран отскочила назад, ухмыляясь и размахивая книгой в руке: «Пообещай мне, и я верну тебе книгу, пообещай мне сейчас же!»
Синге закатала длинные рукава и вскочила с мягкого дивана. «Ты думаешь, я тоже слабачка? Теперь мне придётся показать себя с лучшей стороны».
Они в шутку дрались из-за книги внутри дома. После нескольких раундов драки Ран догнали и она столкнулась с Доу Хуаем, который поднимал занавеску, чтобы войти. Придя в себя, она увидела, что рядом с Доу Хуаем стоит ее дядя.
Доу Хуай схватил Рана и сказал: «Что вы двое сейчас делаете? Принц только что вернулся в лагерь и специально попросил меня привести вас сюда первыми».
Они пришли нас навестить?! Они явно пришли повидаться с Гээр! Ран была недовольна, но внешне улыбнулась и поприветствовала Джиу, как будто они были старыми друзьями.
Синге тоже опустил длинные рукава и подошел поздороваться: «Ваше Высочество, давно не виделись. Вы принесли мне зарплату?»
Цзю Ру слегка улыбнулась: «Вы постоянно напоминали мне об этом в письме, как я могла забыть!» Обратившись к Ран, она добавила: «В этот раз Син Гэ была в опасности, и именно благодаря вам она была спасена. Большое вам спасибо!»
«Дела Синге — это мои дела, и кроме того…» — Ран обернулась и подмигнула Синге с озорной улыбкой. — «Кроме того, я сделала всего лишь мелочи, например, высосала яд, чтобы залечить рану, и мы согрелись в постели, не за что меня благодарить!» Сказав это, она взглянула на лицо своего дяди.
Синге нахмурился и сердито посмотрел на Сяо Рана. Доу Хуай, услышав эти откровенные слова, тоже немного смутился. «Брат Ран, мне нужно кое-что с тобой обсудить. Пойдем со мной скорее». С этими словами он вывел Рана наружу.
«Синге, я обязательно возьму на себя ответственность за тебя!» — крикнула Ран в ответ Синге с улыбкой, когда её вытаскивали на улицу.
Синге с улыбкой наблюдал, как Ран уводят, а Цзю Ру стояла в стороне, с бесстрастным лицом, но ее холодные глаза внезапно потемнели.
29. Затаить обиду
«Благоприятный климат и обилие воды в Сицане заставили людей забыть обо всех правилах этикета!»
Улыбка Синге не исчезла, когда он увидел, что выражение лица принца осталось неизменным, но его взгляд был ледяным. Он знал, что этому человеку всегда не нравилась его близость к фракции принца Ли. Поэтому, с игривой улыбкой, он сказал...
«Люди из мира боевых искусств не заморачиваются такими мелочами, Ваше Высочество, вы не можете вычесть мою зарплату по этой причине!»
Когда Сяо Ран заговорила, Син Гэ не стал ей возражать. Хотя она знала, что это делается ради исцеления, она все равно не могла подавить свой гнев. Безразличное отношение Син Гэ только подлило масла в огонь.
«Вы уже вошли в особняк Цинван, а Сима Ран — не обычный человек. Молодой господин Е, пожалуйста, будьте осторожнее в своих действиях!»
Улыбка Синге мгновенно застыла. Вспоминая последние несколько месяцев напряженной работы, она почувствовала прилив гнева, но все же сумела выдавить из себя натянутую улыбку.
«Ваше Высочество приехало из столицы специально, чтобы наставить меня в вопросах добродетели! Я искренне благодарна. Я из светской семьи и отнюдь не являюсь утонченной ученой, которая не стала бы пить воду из загрязненного источника, и я не какая-то добродетельная женщина, отрубившая себе нос или руку. Нет необходимости воздвигать в честь меня мемориальную арку в резиденции принца Цин».
Да, зачем я так спешил из столицы...? Цзю Ру тихо вздохнула, помолчала немного, выдавила из себя улыбку и протянула руку к плечу Син Гэ.
«Ваша травма плеча проходит?»
Синге в мгновение ока отскочил в сторону, воскликнув: «Ваше Высочество — не обычный человек из мира боевых искусств, проявите, пожалуйста, хоть немного самоуважения!»
Вытянутая рука Цзю Ру застыла в воздухе, гнев окончательно вышел из-под контроля.
«Мы можем поспать в одной кровати, чтобы согреться, но теперь ты даже не можешь меня коснуться!» С ревом Цзю Ру повернулась и ушла!
Синге был озадачен этим необъяснимым гневом. Он залпом выпил несколько глотков чая, а затем внезапно заметил Мо И, который вошел в комнату в неизвестное время.
«Разве вы не видели, как ваш спокойный и уравновешенный молодой господин только что ушел? Что вы здесь еще делаете?!»
Редкая улыбка мелькнула на лице Мо.
«Молодой господин обычно такой мягкий и добродушный, почему же вы так разозлились из-за нескольких резких слов на этот раз!»
Синге была ошеломлена. В самом деле, она пережила бесчисленное количество несправедливостей и была обманута бесчисленное количество раз в своей жизни; как же она могла быть такой...? Она невольно усмехнулась.
«Брат Мо действительно очень заботлив по отношению к своему учителю; это моя вина, что меня отругали!»
«Молодой господин путешествовал днем и ночью, поэтому неудивительно, что он немного раздражен... Вас все еще ждет банкет в честь встречи генерала Доу в холле».
«Хорошо, я не буду спорить с вашим добродушным молодым господином. Если он посмеет не платить мне зарплату, я заберу её у вас!» Синге вышла за дверь, а Мо, следовавший за ней, замолчал.
На банкете генерал Доу обменялся любезностями с принцем, а Ран Иньцинь подавала блюда Синге. Доу Хуай почувствовал странную атмосферу и вопросительно посмотрел на Синге, а тот, воспользовавшись случаем, скривился. «Этот смутьян!» — Доу Хуай покачал головой и криво усмехнулся.
Вечером, в комнате для пения,
«Уважаемый господин Е, господин просит вас явиться на встречу». Мо уже стоял у двери.
«О, гнев вашего молодого господина утих?»
«Молодой господин, вам больше не нужны деньги на обед?»
Напевая и тихо смеясь, он последовал за Мо во двор Дзюру. Зал был изысканно элегантен, теплый, как весна, гораздо уютнее, чем его собственная комната. «Тц! Старый Доу тоже знает этот трюк!»
Увидев, что Мо подал ей знак, Синге вышла, подняла занавеску и вошла в боковую комнату. Как только она вошла, то увидела человека, одетого только в белоснежную ночную рубашку, с распущенными черными волосами, лениво склонившегося над столом и рассматривающего карту. Синге замерла, подумав: «Какая красивая женщина, склонившаяся над столом!» Другой человек поднял глаза и с удивлением посмотрел на нее.
Тишина! Я обернулся, но никого не было!
«Почему ты не предупредила нас о своем приезде?» — спросила Цзю Ру. Она не рассердилась, а лишь немного смутилась. Она поспешно встала и схватила пальто, чтобы надеть.
Синге внезапно передумал и, с лукавой улыбкой, посмотрел на Цзюру: «Я давно восхищаюсь красотой Вашего Высочества, поэтому специально попросил Мо отвести меня ночью в Ваш будуар. Это действительно очень заманчиво!»
Когда Цзю Ру поняла, что это был план Мо, она почувствовала облегчение, но и некоторое разочарование.
Синге сделал несколько шагов к столу, сел и протянул руку: «Дайте мне серебро!»
Цзю Ру подняла руку и, осторожно проверив пульс Син Гэ, схватила его за запястье. «Разве ты не сколотил состояние в 100 000 таэлей в Фаньчжоу? Почему тебя волнует эта кроха серебра?!»
О, вы тоже это знаете? «Этот бедняга выпустил ничего не стоящие банкноты, Ваше Высочество, заступитесь за меня!»
Цзю Ру закатила глаза. «Ты тоже заполучила драгоценный нефритовый кулон Хуа Лянь!»
«Ха, это показывает, что Ваше Высочество обладает тонким вкусом, пригласив такую милую и очаровательную особу, как я!» — Синге лихо махнула свободной рукой.
«Ты, проказник!» — Цзю Ру не смогла сдержать смех и выругалась, отпустив запястье Син Гэ. — «Твоя травма уже несерьезная. На этот раз я взяла с собой тонизирующие средства. Возьми их и приготовь отвар на завтра».
«Я всё ещё хочу есть!» — Синге почувствовал горький привкус во рту.
При свете свечи Цзю Ру молча смотрела на человека, которого ей не доводилось рассматривать вблизи весь день, ее сердце переполняли необъяснимые чувства. Син Гэ, не желая отставать, открыл глаза и встретился с ним взглядом.
Долгое время…
«Ух ты, что это за мастерство? Разве не больно держать глаза открытыми, не моргая?!» — воскликнула Синге, сдавшись и потирая глаза.
Спустя некоторое время она отвела взгляд, слабо улыбнулась и замолчала.
«Давайте перейдём к делу! Что Ваше Высочество думает об идеях, которые я предложил в своём письме?»
«Как вы считаете, что за человек Четвертый Принц?»
«Добродушный на вид, но хитрый, умный, проницательный, широко мыслящий, решительный и безжалостный в делах, он, безусловно, человек, который добьется больших успехов».
Немного подумав, Цзю Ру сказала: «Ваша идея превосходна, но нам придётся приложить усилия и применить некоторые тактические приёмы против Императора».
«Ваше Высочество искусно владеет искусством светского поведения; вам не о чем беспокоиться!»
«В этот период я буду проводить инспекцию в Сицане. Вы поедете со мной, и мы примем решение после того, как узнаем о ситуации».
«Ваше Высочество изучает маршруты патрулирования; я могу предложить несколько вариантов».
Они почти полчаса обсуждали карту на столе, пока Синге не зевнул.
Цзю Ру встала и надела свою меховую шубу. «Уже поздно. Я отвезу тебя домой».
«Не спеши!» — нахмурился Синге, пытаясь снова отмахнуться от меня!
Цзю Ру подняла бровь и с улыбкой сказала: «Вы ожидаете, что я буду служить вам до тех пор, пока вы не ляжете спать?»
«Перестань притворяться дураком! Иначе, даже с моими травмами, мне придётся служить Вашему Высочеству как положено!» — сердито протянула руку Синге.
«Отдайте мне серебро прямо сейчас!»
"Хахаха……"
30. Куча
В течение месяца Цзю Ру вместе с Син Гэ и Мо И объехали весь регион Сицанг, даже переодевшись, чтобы попасть на территорию Бэй Цзюэ. В конце концов, они даже сняли дом в Куче, крупном городе в Сицане, провинция Бэй Цзюэ, и поселились там.
Город Куча был столицей бывшего королевства Куча. Изначально Куча представляла собой небольшое королевство в Сицане, расположенное в стратегически важном месте, служившем жизненно важным проходом между Центральными равнинами и северо-западными чужеземными землями. Во времена предыдущей династии оно подчинилось Центральным равнинам. Позже, из-за многолетней войны на Центральных равнинах, северные чжурчжэни воспользовались возможностью разрушить Кучу и основали город Куча в качестве своей бывшей столицы. После десятилетий развития он стал важным торговым городом в Сицане.
Поскольку два года назад северные чжурчжэни открыли город Сицанг в качестве торговой почтовой станции, в город Куча постоянно приезжали и уезжали иностранные торговцы. Город бурлил жизнью и процветал, намного превосходя по масштабу город Юмэнь, который был закрыт много лет назад.
В тридцати милях к западу от города Куча находится ущелье Гоби, простирающееся почти на сто миль и служащее естественным барьером против северо-западных племен. На протяжении веков здесь происходили бесчисленные ожесточенные сражения.
Цзю Ру несколько раз внимательно осмотрела овраг вместе с Мо И. Вдали они увидели Син Гэ, скачущего на лошади по краю оврага. Отражаясь в лучах заходящего солнца, он словно был окутан оранжевым светом, тихий и отстраненный.
Он пришпорил коня и галопом подбежал к Синге, едва скрывая свою радость.
"Вот это удача! Откуда вы узнали об этом месте?"
Синге слегка улыбнулся: «Исторические записи гласят: „Успех одного полководца строится на костях десяти тысячелетий“, и это место — прекрасный тому пример!»
Он смотрел на Синге со спокойной и безмятежной улыбкой, но в его глазах читалось решительное безразличие.
«Если бы ты был мужчиной, ты бы непременно стал знаменитым генералом этой династии!»
«Императоры и генералы, в конце концов, всего лишь горстка жёлтой земли. Я лишь прошу вас, юный господин, после того, как вы сядете на этот трон, не подвести этот талант, который существует вечно!» Сказав это, Синге развернул коня и медленно поскакал обратно к ним двоим.
«Когда молодой господин планирует отправиться обратно в Юмэнь?» До Нового года осталось всего три дня! Если мы поедем быстро, то успеем вовремя.
«Молодой господин планирует провести Новый год в Куче, прежде чем вернуться», — неожиданно произнес Мо И, стоя в стороне, и на его лице не было ни радости, ни печали.
«Что?!» — мысли Синге метались в голове. «Тогда мне придётся тебя побеспокоить, брат Мо. Я пообещал генерал-майору Доу и Сяо Рану, что обязательно вернусь в Юмэнь до Нового года».
«Мо И, у тебя же есть все необходимые пропуска для въезда к северным чжурчжэням, верно?» — спросила Цзю Жу.
"да!"
Цзю Ру подняла бровь и посмотрела на Син Гэ.
«Ты думаешь, что меня могут остановить обычные городские ворота?!» Лицо Синге помрачнело.
«Мы не можем их остановить, но, приложив немало усилий, они, вероятно, не смогут вернуться в Юмэнь через три дня!» — радостно рассмеялась Цзю Ру.
«Чем дольше вы останетесь, тем больше опасностей вас ждет, юный господин!» — сказал Синге, с тревогой подняв брови.