Serie de historias de fantasmas 10 - Capítulo 8

Capítulo 8

Когда я проснулся от кошмара и открыл глаза, я с ужасом увидел человеческое лицо, смотрящее на меня сверху со стены — лицо висело на стене, словно облегчение, с таинственной улыбкой, приклеенной к его темной поверхности. Это было лицо мужчины лет сорока, с налитыми кровью глазами, как у безумца. Оно молча продолжало улыбаться, тихо глядя на меня сверху вниз.

Я смотрел на это в ужасе; это было похоже на ядовитую змею, которая наложила на меня какое-то заклятие, обездвижив мое тело.

В тот момент мне показалось, будто невидимая рука тянет мои волосы прядь за прядью, разбрасывая их по воздуху. Краем глаза я увидела ножницы с красной нитью, обмотанной вокруг ручки. Я вскочила и побежала к двери, но что-то схватило меня за волосы сзади, и я упала на пол. В тот же миг, как я обернулась, я увидела, что кончики моих волос держат в руке здоровенный мужчина. Вспышка молнии пронеслась по небу за окном, внезапно осветив комнату как день. Мое сердце бешено колотилось, потому что я увидела, что у человека, державшего мои волосы, было ужасающее лицо выше шеи: вся кожа была содрана, и только четко очерченные мышцы и вены на этом лице рефлекторно подергивались. Вся его челюсть и глазные яблоки были обнажены, а растрепанные волосы прилипли к этому окровавленному и изуродованному лицу.

Не знаю, откуда у меня взялись силы, но я сильно пнула его. Он отпустил меня, и мои волосы выскользнули из его хватки. Но мой поступок разозлил его. Он зарычал и погнался за мной с красными ножницами в руке. Я не могла вынести вида его свирепого лица. Я бросилась к столу, схватила термос, вытащила пробку и выплеснула все это ему на лицо.

"Ах..." Мужчина издал душераздирающий крик и мгновенно исчез. Я, тяжело дыша, включил свет и посмотрел на стену; лицо на стене тоже исчезло.

Что же, черт возьми, случилось? Я, совершенно обессиленная, рухнула на стол, когда вдруг громко зазвонил телефон. Я в шоке уставилась на дрожащую трубку. Наконец, я набралась смелости и взяла трубку.

"Привет?"

«Почему вы так долго не отвечали на звонок? Я подумал, что с вами что-то случилось».

Это был Ли Ке. Я вздохнула с облегчением.

"Ничего, я просто слишком устала. Что случилось?"

На другом конце провода он курил: «То, что я говорил днем... я солгал тебе».

Сердце заколотилось, но я все же сумела подавить дрожь в голосе: "Правда? Тогда почему ты сказала такие обидные вещи?"

«Потому что ты мне... нравишься».

Я не знаю, сколько решимости ему пришлось проявить, чтобы произнести эти слова. Я чувствовала себя так, словно ехала на американских горках, и самое большое падение меня потрясло. Хотя я и была удивлена, произошедшее отбило у меня всякое желание думать об этом. Я слушала слова Ли Ке, тяжело дыша.

«С самого начала я хотел защитить тебя, но не знал, как выразить свои чувства…» Его слова согрели мое тело, сердцебиение постепенно успокоилось, и я молча улыбнулась.

"Нравиться…"

Внезапно телефонная линия прервалась, и на другом конце провода раздался хриплый голос: «У тебя такие длинные и черные волосы, такие красивые».

Я с силой бросил трубку.

Внезапно за моей спиной появилась рука, поглаживающая мои волосы от корней до кончиков. Я задрожала и заставила себя обернуться, но мужчины позади меня не было. В воздухе парили ножницы с ручкой, обмотанной красной шелковой нитью.

"Хе-хе-хе! Подарите мне эти прекрасные волосы!"

Внезапно невидимая рука резко дернула меня за волосы в воздух, и ножницы устремились на меня. Не видя угрожающего противника, я потеряла цель. Я схватила волосы, пытаясь вырвать их из руки, но они словно прилипли к коже, и от натяжения у меня заболела голова.

В этот момент дверь моей спальни внезапно распахнулась, и Рик ворвался внутрь. Он был потрясен, увидев мои волосы, висящие в воздухе, и быстро подбежал. Но в тот же миг, как он подбежал, красные ножницы с грохотом упали на пол.

«Ты в порядке?» — спросил он, всё ещё потрясённый. Я на мгновение замолчала и смогла лишь слабо покачать головой. Ужасное лицо этого человека всё ещё было живо в моей памяти. Меня затошнило, и я рухнула в объятия Ли Ке.

«Как вы здесь оказались?»

Он крепко обнял меня и погладил по волосам: «Я понял, что что-то случилось, когда ты вдруг повесила трубку. Я же говорил, что защищу тебя».

Успокоившись, я рассказала ему обо всем, что произошло той ночью. Он удивленно посмотрел на меня: «Почему ты не позволила мне помочь тебе? Как ты могла справиться с этим в одиночку?»

«Я должна сама с этим столкнуться, потому что другого выхода нет», — слабо произнесла я, уставившись на красные ножницы на земле. Глядя на их блестящее лезвие, я почувствовала неописуемое, зудящее ощущение, словно какая-то сила подталкивала меня протянуть руку и схватить их…

«Не трогай!» Как только я потянулась за ножницами, Рик вдруг закричал и пнул их в угол. Я посмотрела на него с недоумением.

«Этот объект определённо зловещий; лучше держаться от него подальше».

Ли Ке оставалась рядом со мной всю ночь. Мы не говорили ни слова, оба всё ещё чувствовали себя неловко. Когда я наконец уснула, измученная, ощущение присутствия в комнате другого человека, дышащего и бьющегося сердцем, оказалось на удивление безопасным.

Ожидание зачастую более тревожно, чем само переживание. Пока мы с Ли Ке молча ожидали надвигающейся опасности, наши нервы были на пределе. Мы не знали, когда этот человек снова появится позади нас.

Ночь — благодатная почва для страха. Когда небо за окном постепенно потемнело, я схватила Ли Ке за руку. Его рука была холодной, но я чувствовала себя в безопасности.

«Ты боишься?» — спросил он меня.

«Я просто хочу поскорее со всем этим покончить, а ты?» Я посмотрела на него.

«Не волнуйся, я не позволю никому причинить тебе вред».

Настенные часы снова зазвонили, их ржавая поверхность издала оглушительный гул, словно напоминая нам о начале чего-то. Мы с Ли Ке обменялись недоуменными взглядами; это был уже второй раз, когда нас так напугали эти давно сломанные часы. На губах Ли Ке появилась улыбка.

«Ты еще можешь смеяться?» — спросил он меня.

Вам не кажется, что сейчас смеяться нелепо?

«Мне кажется, наша серьезность выставляет нас в смешном свете». Он встал и пошел в туалет, а я тихо сидела в комнате и ждала. Казалось, он отсутствовал очень долго, и вдруг мне стало страшно. Как раз когда я огляделась, вышел Рик.

«Почему ты так долго?» Я смотрела, как он подходит к столу, держа одну руку за спиной. «Что это у тебя в руке?»

Его глаза были скрыты волосами, поэтому я не могла четко разглядеть его лицо, но что-то в нем показалось мне странным. Я встала и посмотрела на него: "Ли Ке?"

Ни слова не говоря, он обошел меня, протянул руку, чтобы погладить меня по щеке, а затем и по волосам! Это было странно, и я посмотрела на него с недоумением, пытаясь отдернуть его руку.

«У тебя такие длинные и чёрные волосы, они такие красивые».

Из его горла внезапно вырвался голос, который не принадлежал Ли Ке. Я с изумлением уставилась на человека передо мной. Он вдруг крепко схватил меня за волосы и поднял другую руку, которая была за спиной. В этой руке были блестящие ножницы с алой нитью, обмотанной вокруг рукоятки!

«Хе-хе-хе! Отдайте мне эти прекрасные волосы!»

Холод пробежал от ног до макушки, и мне казалось, будто бесчисленные стальные иглы пронзают мою спину. Он поднял ножницы и попытался отрезать мне волосы, но я резко вырвала их из его руки. Тем не менее, ему все же удалось отрезать небольшую прядь.

"Ли Ке! Проснись!" — кричал я, уворачиваясь от атак безмозглого Ли Ке, пытаясь его разбудить.

"Хе-хе! Тебе нравится это лицо?" Лицо Ли Ке было бесстрастным, из его горла вырвался лишь хриплый смех.

«Не убегай! Не убегай! Отдай мне свои волосы! Остриги волосы и стань моей невестой!»

Он бросился на меня, и я схватил его за руку, в которой он держал ножницы. Мы оба упали на землю. Я пнул его, сильно прижал коленом к его груди и с силой ударил его руку с ножницами об землю, пока он не отпустил руку и не отбросил ножницы в сторону.

Ли Ке открыл глаза, словно проснувшись от сна, и посмотрел на меня, лежащую на нём сверху: "Что со мной случилось?"

«Не знаю, ты, кажется, потерял контроль над собой, схватил ножницы, чтобы подстричь мне волосы, и говорил всякую странную чушь». Я встала и попыталась поднять его, когда он вдруг оглянулся и крикнул: «Осторожно!»

Я резко обернулся, и передо мной предстало крайне свирепое лицо того самого мужчины, которого я видел прошлой ночью. На его лице не было кожи; все мышцы и вены были отчетливо покрыты сгустками густой крови. Глаза были налиты кровью и торчали из глазниц полусферической формы, а сломанные зубы также были видны.

Мужчина поднял в мою руку красные ножницы. Внезапно ему в лицо ослепил яркий свет, и он в ужасе закрыл лицо руками. Оказалось, что свет от качающейся люстры отразился от зеркала на столе. Он боялся зеркал.

Ли Ке тут же подбежал, схватил зеркало и направил его на мужчину.

Мужчина отступил в угол, и Рик заслонил мне обзор его лица. Затем, неожиданно, мужчина с лицом, покрытым свирепостью или отвращением (чжэннин, что означает «ужасный» или «гнусный»), начал рыдать.

"Вааах—"

Я никогда раньше не видела, чтобы мужчина плакал. От его голоса у меня по спине пробежали мурашки. Я придвинулась ближе к теплому телу Рика, и он протянул руку назад и крепко схватил мою.

«Почему ты плачешь? Чего ты хочешь?!» Ли Ке наклонился, поднял красные ножницы и направил их на мужчину.

"Я боюсь."

«Чего ты боишься?»

«Я боюсь себя! Я хочу вернуть себе своё лицо».

Мой взгляд резко переместился на стену, где лицо было прижато к ней, выражение его было беспомощным в темноте. В тот миг, когда мои глаза встретились с его пустыми глазницами, мне показалось, что мое сознание затянуло в туннель души, заставив меня стать свидетелем прошлого этого человека…

В сумерках маленького городка улицы были безмолвны, нарушаемые лишь непрерывным, оглушительным топотом каблуков девушки по булыжникам. Ее красивые длинные черные волосы развевались на ветру. В этот момент, у входа в темный переулок, пара налитых кровью глаз, словно кровожадный зверь, поджидающий свою добычу, наблюдала, как длинноволосая девушка медленно вошла на его охотничьи угодья.

«Хе-хе! Мисс, у вас такие длинные и черные волосы, такие красивые!» — внезапно раздался рядом с девушкой хриплый, резкий голос. Она испугалась, почувствовав, как ее волосы резко схватили, и тут же закричала: «Помогите!»

Ножницы издали звук «чик-чик», и девочка отчетливо услышала, как лопаются волокна на макушке. Затем кожа головы стала легче, и она в страхе и гневе прикоснулась к макушке.

Всего несколько минут назад ее прекрасные длинные волосы развевались на ветру, а теперь оказались в чужих руках. Руки девушки коснулись неровных корней волос, словно стерни после уборки урожая. Ее голова превратилась в уродливое поле. Она была слишком слаба, чтобы бежать за мужчиной, который ее остриг. Она просто рухнула на землю и истерически заплакала.

Мужчина, который стриг другого человека, проигнорировал крики позади себя и взволнованно скрылся в темном переулке, аккуратно запихивая густые, блестящие черные волосы в свою сумку. Свет падал на его лицо спереди, и я отчетливо увидел лицо мужчины — это было то самое лицо, которое красовалось у меня на стене!

Мужчина быстро побежал и вскоре скрылся на, казалось бы, знакомом перекрестке. Когда он вошел в дом, я с удивлением обнаружил, что это был тот самый дом, где я сейчас живу.

Он подошёл к двери восточного крыла дома, достал ключ и открыл дверь. Свет лился в комнату, проходя мимо плеча мужчины. Теперь это была моя комната. Она была тускло освещена, и казалось, что внутри много вещей. Мужчина осторожно закрыл дверь и задернул шторы. Когда он включил свет, я заметил множество манекенов на столе и шкафах. Без исключения, на каждой из этих пластиковых голов был парик, а длинные прямые черные волосы явно были взяты с человеческого тела.

Ужасающее зрелище заставило меня неконтролируемо дрожать.

Мужчина усмехнулся, включил радио на столе, сел, достал из сумки большой пучок длинных волос, которые только что срезал с головы девушки, аккуратно завязал концы резинкой, затем достал расческу и медленно начал расчесывать пучок волос.

Из радиоприёмника доносилось неразборчивое женское пение.

«Яркие весенние краски поблекли, остались лишь разбитые колодцы и разрушающиеся стены…»

Услышав знакомую мелодию, мужчина отрешенно посмотрел на нее. Казалось, он вспомнил какие-то прекрасные моменты и напевал в такт радио: «Какой прекрасный день, какая чудесная картина, и все же как жаль… Чей дворик наслаждается такими восхитительными радостями… Утренние облака летят, вечерние катятся, розовые облака украшают зеленый павильон, дождь струится, ветер развевает облака, туманные волны и расписные лодки, люди за парчовой ширмой принимают это мимолетное время как должное…»

Внезапно свет в комнате погас, и музыка из «Павильона пионов» стала громче. Когда вокруг снова стало светло, я увидел, что мужчина сел под сценой, но его лицо выглядело еще моложе. Он смотрел на исполнительницу главной женской роли Ду Линян на сцене, его глаза сияли от восхищения.

На сцене идёт представление «Прогулка по саду». Лицо актрисы, накрашенное, прекрасно, как цветок персика. Каждая улыбка, каждый жест — словно марионеточные проволоки, крепко держащие мужчину в плену.

Она осторожно потрясла веером и начала петь:

«Яркие краски, некогда расцветавшие повсюду, теперь превратились в разрушенные колодцы и обветшалые стены».

Какая трата такого прекрасного дня и чудесных пейзажей! Чей дворик наслаждается такими восхитительными удовольствиями?

Утренний полет и вечернее отступление, облака и розовые оттенки украшают зеленый павильон, капли дождя и обрывки ветра.

Расписная лодка на туманных волнах, но жители Цзиньпина воспринимают это мимолетное время как нечто само собой разумеющееся.

Азалии окрасили зеленые холмы в красный цвет своим лепестком.

Дым от чайных листьев мягкий и опьяняющий; хотя пион прекрасен, как он может претендовать на первое место, когда вернется весна?

При беглом взгляде в сторону слышно чистое, как ножницы, щебетание ласточек и плавное, мелодичное пение иволг.

Мужчина сидел у сцены, подперев подбородок рукой, и смотрел на нее так, словно в мире не существовало ничего, кроме них двоих.

Когда спектакль «Павильон пионов» закончился и актриса, игравшая Ду Линян, покинула сцену, мужчина словно проснулся от сна. Он поспешно встал, схватил большой букет алых камелий и побежал за кулисы. Он пробирался по пыльной закулисной зоне к гримерной. Этот длинный узкий проход был заполнен актерами с полунакрашенными лицами. Их лица, намазанные маслом или пудрой, и сверкающие украшения на костюмах под ярким светом создавали причудливый и сюрреалистический мир, совершенно оторванный от реальности. Здесь собирались всевозможные призраки и святые, душное пространство было наполнено запахами пота, пыли и кислым ароматом косметики. Но теперь, проходя мимо этих лиц, одни странные, другие прекрасные, мужчина не думал ни о чем другом, кроме как быстро добраться до гримерной с дверью, на которой было написано «Главный герой».

Он осторожно постучал в простую дверь перед собой, сделанную из ДСП. Мягкий, мелодичный голос тут же радостно ответил: «Входите!»

Сердце мужчины заколотилось. Он толкнул дверь, и ослепительное буйство красок перед ним вызвало у него головокружение. Это было море цветов, мыльный пузырь, купленный на иллюзорное богатство. Хотя под яркими прожекторами все сияло невероятным блеском, взгляд мужчины задержался лишь на невысокой фигуре, окруженной разноцветными головными уборами, сверкающими стразами и театральными костюмами.

Исполнительница, смыв макияж, утратила то пленительное обаяние, которое обладала на сцене. Она сидела перед зеркалом, расчесывая свои длинные до пояса волосы, и искоса поглядывая на стоящего позади нее мужчину и тайком улыбаясь.

«Вы только что очень хорошо спели». Мужчина усмехнулся и осторожно отложил цветы, которые держал в руке.

"Правда?" Глаза певицы, словно глаза феникса, заблестели от слез, когда она повернулась к мужчине, продолжая расчесывать волосы. "Что, по-вашему, хорошего в моем пении?"

«Это… я не могу объяснить. Я просто чувствую, как будто мое сердце разбивается», — пробормотал мужчина.

«Хм!» — исполнительница притворилась рассерженной, но на ее лице появился румянец. — «Похоже, вы совсем не слушали внимательно».

"Как такое может быть?! Я... я..." Лоб мужчины был покрыт мелкими капельками пота, когда он в тревоге пытался объяснить.

Увидев его встревоженный вид, артистка не смогла сдержать смех: «Шучу, посмотри, какой ты взволнованный!» Она ловко протянула руку за спину: «Помоги мне расчесать волосы».

Мужчина быстро выхватил красную деревянную расческу из нежной руки женщины и осторожно начал расчесывать ее волосы. Он с завороженным восхищением смотрел на ее длинные, черные и блестящие волосы, ниспадающие водопадом. Аромат, проникавший сквозь пряди, щекотал ему ноздри, вызывая зуд в носу.

«У вас такие длинные и черные волосы, такие красивые!» — воскликнул мужчина, завороженный.

Он закончил расчесывать волосы актрисы и вернул ей расческу. Актриса положила расческу в бамбуковую трубочку на туалетном столике, затем достала ножницы с красной шелковой нитью, обмотанной вокруг ручки. Она неторопливо прислонилась к зеркалу и начала подстригать секущиеся кончики волос под ярким светом. Ее иссиня-черные волосы под светом лампы приобрели красновато-коричневый оттенок. Мужчина сидел напротив нее, молча наблюдая, его сердце переполняла любовь к ней. Чувство счастья окутало его в жаркую летнюю ночь.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel