Chapitre 97

En ese caso, después de pasar tanto tiempo juntos, lo único que sabía era que el niño era el príncipe mayor, un objetivo de misión para otros jugadores, pero no tenía ni idea de cuál era su nombre.

Como habla muy poco, ni siquiera hace falta llamarlo por su nombre.

Sin embargo, después de que Qin Chu hiciera esta pregunta, el niño sentado en el caballo mantuvo la cabeza baja y, después de un largo rato, solo dijo en voz baja: "No tengo nombre".

Qin Chu: "..."

La conversación terminó abruptamente. Qin Chu frunció los labios, se dio por vencido y siguió adelante en silencio con su caballo.

Cuanto más te adentras, más desolado se vuelve el paisaje. Ya no quedan plantas altas, solo hierba seca en el suelo. Los alrededores están vacíos, y desde la tarde hasta el anochecer, se puede ver claramente cómo el enorme sol se desplaza gradualmente hacia el oeste, como una gigantesca silueta roja de papel, desapareciendo poco a poco.

Este paisaje era diferente al de la capital, lo que inevitablemente sorprendió a los niños, pero el príncipe mayor no mostró ningún interés en apreciarlo en absoluto.

Miró al sol en el cielo, sintiendo un gran peso en el corazón, como si lo estuvieran asfixiando con papel.

En una ocasión, una sirvienta del palacio recibió la orden de matarlo. Para ello, le pegaron trozos de papel mojado en la cara uno a uno. Logró liberarse de las cuerdas y escapar, pero jamás pudo olvidar aquella sensación.

Pero ahora, aunque su rostro estaba completamente inexpresivo, seguía sintiendo la misma incomodidad.

Al ver los dedos delgados que lo rodeaban y sujetaban las riendas, el príncipe mayor quiso preguntarle por qué lo llevaba consigo y lo protegía si no le caía bien. ¿No sería mejor deshacerse de todo aquello que no le gustaba?

Pero no preguntó, temiendo que si lo hacía, podría alertar a Qin Chu.

Viajaron durante mucho tiempo, e incluso Qin Chu le permitió descansar a caballo una noche. Cuando abrió los ojos al día siguiente, al amanecer, lo primero que sintió fue hambre.

En realidad, no durmió esa noche; permaneció despierto todo el tiempo, lo que hizo que el malestar estomacal fuera aún más insoportable.

Tras caminar un rato, Qin Chu finalmente se detuvo en el momento más caluroso y seco del día. El príncipe mayor miró a su alrededor inconscientemente, buscando algo para comer.

Qin Chu ya lo detestaba mucho, así que no podía causarle más problemas.

Tras buscar sin éxito, el príncipe mayor se sentó en el suelo de espaldas a Qin Chu. No miró hacia atrás, pero pudo sentir que Qin Chu estaba encendiendo una hoguera y sacando algo de su bulto para asarlo sobre las llamas.

Pronto, un aroma familiar llegó hasta allí, y el príncipe mayor se contuvo de darse la vuelta. Era Qin Chu preparando su comida; no podía arrebatársela.

Pero el aroma se hacía cada vez más presente. Justo cuando el príncipe mayor estaba a punto de levantarse y marcharse, le pusieron delante una tortita dorada.

El príncipe mayor se quedó perplejo. Era un pastel que Qin Chu había comprado en la ciudad por la que había pasado la última vez. Pensaba que Qin Chu ya se lo había terminado, pero no esperaba que aún quedara uno.

Aunque la masa frita estaba un poco seca, se mantuvo suave después de hornearla, y el relleno de carne del interior desprendía un aroma fragante.

El príncipe mayor se sorprendió de que Qin Chu le ofreciera comida. Instintivamente, se giró para mirar a Qin Chu, cuya expresión seguía siendo fría e indiferente, y le dijo: "Come".

Para cuando se dio cuenta de lo que estaba pasando, ya había cogido el panqueque y le había dado varios mordiscos.

Qin Chu se sentó a su lado, observándolo comer, y cuando él estaba a punto de atragantarse, le dio la botella de agua.

El príncipe mayor tomó la jarra de agua, miró la comida que tenía en la otra mano, dudó un momento y le preguntó a Qin Chu: "¿No vas a comer?".

Vio cómo Qin Chu giraba la cabeza y simplemente le decía: "Ya he comido".

¿De verdad se lo comió?

Mientras Qin Chu lo subía al caballo para continuar su viaje, el príncipe mayor seguía reflexionando sobre esta cuestión.

Recordó que el panqueque no era grande. Qin Chu le había dado un trozo en aquel entonces, y ahora tenía otro. Entonces, ¿no había comido más que Qin Chu?

¿Podría ser que... Qin Chu no me odie tanto?

Esta idea hizo que el corazón del Príncipe Heredero diera un vuelco de nuevo, como si se hubiera hecho un agujero en el papel que lo cubría, revelando finalmente un destello de esperanza.

Se sentía incómodo, presentiendo que había algo insoportable detrás del agujero.

Pasaron esa noche de nuevo a caballo, pero antes de que Qin Chu le dijera que se fuera a dormir, le puso una bolita dulce en la boca.

¡Es azúcar!

El príncipe mayor, que no tenía sueño, se animó de inmediato. Alzó la cabeza para mirar a Qin Chu, y sus ojos oscuros brillaron a la luz de la luna.

Estaba algo incrédulo, preguntándose si estaba dormido y soñando. Así que no pudo evitar tirar del brazo de Qin Chu y preguntar: "¿Esto es un caramelo? ¿Me lo diste?".

A Qin Chu le pareció algo divertido.

Compró estas cosas simplemente porque eran fáciles de transportar, proporcionaban buena energía y no requerían tanta agua como la comida seca. Inesperadamente, le gustaron al niño.

Al ver a Qin Chu asentir, el príncipe mayor se convenció aún más de que estaba soñando.

Se lamió el caramelo desde la mejilla izquierda hasta la derecha. No era el primer caramelo que comía; había robado caramelos a otros por hambre y curiosidad. ¡Pero este era el más delicioso que jamás había probado!

El papel pegado a su corazón parecía haberse desprendido por completo, como si hubiera exhalado una bocanada de aire fresco. El príncipe mayor se sintió ligero, como si estuviera a punto de alzar el vuelo.

Incluso intentó agarrar a Qin Chu y preguntarle: ¿No me odias?

Pero el temor que aún albergaba en su corazón le impidió formular la pregunta.

Alzó la vista hacia Qin Chu y notó que sus mejillas no se habían inflado. Su alegría disminuyó ligeramente y preguntó: "¿Por qué no estás comiendo caramelos?".

Qin Chu le dio la misma respuesta que aquella mañana.

Las dudas del príncipe mayor persistían: ¿De verdad se lo había comido?

Cómetelo. ¿Cómo puede alguien dejar comida tan deliciosa para que otros la compartan y no comérsela él mismo?

Poniéndose en el lugar de los demás, sabía que la comida era algo preciado y que jamás renunciaría a toda su comida para dársela a otros.

El príncipe mayor pensó en esto toda la noche, hasta que vio a Qin Chu sacar el tercer pastel envuelto en papel aceitado de su fardo durante su descanso al mediodía del día siguiente.

Qin Chu encendió el fuego como de costumbre y colocó los pasteles sobre las llamas para asarlos.

Esta vez, el príncipe mayor no le dio la espalda. Se quedó de pie en silencio a un lado, observando a Qin Chu encender el fuego, verlo sacar el paquete de papel aceitado de su bulto y verlo hornear los pasteles y entregárselos.

Pero esta vez el príncipe mayor no lo aceptó. Miró el mismo trozo de pastel que tenía delante, igual que ayer, y miró a Qin Chu con seriedad: "Me mentiste".

"¿Sobre qué te mentí?" Qin Chu se quedó un poco atónito por lo que dijo.

"Me diste todos los pasteles, pero no te comiste ninguno."

El príncipe mayor habló con gran seriedad. No se esperaba que Qin Chu no hubiera probado ni un solo bocado del panqueque entero; lo había dividido en tres porciones y se las había guardado todas para él.

También se dio cuenta de que había comido ese panqueque por primera vez hacía tres días. En esos tres días... Qin Chu no había comido nada.

Qin Chu no esperaba que el niño fuera tan terco. Aunque Noé no pudo modificar sus datos físicos esta vez, pasar hambre durante unos días no fue demasiado difícil para Qin Chu.

Dijo: "Comí otra cosa".

"¿Cuándo comiste? ¿Qué comiste? Estuve contigo todo el tiempo, ¿por qué no lo sabías?"

El príncipe mayor dio dos pasos hacia adelante y se acercó a Qin Chu para mirarlo.

Su pequeño rostro aún estaba cubierto de polvo, lo que le daba un aspecto algo sucio. Sus ojos oscuros y brillantes estaban fijos en Qin Chu, y sus pupilas se dilataron lentamente.

Qin Chu se centró intensamente en tranquilizar al niño y, sin pestañear, dijo: "Me lo comí mientras dormías".

"¡Mentiroso!"

Las palabras del niño fueron firmes, y sus ojos se enrojecieron de nuevo: "Me mentiste otra vez. No comiste nada anoche, no dormí, ¡lo sé todo!"

Era la primera vez que Qin Chu oía al niño pronunciar una serie de palabras tan larga.

Observó las ojeras del príncipe heredero y frunció el ceño. Qin Chu había notado desde hacía tiempo que el niño estaba inusualmente despierto por la noche y había supuesto que simplemente no dormía bien, pero resultó que no había dormido nada.

Por un momento, Qin Chu no supo qué hacer, así que simplemente le devolvió el panqueque que tenía en la mano: "Come primero y luego hablamos".

Al ver a Qin Chu así, el príncipe mayor frunció los labios, con una expresión compleja en su pequeño rostro, una mezcla de ira, tristeza y desconcierto.

No tomó el pastel, sino que siguió mirando a Qin Chu, diciendo: "¿Cómo pudiste hacer esto? ¿Por qué no te lo comes tú? ¿No tienes hambre? ¿Por qué...? ¿Por qué lo tratas así?".

¿Cómo puede alguien tratar así a otra persona?

Primero le salvaron la vida y luego le dieron toda la comida.

El príncipe mayor jamás se había encontrado con nada parecido, y en ese momento sintió que su mente estaba sumida en el caos total.

Sintió una oleada de ira, pero a la vez su corazón se sentía como si se llenara de agua tibia, hinchándose de calidez. No tenía ni idea de qué hacer, ni de qué quería que Qin Chu hiciera…

No sabía nada, solo pudo seguir sus instintos y tomar el panqueque, luego lo acercó a los labios de Qin Chu: "¡Come! Hermano, come, si tú no comes, ¡yo tampoco comeré!"

Para conseguir que Qin Chu comiera, incluso recurrió a su antigua costumbre de actuar de forma adorable.

Cada vez que llama a alguien con voz dulce, está aprovechando su condición de niño para sacar ventaja de los demás y obtener algún pequeño beneficio para sí mismo.

Pero esta vez, no quería nada. Solo quería que Qin Chu comiera algo como es debido, y esperaba que Qin Chu no fuera tan amable con él...

Es tan malo que no se lo merece.

Qin Chu se sintió a la vez divertida y exasperada por las acciones del niño.

Se sorprendió un poco, pues era obvio que el príncipe mayor tenía hambre. Qin Chu había experimentado ese tipo de hambre voraz cuando era niño y comprendía perfectamente lo que significaba para un niño. Por eso, cuando vio al príncipe mayor llevarse el pastel a la boca, se conmovió profundamente.

Pero tras dudar dos segundos, siguió sin tocar la comida rica en calorías. En cambio, sacó un trozo de comida seca de su paquete, se lo metió en la boca y le dijo al príncipe heredero que ya había comido.

Aun así, el niño que tenía delante parecía a punto de llorar.

Qin Chu no tuvo más remedio que explicarle con suavidad: "Eres un niño, así que es justo que te demos de comer. Si no comes y te enfermas, será muy problemático en el camino. Yo soy un adulto, así que no hay problema si no como".

Al oír esto, el príncipe mayor finalmente dejó de insistir y retiró lentamente la mano.

Comenzó a mordisquear lentamente la galleta con agua, masticando cada bocado despacio y con cuidado. Sabía que Qin Chu seguía mintiendo; ningún adulto tenía por qué comer.

Pero tenía que comérselo bien; era comida que Qin Chu le había dado, y no podía desperdiciar ni un solo bocado.

Qin Chu echó una siesta al mediodía, pero el príncipe mayor no. Vigilaba su entorno mientras observaba disimuladamente el rostro dormido de Qin Chu.

Nunca antes lo habían tratado así y no sabía qué significaba ese comportamiento, pero pensó que a Qin Chu tal vez no le cayera bien, aunque en realidad era muy, muy bueno con él.

Qin Chu no ralentizó su viaje, pero el entorno que tenían delante se volvía cada vez más desolado y no podían encontrar comida.

La bolsa de maltosa que el príncipe mayor tanto deseaba acabó siendo servida poco a poco. El príncipe mayor se devanó los sesos buscando la manera de que Qin Chu comiera algo, pero Qin Chu siempre se negaba.

Tenían suficientes raciones secas, pero su suministro de agua disminuyó rápidamente y, finalmente, dependieron por completo de las raíces de la hierba que desenterraban.

Esta pequeña cantidad de comida y agua no fue suficiente; el hambre en mi estómago seguía siendo insoportable.

Pero sentado a caballo, acurrucado en los brazos de Qin Chu, a pesar de estar hambriento, el príncipe mayor sintió la paz más profunda que jamás había experimentado.

Nunca antes había tenido una definición de la palabra "felicidad".

Pero ahora, apoyó la barbilla en el hombro de Qin Chu, con tormentas de arena que se arremolinaban frente a él, el sol abrasador sobre su cabeza y su cansado caballo debajo.

En ese momento, el príncipe mayor sintió que había rozado la felicidad por primera vez.

Deseaba que esa felicidad durara más, pero su consciencia se nublaba cada vez más. No por hambre, sino por deshidratación.

El príncipe mayor abrazó instintivamente a Qin Chu con fuerza y exclamó: "Hermano".

Recordó que en el pueblo anterior, Qin Chu le había preguntado si quería acompañarlo.

Eligió estar con Qin Chu y, aun así, volvió a enfrentarse a la muerte en el camino. Pero no se arrepintió en absoluto. Si pudiera volver a empezar, sin duda elegiría caminar con Qin Chu.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture