Chapitre 19

Белая простыня была пропитана пятнами мочи.

Чжоу Бонин — мужчина старше пятидесяти лет, с сильным и решительным видом. Несмотря на средний возраст, его глаза яркие и непоколебимые, без малейшего намека на мягкость или теплоту.

Чжоу Цишэнь встретил его взгляд холодно, ещё более жёсткий и холодный, чем он сам. Он сказал: «Если он сможет там спать, пусть так и будет».

Не обращая внимания на иглу в руке, Чжоу Бонин схватил со стола стакан с водой и разбил им голову сына.

Чжоу Цишэнь легко увернулся, просто отвернув голову.

«Ты, неблагодарный сопляк, я твой отец! Даже если я буду парализован, тебе все равно придется всю оставшуюся жизнь нести грязное белье своего отца!»

Чжоу Цишэнь опрокинул ведро на землю, в его глазах мелькнул холодный, злобный блеск: «Удачи тебе».

Он это сказал и ушёл.

Ругательства Чжоу Бонина в палате были крайне оскорбительными.

Лицо Чжоу Цишэня было мрачным, настроение крайне унылым. Он пробыл в больнице меньше получаса, после чего немедленно вернулся в аэропорт Сяньян.

Он вспомнил свое детство, когда Чжоу Бонин поднимал его и выбрасывал на улицу. Лето тоже было таким: жара обжигала землю, ни дуновения ветра, сухое солнце, словно печь. Чжоу Бонин не надел на него обувь; асфальт на недавно отремонтированной дороге еще был влажным. Шести- или семилетний Чжоу Цишэнь был еще очень худым, и его босые ноги так сильно горели, что он не знал, куда их деть. Асфальт рвал подошвы, а волдыри от ожогов воспалились и загноились. Он болел с высокой температурой полмесяца и чуть не умер.

Он вспомнил свой последний год в старшей школе. Несмотря на то, что у него были оценки, достаточные для поступления в университет Цинхуа, Чжоу Бонин заставил его пойти в армию. Семнадцатилетний юноша становился всё сильнее и осмеливался бунтовать. Но уже на следующий день Чжоу Бонин сжёг все его учебники и школьный рюкзак дотла.

Этот огненный шар был яростен, как молния, он поразил его сердце и причинял ему боль на долгие годы.

Было уже поздно, когда они прибыли в Пекин. Как только они выехали с парковки на улицу, у Чжоу Цишэня внезапно обострилась мигрень, и он почувствовал себя ужасно.

Он выкуривал одну сигарету за другой, и даже после съезда с автомагистрали, ведущей к аэропорту, белый Land Rover продолжал мчаться, словно летящий меч.

Двигаясь на восток по Западной Чанъаньской авеню, через центр столицы, Чжоу Цишэнь ускорился. Недалеко от станции метро Хуцзялоу он остановился. Резко дернув руль, он с грохотом задел машину, поворачивающую направо.

Он потушил сигарету, затем в гневе, переполненный эмоциями, яростно забил кулаками по рулю.

Автомобиль, столкнувшийся с ним, также нарушал правила дорожного движения, но если бы нужно было установить виновника, Чжоу Цишэнь неизбежно понес бы определенную ответственность. Водитель стучал и жестикулировал в сторону окна, его угрожающее поведение внушало страх. Чжоу Цишэнь проигнорировал его, не открывая окна и не высказывая своего мнения, и закурил еще одну сигарету, сидя в машине.

По мере того как собиралось все больше и больше людей, чтобы посмотреть на происходящее, его поведение, которое до этого было разумным, стало неразумным.

Фары автомобилей все еще горели, их мерцающий свет отражался от лиц людей среди пыли и слюны. Выражения их лиц были смешанными: одни — свирепыми, другие — насмешливыми, третьи — гневными.

Чжоу Цишэнь потушил недокуренную сигарету, включил заднюю передачу, загорелся индикатор навигационной системы, и машина начала движение задним ходом.

Другой водитель подумал, что он собирается уезжать, поэтому заблокировал машину и постучал рукой по капоту.

Чжоу Цишэнь сохранил спокойствие, остановил машину и переключил передачу.

Кто-то понял, что происходит, и закричал: «Он сейчас тебя ударит!!»

Водитель так испугался, что отступил назад. Взгляд Чжоу Цишэня был пустым, но острым; он действительно намеревался убить его.

В этот момент сквозь толпу протиснулась фигура в белом платье и помахала ему рукой. Чжао Сиинь запаниковала. Она только что вышла со станции метро Хуцзялоу и не собиралась наблюдать за происходящим, проходя мимо. Она просто небрежно повернула голову, и этот Land Rover показался ей до боли знакомым.

Чжоу Цишэнь вздрогнул и быстро убрал ногу с педали газа.

После долгих уговоров Чжао Сиинь удалось немного успокоить мужчину. Она подошла и постучала в окно, открыв машину. Чжао Сиинь села на пассажирское сиденье, одновременно злая и встревоженная: «Что с тобой не так? Ты не боишься попасть в неприятности? Зачем ты всё так испортил?»

Увидев, что он молчит, Чжао Сиинь невольно повысила голос: «Ты что, с ума сошёл?»

Она опустила взгляд и замерла. Рана на ноге Чжоу Цишэня в какой-то момент снова открылась, и его белые брюки были покрыты кровью.

Чжоу Цишэнь внезапно повернул голову, его взгляд был глубоким, как море, словно он хотел затянуть ее внутрь и показать ей ее внутренние органы.

Дело не в том, что она безрассудна; она была уже мертва в тот день, когда бросила его.

Увидев его состояние, Чжао Сиинь смягчила свой тон и стала более настойчивой: «Ты, ты ранен, тебе больно? Где ещё ты ранен? Не двигайся, не двигайся, у тебя есть аптечка в машине?»

Чжоу Цишэнь, мучаясь от пульсирующей боли в висках, выдавил из себя тихий стон, сдерживая сильную головную боль: «Сяо, Запад, болит».

Глава 10. Желание безумца (2)

Желание безумца (2)

Кровь продолжала стекать по его ноге, и в тусклом свете внутри машины она выглядела насыщенного пурпурно-красного цвета.

Чжоу Цишэнь целый день ездила туда-обратно между Пекином и Сианем, сталкиваясь с одной неприятностью за другой, и выглядела бледной и измученной. Чжао Сиинь достала телефон: «Я вызову машину, а ты сначала поезжай в больницу».

Чжоу Цишэнь слегка приподнял руку, надавил на её руку и через секунду отпустил. «Кто-нибудь этим займётся».

Его секретарь, Сюй Цзинь, приехала быстро, выйдя из «Ауди» с телефоном в руке и излучая неизменное спокойствие и невозмутимость. Чжоу Цишэнь помог Чжао Сиинь выйти из машины, пересел в «Ауди» и осторожно усадил ее за руль, сказав: «Ты за руль».

Чжао Сиинь, обеспокоенный кровоточащей раной, не стал медлить и направился в ближайшую больницу.

Подъехав к входу в больницу, она отстегнула ремень безопасности с четким щелчком, явно сохраняя четкую дистанцию. Этот звук, казалось, говорил ему, что ее предыдущий акт доброты был всего лишь небольшой услугой, без каких-либо скрытых мотивов.

Она сказала: «Иди, я поеду обратно на такси».

Чжоу Цишэнь нажала на замок, прежде чем она успела что-либо возразить: «Можете уезжать на машине».

Audi Q7 был слишком большим, а с парковкой в её районе и так были проблемы, поэтому Чжао Сиинь действительно не собиралась его покупать. Но она уже видела настойчивость Чжоу Цишэня, и переубедить его ей не удалось.

Она согласилась: «Хорошо, завтра я припаркую машину внизу, на территории вашей компании».

Чжоу Цишэнь, наблюдая за миганием задних фонарей на углу улицы, небрежно вошел в приемное отделение. Его кровоточащая рана осталась после ночной драки с Мэн Вэйси; после напряженного дня он не обращал на нее особого внимания, но теперь врач заметил, что она прилипла к штанам. Боль была незначительной, но врач настоял на внутривенном введении капельницы для снятия воспаления, сказав, что жаркая погода способствует инфицированию раны.

Час спустя Гу Хэпин и Лао Чэн прибыли в отделение неотложной помощи.

«Что с тобой? Ты целую вечность не был в больнице. Сегодня чувствуешь слабость?» — безжалостно дразнил его Гу Хэпин.

Чжоу Цишэнь жестом указал подбородком на Лао Чэна: «Заткни ему рот, и я дам Сяо Чжао красный конверт с 10 000 юаней».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243