Chapitre 78

«Пожалуйста, давайте не будем об этом говорить между нами». Доктор улыбнулся, и они, идя, разговорились. Когда Чжоу Цишэнь вернулся, Чжао Сиинь неподвижно сидела на стуле в коридоре.

«С папой всё в порядке, хорошо?» — Чжоу Цишэнь опустился на колени перед ней и тихо и терпеливо заговорил.

Чжао Сиинь опустила голову, переплетя пальцы, кончики которых все еще слегка дрожали.

Чжоу Цишэнь плотно завернул его и крепко сжал. «Сяо Уэст, посмотри на меня».

Он нахмурился, как только открыл рот; что-то показалось ему странным от прикосновения её кончиков пальцев. Чжоу Цишэнь встревоженно поднял руку и потрогал её лоб: «У тебя жар».

Чжао Сиинь молчала, но постепенно наклонялась вперед, пока ее голова не коснулась его плеча, и она перенесла весь свой вес на него. Ее лоб был горячим, и жар проникал сквозь тонкий пиджак и рубашку под ним, согревая кожу Чжоу Цишэня. Температура их тел постепенно слилась, создавая едва уловимую интимность.

После нескольких секунд молчания Чжоу Цишэнь хриплым голосом произнес: «Сяо Уэст, позволь мне тебя обнять, хорошо?»

Чжао Сиинь молча уткнулась головой ему в плечо, но ее руки медленно поднялись и нежно обхватили его шею.

Чжоу Цишэнь слегка приподнялся, немного наклонился и без труда поднял её. Глаза Чжао Сиинь были красными и опухшими, и её внешний вид оставлял желать лучшего. Чжоу Цишэнь обращался с ней так, словно утешал собственного ребёнка, проявляя всю нежность, которую когда-либо ей дарил.

"Сходи к врачу, сделай укол, сними температуру и не плачь, хорошо?"

Чжао Сиинь кивнула, прижавшись щекой к его сердцу, и слышала, как бешено колотится его сердце.

«Мне поставили капельницу, медсестра только что измерила температуру, 37 градусов Цельсия, сейчас она снижается». Врач вышел из палаты, выглядя совершенно беспомощным: «У вас тоже был тяжелый день».

Чжоу Цишэнь слегка улыбнулся: «Ничего не поделаешь, у них есть семьи, которые нужно содержать, они же семья, поэтому нам придётся приложить немного больше усилий».

Произнося эти слова, он чувствовал себя одновременно неловко и нетерпеливо, ему хотелось похвастаться перед посторонними, и даже немного самодовольно. Этот доктор был другом знакомого, и он мог какое-то время хвастаться им.

Доктор рассмеялся: «Хорошо, иди и посмотри на свою девушку».

Чжоу Цишэнь осторожно поправил его: «Правильнее говорить „жена“».

Пусть хвастаются сколько угодно, всё отлично.

В больничной палате Чжао Сиинь спала, не снимая одежды. Она была больна, беззащитна, и ее бдительность ослабла. Она лежала, свернувшись калачиком на боку, с бледным лицом, нежными и безмятежными чертами, в позе новорожденного младенца. Чжоу Цишэнь сел рядом с кроватью, освещенной теплым желтым светом, и молча наблюдал за ней.

Чжао Сиинь перевернулся и теперь лежал лицом вверх.

Чжоу Цишэнь подсознательно откинулся на десять сантиметров назад, но, увидев, что она все еще крепко спит, смело приблизился, наклонившись, чтобы сократить расстояние между ними. Дыхание девушки было сладким, и эта глубокая, знакомая и радостная атмосфера почти заставила глаза Чжоу Цишэня вспыхнуть желанием.

Погрузившись в свои мысли на некоторое время, Чжао Сиинь медленно открыла глаза.

Чжоу Цишэнь на мгновение опешился, но увернуться было уже поздно.

Их взгляды встретились, и он не мог подобрать слов, чтобы объяснить. Как раз в тот момент, когда он почувствовал тревогу и раздражение, Чжао Сиинь, полусонная, протянула руку и инстинктивно обхватила ею его шею.

Чжоу Цишэнь потерял равновесие, и его притянуло еще ближе, при этом его левая щека коснулась ее правой щеки.

Чжао Сиинь слегка пошевелилась, и ее губы коснулись его мочки уха.

Искры летели и потрескивали, когда Чжоу Цишэнь крепко сжал простыню пятью пальцами.

Когда Чжао Сиинь потеряла сознание, у неё появился слегка детский голос, и она в оцепенении позвала его: "...Папа".

Слово «папа» задело Чжоу Цишэня за живое, и его восторг возник неожиданно. Он тихонько уговаривал: «Молодец, повтори еще раз».

Спустя несколько секунд Чжао Сиинь поняла, что ей снится. Она наклонила голову, нежно положила ее ему на правое плечо и снова позвала...

«...Старый вонючка».

Глава 33. Избавление от хлама (3)

Избавление от хлама (3)

Старый Чжоу был крайне разочарован, осознав, что не может преодолеть препятствие в виде возраста.

Чжао Сиинь была больна, поэтому он не осмелился совершить ничего безрассудного. Он опустил её на землю и покинул палату.

Чжоу Цишэнь снова проведал Чжао Вэньчуня. Тот крепко спал, получал кислород и стоял с капельницей в руке. Убедившись, что с ним все в порядке, он вышел на улицу, чтобы позвонить. Его секретарь долго ждала его звонка и ответила почти мгновенно.

Чжоу Цишэнь спросил: «Все улажено?»

«Все улажено. Я поговорил с господином Мингом через платформу, и все эти маркетинговые аккаунты были заблокированы за предполагаемые нарушения. В отношении тех, кто переслал определенное количество сообщений, юридический отдел моей компании также направил письма от адвокатов. Двое из них связались со мной через посредников, по сути, умоляя о снисхождении. Господин Минг сказал, что они оба студенты и обычно используют это как способ дополнительного заработка».

«Взрослые должны отвечать за свои слова и поступки; это урок, который нужно усвоить», — холодно сказал Чжоу Цишэнь, его решимость докопаться до сути дела была непоколебима.

Секретарша согласилась со всеми пунктами, а затем спросила: «А как же ее мать?»

«Эта женщина близорука; у нее мозги только для показухи», — нахмурился Чжоу Цишэнь, испытывая отвращение. Дин Яхэ тогда вызвала настоящий переполох, выразив недовольство его браком с Чжао Сиинь. Она была недовольна количеством гостей на банкете и масштабом свадьбы. Чжоу Цишэнь, из уважения к их прошлым отношениям, приложил немало усилий, чтобы отправить Дин Яхэ денежный подарок, но Дин Яхэ придиралась и вела себя высокомерно, типичный пример человека, который пользуется добротой в своих целях.

«Ее нынешний муж — Ни Синчжуо, вице-президент компании Yongheng Electronics», — спокойно заметил Чжоу Цишэнь.

Секретарь ответила: «Ни Синчжуо очень обеспокоен своей репутацией и безопасностью своего мужа. Госпожа Дин определенно не будет дальше развивать это дело».

Чжоу Цишэнь усмехнулся: «Это не в её компетенции».

Секретарша сделала паузу, а затем спросила: «Что?»

«Устраивать ли скандал или продолжать разбирательство — решать моим людям. Если Чжао Сиинь хочет привлечь кого-то к ответственности, то юридическая команда Ци Юмина окажет ему всестороннюю помощь. Если Чжао Сиинь всё ещё не удовлетворён, то пусть Сяо Лю со своими людьми будет наготове и готов в любой момент выполнить ваши указания».

Сердце секретаря замерло.

Ци Юмин последние три года является личным юридическим консультантом Чжоу Цишэня. Все его личные инвестиционные дивиденды и основные средства проверяются адвокатом Ци. Ци Юмин известен во всем северном регионе; его юридическая фирма имеет очень хорошо налаженную систему внешнего бизнеса и специализируется на ведении экономических и уголовных дел. Если Чжоу Цишэнь обратился с этой просьбой, и адвокат Ци действительно замешан в этом деле, семье Дин Яхэ будет трудно жить спокойно.

После того как температура у Чжао Сиинь спала, она пришла в себя, уставившись в потолок с затуманенным сознанием. Ей хотелось пить, но прежде чем она успела дотянуться, Чжоу Цишэнь распахнул дверь и быстро вошел, чтобы остановить ее, сказав: «Я сам это сделаю».

Чжао Сиинь выглядела так, словно её вытащили из воды. Высокая температура ещё не спала, и холод пронизывал её до костей. Она всё ещё чувствовала себя ужасно, но не отказала из вежливости. Она выпила воды и сказала: «Спасибо».

Чжоу Цишэнь ничего не сказала и подождала, пока она успокоится, прежде чем спросить: «Хочешь пойти к учителю Чжао?»

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243