Chapitre 92

Чжао Сиинь так разозлилась, что потеряла сознание, ее речь стала бессвязной, а в горле появился привкус крови.

Она подняла руку, и последовал удар.

Чжоу Цишэнь повернул лицо налево.

Больно?

Совсем не больно.

Она сложила ладонь чашечкой и осторожно нанесла удар по неповрежденному месту. На самом деле, это был не удар, а скорее выплеск гнева, пощечина, от которой она почувствовала лишь разочарование и обиду.

Сердце Чжоу Цишэня почти мгновенно смягчилось.

Чжао Сиинь была полна ненависти. Она подняла ногу и пнула дверцу машины. На ней были балетки для танцев, и тонкие подошвы туфель ударялись о стальную пластину. Она пинала снова и снова, и, покачиваясь, по ее лицу текли слезы.

Лицо Чжоу Цишэня было напряженным. Через несколько секунд он отпер машину, сам открыл дверь и напряжённым, резким тоном спросил: «Зачем ты пинаешь дверь? Дверь тверже твоей ноги? Если ты поранишься, будешь ли ты продолжать танцевать?»

Слёзы хлынули ещё сильнее, и она пнула его всем своим потом по ногам.

Чжоу Цишэнь просто сидел и позволял ей пинать себя, даже не вздрагивая. Даже самое сильное тело не могло выдержать такого издевательства. Он больше не мог этого терпеть и в отчаянии схватил ее за руку. "Чжао Сиинь!"

Чжао Сийинь яростно возразил: «Чжоу Цишэнь!»

Их взгляды встретились, и наступила минута молчания.

В их глазах в полной мере присутствовали семь смертных грехов: жадность, гнев, невежество, ненависть, любовь, отвращение и желание.

Чжоу Цишэнь больше не мог сдерживаться. Он схватил ее за руку и резко потянул вперед, одной рукой схватив за затылок. В следующую секунду холодные губы и зубы мужчины коснулись шеи девушки.

Чжао Сиинь вскрикнула от боли, слезы текли по ее лицу, голос ее был почти хриплым: «Чжоу Цишэнь, ты ублюдок!»

Чжоу Цишэнь, одержимый демоном, укусил её. Это был не нежный укус, а острый, кровоточащий, с белыми зубами. Сначала её кожа побледнела, затем хлынула кровь, оставив кровавые следы.

Чжао Сиинь, поглощенная своей болью, наблюдала, как груда металлолома безрассудно выехала на главную дорогу. Она присела на корточки, разбросанные лепестки роз представляли собой трогательное и трагическое зрелище, слезы постепенно застилали ей глаза.

——

Чжоу Цишэнь понимал, что происходит, и, проехав меньше десяти минут, остановился на обочине.

Мэн Вэйси был безжалостен, нанося первый удар и несколько раз попав в жизненно важные точки. Правая нога Чжоу Цишэня ужасно болела, и он едва мог затормозить. Задыхаясь, он крикнул Гу Хэпину: «Приезжай сюда с Лао Чэном, я не могу вести машину».

Затем черный Mercedes G500 Лао Чэна, с включенными аварийными огнями, резко подъехал. Выйдя из машины, Лао Чэн бросил Гу Хэпину фразу: «Можно я возьму твои водительские права, чтобы снять штрафные баллы?»

Гу Хэпин усмехнулся: «Иди найди босса Чжоу, это он всё портит».

Когда они отчетливо увидели машину Чжоу Цишэня, оба были ошеломлены. Передняя часть машины была так сильно разбита, словно она врезалась в гору Тайшань? Старик Чэн постучал по окну машины, и примерно через десять секунд окно медленно опустилось.

Даже обычно невозмутимый старик Чэн больше не мог сдерживаться, его лицо раскраснелось от гнева: «Черт возьми, кто это сделал?»

Чжоу Цишэнь не произнес ни слова и даже не повернул голову. Он откинулся назад, его лицо было глубоким и спокойным.

Автомобиль был освещен огнями города, отбрасывая на его лицо туманные тени. Засохшие корочки покрывали его нос, а из раны на лбу продолжала сочиться кровь. Эта сцена, сочетающая в себе старое и новое, была жутко притягательной.

Когда они приехали в больницу и вышли из машины, Лао Чэн понял, что его травмы гораздо серьезнее, чем он предполагал изначально.

При ярком свете на темных брюках отчетливо виднелось мокрое пятно крови, почти наверняка насквозь пропитанное кровью. Гу Хэпин был в ужасе от увиденного. «Господин Чжоу, вам... вам отрезали половой орган?»

Чжоу Цишэнь схватил его за плечо, его хватка усилилась, и он чуть не задушил Гу Хэпина.

Он хриплым голосом спросил: «Вам нужен мегафон?»

В больнице всё было организовано, и его отвезли на рентген и МРТ. Результаты показали перелом кости и лёгкое сотрясение мозга. Порез на бедре был от острого предмета, и в качестве меры предосторожности Чжоу Цишэню сделали прививку от столбняка.

Гу Хэпин вздохнул: «Мэн Вэйси — просто невероятный парень. Раньше он казался наивным богатым мальчишкой, но за последние несколько лет он очень быстро повзрослел. Он даже брата Чжоу может заставить страдать. У него есть талант».

Старик Чэн подал знак, и Гу Хэпин, со своим особенно острым языком, многозначительно спросил: «Нельзя ли упомянуть имя Мэн Вэйси? Мэн Вэйси, Мэн Вэйси, Мэн…»

«Он знает, почему мы с Сяоси развелись», — Чжоу Цишэнь не рассердился, а просто тихо произнес.

Гу Хэпин на мгновение растерялся, а затем сказал: «Ах».

«Он знает, что я толкнул Сяоси, он знает, что она была ранена, он знает, что я прикоснулся к ней». Чжоу Цишэнь опустил голову, кровавое пятно тянулось от его левого глаза до правой щеки.

Старый Чэн сказал: «Ты не хотел ошибиться».

«Но я все равно причинил ей боль». Чжоу Цишэнь мягко закрыл глаза, в его памяти ярко запечатлелась сцена того дня. У него и Чжао Сиинь произошла ожесточенная ссора, такая, что сотрясла небеса и землю, такая, что разрушила их отношения, такая, что он был совершенно унижен. Чжао Сиинь плакала и проклинала его: «Чжоу Цишэнь, ты ублюдок!»

Когда Чжао Сиинь злится, она выглядит свирепой, но на самом деле слаба. Она всего лишь бумажный тигр. Как и прежде, даже спустя столько лет самое грубое слово, которое она когда-либо произносит, — это «ублюдок».

Чжоу Цишэнь часто задавался вопросом: если бы он был тогда более терпеливым и снисходительным, стали бы они, как все пары, ссориться в постели и мириться, не вставая с постели, вместо того, чтобы она решила сбежать, направившись в мир за воротами Чунмин?

Гу Хэпин вдруг рассмеялся: «Неужели ошибка — это главная причина? Лао Чэн, не балуй его. Чжоу Гэ, скажи мне сам, если бы ты не совершил ошибку и Сяо Чжао не пострадал, вы бы вдвоём были в порядке? С твоим менталитетом, если бы я был Сяо Уэстом, я бы всё равно с тобой развелся».

Чжоу Цишэнь почувствовал резкую, пронзительную боль в груди. Он схватил подушку и бросил её в Гу Хэпина, сказав: «Ты умрёшь, если не заговоришь».

«Я живу на широкую ногу», — поддразнил его Гу Хэпин. «Боссу Чжоу следовало бы подумать о себе».

Чжоу Цишэнь от природы умел отличать хорошие советы от плохих, даже если их было трудно расслышать.

«Вот и всё», — сказал Лао Чэн. «Надеюсь, ты пойдешь домой. Я останусь с ним на ночь».

«Не волнуйся, он бы не посмел меня оставить. Ты веришь, что я смогу говорить всю ночь и уговорить его устроить завтра поминки по мне?»

Раздраженный шумом, Чжоу Цишэнь сказал: «Старый Чэн, тебе тоже следует вернуться. Чжаочжао не боится спать один? Я в порядке, я останусь один».

Видя, что остальные выглядели прилично, но имели лишь поверхностные травмы, Лао Чэн не стал сдерживаться.

Гу Хэпин ненадолго вышел, а когда вернулся, привёл симпатичную девушку лет двадцати с небольшим. Указав на Чжоу Цишэнь с самодовольным видом, она сказала: «Смотри, хорошо служи этому господину, а я оплачу твоё обучение в следующем месяце».

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243