Chapitre 95

Чжао Сиинь так разгневалась, что указала на небо и злобно поклялась: «Я умру от ожирения, я стану толстой свиньей!»

Чжао Сиинь оттолкнул его руку и убежал.

Чжоу Цишэнь получил перелом правой ноги, перелом был крайне тяжелым. Он ударил кулаком по стене, все тело болело.

Мой телефон завибрировал; это был Гу Хэпин.

В приподнятом настроении он с готовностью бросился под огонь, словно стремясь к похвале и награде, и сказал: «Поверь мне, дружище, я очень старался завоевать Сяо Си. Она ведь уже должна была прийти к тебе, правда? Она уже пришла?»

Чжоу Цишэнь закрыл глаза, все его тело дрожало, он тяжело дышал, голос его дрожал: «Гу Хэпин, я раскопал твою родовую могилу или переспал с твоим бессмертным? Ты настоящий гений, даже Король Ада испугался бы тебя до слез и молил бы о пощаде».

Гу Хэпин был озадачен. «Я не ищу маму. Она прекрасно себя чувствует дома. Что, ты нашел свою маму? Боже мой, это отличная новость, босс Чжоу!»

Чжоу Цишэнь дрожал, чуть не разбив телефон: «Тебе лучше прийти завтра на мои похороны, приезжай сюда и надень траурную одежду!»

Глава 42 Ты настоящий негодяй (3)

Выслушав всю историю, Гу Хэпин понял: «О нет, это плохо».

Когда он попытался извиниться еще раз, его номер заблокировали, и его удалили из контактов в WeChat. Чжоу Цишэнь был по-настоящему зол.

Всю ночь Гу Хэпин изливал свои чувства в чайной Лао Чэна: «Я просто хотел помочь, но он и Сяо Чжао так отдалились друг от друга, что это сводит меня с ума. Я сделал это не специально, почему он так безжалостен? Мы знакомы больше десяти лет, ещё со времён службы в армии, неужели это действительно необходимо?»

Старик Чэн, слушая свой неспешный чай, добавлял мяту и сушеную мандариновую цедру, идеально рассчитывая время, и излучал дзен-подобное спокойствие.

«Если уж речь зашла о Сяо Чжао, ты веришь, что он мог тебя убить? Девушка, которую ты для него нашла, берет на себя всю личную работу в такой деликатный момент, разве это не выглядит нелепо? Нет, Гу Хэпин, если уж ты собираешься нанять сиделку, то найми сиделку. Все мужчины мертвы? Зачем тебе женщина?»

Гу Хэпин с большой серьезностью сказал: «Тебе не кажется, что эта девушка очень похожа на Сяо Чжао? Брату Чжоу нравятся такие. Я просто хотел, чтобы он увидел ее и вспомнил о ней, чтобы его сердце нашло утешение».

Старый Чэн отложил пинцет. «Не боишься, что он влюбится?»

«Он так травмирован, как он вообще может играть? Разве что девушка захочет занять его место».

Старый Чэн заставил его замолчать: «Ты с ума сошёл. Чжао Чжао, иди наверх».

Чжао Чжао сидела на диване, скрестив ноги, и смотрела сериал. Она на мгновение замерла, затем покраснела и послушно поднялась наверх.

Гу Хэпин злорадно усмехнулся. После того, как все ушли, он поднял бровь и спросил: «Старый Чэн, я помню, как в тот год во время тренировки в Мохэ ты упал с дерева и повредил поясничный отдел позвоночника. Он полностью зажил? Ты теперь можешь использовать свою силу?»

Старый Чэн знал, что тот никогда не говорит серьезно, и не хотел вступать в дискуссию с его бессвязными рассуждениями. Он просто спросил: «Скажите, почему вы наняли сиделку?»

«Я познакомился с ней, когда ужинал с другом. Это была несчастная девушка, которой нужно было оплатить обучение, но у нее были хорошие оценки. Я просто пытался ей помочь и сделать доброе дело».

Старик Чэн прекрасно знал характер своего хозяина: «Если уж ты собираешься ухаживать за девушками, то ухаживай, но не создавай проблем».

Гу Хэпин усмехнулся: «Я её ещё не трогал. Возможно, скоро у меня появится девушка».

Старик Чэн поверил ему, закурил сигарету и неторопливо спросил: «Кто такой невезучий?»

«Ли Ран».

Старый Чэн, задохнувшись от клубов дыма, сильно закашлялся, слезы текли по его лицу. «Гу Хэпин, ты что, с ума сошел?! Это же лучший друг Сяо Чжао, ее доверенное лицо. Что, что, что это такое?!»

Гу Хэпин так сильно рассмеялся, что наклонился, и Лао Чэн не мог понять, искренний это смех или нет.

Старый Чэн был убежден. Он прищурился и серьезно напомнил: «Есть мины, к которым прикасаться не следует. Если ты дотронешься до одной из них, и она взорвется, тебя обрызгает грязью, маленький Чжао придет за тобой, а брат Чжоу обернется против тебя».

Гу Хэпин нахмурился, его выражение лица стало несколько серьёзным. «Давайте сначала посмотрим, как пойдёт дело, ещё ничего не решено».

——

После неожиданного инцидента, произошедшего тем днем, Чжоу Цишэнь полностью потерял интерес к лечению и просто выписался из больницы. Его рука все еще болела, поэтому он не мог водить машину; его секретарь, Сюй, забрала его. Она отвезла его в Фаньюэ, заказала еду на вынос, и на этом для босса все закончилось.

Чжоу Цишэнь спросил: «Куда ты так спешишь? Я же не просил тебя работать сверхурочно сегодня вечером».

Секретарь Сюй сказал: «Я никуда не спешу. Моя девушка приготовила мне перекус на ночь и ждет меня дома».

Чжоу Цишэнь почувствовал, будто его ударили ножом в сердце; этот милый, романтический жест был одновременно душераздирающим и болезненным. Позже он больше не мог сидеть на месте и взял телефон, чтобы позвонить. Он знал, что не может позвонить Чжао Сиинь; он уже видел её упрямство раньше — она была невероятно настойчива, и когда она злилась, он не мог её уговорить.

Чжоу Цишэнь звонил Чжао Вэньчуню пять или шесть раз, но получал один и тот же ответ: временно недоступен. Чжоу Цишэнь понял, что учитель Чжао заблокировал его.

После более чем полугода потрясений Чжоу Цишэнь впервые почувствовал себя убитым горем. Словно гора, поддерживающая его, была сдвинута с места глупым стариком, а волшебный посох, стабилизирующий море, был отнят Царём обезьян. Он был одинок и беспомощен, покинутый миром.

После часа бесцельного сидения в гостиной Чжоу Цишэнь наконец-то пошел принимать душ, хотя и медленно и вяло. Когда случается несчастье, даже вода из ванны может вызвать отравление. Уже хромая и со сломанной рукой, он с трудом наносил шампунь на волосы, и бутылка выскользнула из его рук и упала в ванну.

Чжоу Цишэнь, терпя боль, наклонился, чтобы поднять предмет, потерял равновесие и с громким глухим стуком упал на землю, эхом разнесшимся по всему помещению.

Я с глухим стуком приземлился на ягодицы; от удара у меня онемела копчик.

Чжоу Ци выругался и полчаса сидел голый на холодной плитке, не в силах пошевелиться. Наконец он встал, хромая, с больной ягодицей, слишком слабый, чтобы даже надеть штаны. Он был унижен, голый и растрепанный.

Чжоу Цишэнь плюхнулся на кровать, и зазвонил телефон. Это был секретарь Сюй, который добросовестно доложил: «Господин Чжоу, я только что получил новости. Тетя Сяо Си возвращается в Китай и прибудет в Пекин завтра днем».

Чжоу Цишэнь теперь стал свидетелем истинного значения конца света.

——

В субботу у группы была дополнительная тренировка, и Чжао Сиинь танцевала вяло, но после двух репетиций хореографии ее выступление все еще было довольно хорошим. Во время перерыва Цэнь Юэ подал ей бутылку с водой и несколько раз взглянул на нее.

Чжао Сиинь заметила это, сделала глоток, надула щеки и, проглотив, спросила: «Ты хочешь мне что-нибудь рассказать?»

Цэн Юэ закатила глаза: «Нет». Затем она опустила голову и убежала, погруженная в свои мысли.

После перерыва они отрепетировали еще несколько раз. Дай Юньсинь и Су Ин вышли ближе к концу. Стоя вместе, они доказали, что время не может умалить красоту; будь то Дай Юньсинь в сорок лет или Су Ин в тридцать, их индивидуальное очарование сияло ярко, делая их поистине приятным зрелищем.

Они посмотрели репетицию один раз, сохраняя молчание на протяжении всего выступления и лишь изредка обмениваясь тихими словами ближе к концу.

Что именно они обсуждали, неизвестно.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243