Chapitre 50

"Что? Ты не собираешься ничего купить для Баоцзы?" — недовольно ответила Баоцзы.

По лбу Стоуна скатилась большая капля холодного пота. Что за одежда носит маленький пельмень? Однако Стоун не осмелился больше оскорблять пельмень и быстро успокоил его: «Купи, купи. Завтра пойдем на улицу и посмотрим».

Услышав слова Стоуна, настроение Баоцзы улучшилось, и он вернулся к предыдущей теме вкуса: «Хе-хе, Мастер! Баоцзы не имел в виду, что твоя одежда уродлива! Одежду можно менять в любое время, и неважно, если она немного некрасивая! Но самое главное — это тело! Тело, которое ты выбрал на этот раз, действительно уродливое, просто мусор!»

Выслушав длинный список жалоб Баоцзы, Шитоу на мгновение опешилась. Она не поняла, о чём говорит Баоцзы: «Баоцзы, что ты сказала? Моё тело? Нет вкуса?»

Есть ли связь между этими двумя вещами?

«Хихиканье, да-да! Разве Мастер не говорил, что он меняет тела? Но это тело, которое выбрал Мастер, ужасно уродливое, ужасно уродливое! Посмотрите, рост слишком низкий; ноги слишком толстые; руки похожи на куриные лапки…» Баоцзы самодовольно начал оценивать камень: «А вот здесь, вот здесь…»

Баоцзы внезапно прыгнул на плоский камень в воде: «Гага, учитель, разве у вас раньше не было здесь двух больших, белых, пухлых булочек? Они были такие красивые! А где теперь эти булочки?»

«Хе-хе, ты ещё наглеешь! Разве Мастер не говорил раньше, что женское лицо очень важно? Но почему ты выбрал на этот раз такое уродливое лицо? Я никогда не видел лица уродливее, чем лицо Мастера!» — продолжил Баоцзы, выражая своё мнение: «Но теперь я увидел, лицо Мифенэр ещё уродливее, чем лицо Мастера! Вахахаха, теперь я знаю, почему Мастер оставил Мифенэр!»

Стоун был глубоко убежден, что если бы он мог прямо сейчас раздобыть нож для арбуза, это было бы просто замечательно!

-----

Шэнцзяньбао так усердно печатает!

Привет всем, поцелуйте меня (╯3╰)~~~

Глава 99: Кровавая баня или кровавая баня?

«Мифенэр, проснись!» Рано утром Шито выскочил из своей комнаты и бросился к двери Мифенэр, отчаянно стуча в нее. Другого выхода не было; биологические часы, установленные его матерью, означали, что, если он не был измотан, Шито обычно вставал около восьми часов.

Через несколько минут дверь со свистом распахнулась, и Ми Фенэр, зевая, посмотрела на Ши Тоу и сказала: «Ши Тоу, меня зовут Ми Фен, а тебя — Серена».

Эта шутка такая дурацкая!

Стоун невольно вздрогнула. «Э-э, оговорка. Мисс Мифен, могу я пригласить вас на шопинг?»

«Покупки?» — Ми Фенэр с недоумением посмотрела на Ши Тоу. — «Что такое покупки? Это можно съесть?»

Ши Тоу пробормотала: как она могла забыть? Ми Фенэр была необычной гурманкой! Она стиснула зубы и кивнула: «Да, конечно, еда есть. Шопинг — это покупка вкусной еды во время прогулки». Молча проливая слезы, она подумала: если бы ее лучшие друзья из прошлой жизни узнали об этом, ее бы точно забили до смерти.

«Отлично! Рисовая лапша хочет идти!» Услышав о вкусной еде, Рисовая лапша тут же оживилась и небрежно вытерла лицо: «Хорошо, пошли!»

Стоун в холодном поту: «Э-э, мне нужно умыться». Ого, как она могла забыть? Эльфы — любимцы природы. Они едят чистые натуральные фрукты и родниковую воду, и их тела всегда благоухают. Им, по сути, не нужно мыться, не говоря уже о том, чтобы умываться.

К тому времени, как Ши Тоу закончил уборку, старушка внизу уже приготовила завтрак. Когда Ши Тоу спустил Ми Фенэр вниз, Эр Ню уже сидела за столом, почти доев свой завтрак.

Увидев, как Стоун спускается вниз, старушка немного смутилась: «Мисс Серена, мне очень жаль, я не знала, что вы так рано встали. Эм... может, мы вместе что-нибудь съедим?»

Ши Тоу решительно отказалась. Дело было не в том, что ей не нравился завтрак, а в том, что она считала бесстыдством ожидать, что сможет бесплатно позавтракать, заплатив лишь небольшую сумму за номер. К тому же, ей хотелось прогуляться по улицам на пустой желудок!

«Завтрак не нужен. Я просто хотела спросить, собирается ли Эрню сегодня куда-нибудь выйти? Я бы хотела прогуляться, но не знаю дорогу», — серьезно спросила Ши Тоу, притворяясь леди.

Эрниу тут же отложила столовые приборы, схватила салфетку, чтобы вытереть рот, и быстро встала, чтобы подойти к Шито: «Ладно, я закончила есть. Пойдемте!»

Старушка взглянула на Эрниу, у которой оставалось еще примерно треть завтрака. Она колебалась, хотела что-то сказать, но остановилась. Прежде чем она успела что-либо сказать, Эрниу уже вытащила камни и рисовую лапшу. Старушка могла только вздохнуть и вымыть посуду. Ах, этот ребенок был таким озорным маленьким дьяволом, который ничего не мог сделать! Тогда она всегда переживала, что слишком балует ребенка, но кто знает, что будет сейчас…

Всё это из-за жизненных трудностей!

«Эрниу, куда мы идём?» Шиту с любопытством посмотрела на Эрниу. На самом деле, эта семья показалась ей странной ещё вчера. Дом был совершенно новым, а они использовали его как гостиницу. Дедушка и внучка вели себя, казалось, хорошо образованно, но условия их жизни были необычайно бедными. Хотя она из вежливости не стала внимательно осматривать обеденный стол, этот беглый взгляд подсказал ей, что жизнь этой семьи действительно...

«Пойдем на рынок!» — сказал Эрниу, идя впереди. «Сегодня хорошая погода, наверняка много людей идет на рынок!»

рынок……

Почему-то Стоуну внезапно пришло в голову слово «рынок». Проведя прошлую жизнь, рассматривая товары в бутиках, Стоун не очень-то интересовался рынками! Но раз уж экскурсовод предложил, он решил, что стоит сходить и посмотреть.

Проследовав за Эрню до рынка, Шиту наконец понял, почему Эрню добавил, что погода хорошая.

Передо мной простиралась просторная открытая площадь, вымощенная аккуратными рядами кирпичей. Кирпичи были двух цветов, красного и белого, и тянулись по площади, как пешеходные переходы. В центре площади располагались различные небольшие, очень простые лавки, всего лишь расстеленная на земле ткань, на которой скудно были разложены товары.

Стоун тут же разочаровался. Что это такое? Это больше напоминало блошиный рынок, чем настоящий блошиный рынок!

«Это самый большой рынок в городе. Он открыт каждый день, но если погода плохая, никто не ставит свои прилавки. Когда солнце вот-вот сядет, бабушка приготовит вкусную еду и принесет ее сюда на продажу», — объяснила Эрниу Шиту, указывая на площадь перед собой.

«Что означают эти красно-белые кирпичи?» Услышав вопрос Эрниу, Шитоу лучше понял ситуацию в его семье. Он задумался, что случилось с этой семьей, из-за чего маленькой девочке приходится каждый день искать работу, а старушке — ходить на ночной рынок.

Эрниу подошла чуть дальше: «А, вы имеете в виду этот цвет? Здесь расположены торговые палатки и пешеходная зона! Мэр сказал, что белая дорога предназначена для пешеходов, а красная — для установки торговых палаток. Люди, которые приходят устанавливать палатки, не могут занимать пешеходную зону, иначе им не разрешат устанавливать палатки в следующий раз».

«Хорошо», — кивнул Стоун. Было ясно, что люди в этом мире довольно простые и честные; если бы им сказали не ставить торговые палатки, они бы действительно этого не делали. Оглядевшись, Стоун не увидел поблизости ни городских чиновников, ни кого-либо подобного: «Здесь можно бесплатно ставить торговые палатки?»

«Деньги? Какие деньги? Зачем нам деньги?» — Эрниу с большим недоумением посмотрел на Шито.

Эм, как это объяснить?

«Значит, эта площадь принадлежит городу, верно?» Увидев, как Эрниу кивнула, Шито продолжил: «И вам не нужно платить городу за свой прилавок здесь?»

«Почему мы должны платить деньги? Эту площадь построили все! Те, у кого были деньги, внесли свой вклад, и те, у кого была сила, внесли свой вклад. Это площадь для всех! Почему мы должны платить деньги городу?» Эрниу всё ещё не понимал, что имел в виду Шиту, и смотрел на него с подозрением.

Ши Тоу решил, что лучше не вдаваться в подробности: «А что, если некоторым людям не достанется место в киоске, если оно будет бесплатным?»

«Если не можешь поставить прилавок, поставь его завтра! Кто ему сказал так поздно просыпаться!» — пренебрежительно заметил Эрниу. — «К тому же, где все эти люди, которые ставят прилавки? Смотри, сегодня такая прекрасная погода, а свободных мест ещё так много!»

Стоун был глубоко впечатлен тем, насколько цивилизованными были жители того другого мира!

«Ну, тогда пойдем прогуляемся!» Стоун почувствовал, что разговор заходит в тупик, и быстро попросил разрешения идти впереди.

Эрниу смущенно взглянула на Шито, и Шито сразу поняла, что она имеет в виду. Они все еще искали работу; предложить им сопровождение было более чем достаточно, и мы не могли уйти слишком далеко.

«Эрниу, если у тебя есть дела, можешь идти! В любом случае, я знаю этот путь и вернусь позже сама». Ши Тоу вежливо попросил Эрниу уйти, подумав: «Мы же не можем помешать ей вернуться к работе, верно?»

Проводив Эрню, Шиту взял Мифенэр за руку и сказал ей: «Позже ты должна подержать меня за руку и постараться не разговаривать. Если будет что-нибудь съедобное, я обязательно куплю тебе».

Рисовая лапша послушно кивнула.

Идя по белому «тротуару», Стоун огляделся, поглядывая по сторонам. Рынок был не особенно богат; в основном там продавались изделия ручной работы. Например, были соломенные подушки, коврики, ткани ручной работы и некоторые фрукты, явно напоминающие те, что водятся в Кровавом лесу.

Поскольку он заранее пообещал МиФенэр, Ши Тоу без колебаний скупил все фрукты, которые увидел, даже не торгуясь. К счастью, местные жители были в основном честны и не поднимали цену, когда видели, как Ши Тоу покупает фрукты в огромных количествах. Напротив, несколько более проницательных людей спросили Ши Тоу, не понадобится ли ему еще в будущем, и Ши Тоу энергично кивнул.

Это очевидно. Эльфу нужно съедать не менее 30 цзинь фруктов в день. Но это не значит, что 30 цзинь достаточно, чтобы насытиться в Мифэнэр. По оценке Ши Тоу, полностью насытиться в Мифэнэр невозможно без 50 или 60 цзинь фруктов.

Помимо огромной кучи фруктов, Ши Тоу также купил много ярких тканей ручной работы. Прикоснувшись к этим слегка шероховатым кускам ткани, Ши Тоу неподдельно обрадовался. Вот это да! Это настоящая, чистая ткань ручной работы! В его прошлой жизни такой маленький платок стоил бы как минимум тысячу или восемьсот юаней.

Дело было не в недобросовестности торговцев; просто ручное ткачество — чрезвычайно трудоемкий процесс, и на изготовление некоторых тканей со сложными узорами может уйти несколько месяцев. Поэтому, чувствуя, что заключил выгодную сделку, Ши Тоу с радостью упаковал все ткани, которые ему приглянулись.

Пройдясь лишь по небольшой части прилавков, продавец рисовой лапши позади него уже был закутан с головы до ног. Ши Тоу немного расстроился, поэтому купил деревянную тележку в ларьке, где продавались изделия из дерева. Тележка на самом деле использовалась для перевозки товаров, но поскольку Ши Тоу предложил высокую цену, продавец продал ее ему без колебаний.

Ух ты, с такими деньгами я мог бы построить ещё две машины. Владелец ларька, чувствуя себя сегодня невероятно удачливым, с радостью подсчитал, что сможет купить жене ещё яиц, чтобы она подкрепилась, когда он вернётся домой.

«Кстати, босс, вы сами сделали все эти деревянные изделия?» Купив деревянную тележку, Ши Тоу жестом предложил Ми Фенэр положить на нее все трофеи от предыдущих покупок.

"А? Да!" Владелец ларька был погружен в свои чудесные фантазии и немного опоздал с ответом на вопрос Стоуна.

Стоун кивнула, в ее голове промелькнула смутная мысль. Однако ее внимание быстро привлекли разноцветные нити рядом с ней.

Итак, когда все собрались и разошлись по домам на обед, Ши Тоу понял, что его добыча за день оказалась невероятно обильной, практически...

Вздох, в каком бы мире ты ни находился, шопинг всегда приносит наибольшее удовольствие. Но, глядя на ушедших продавцов, ассортимент которых явно значительно сократился, Стоун почувствовал, что сегодняшний день больше похож не на шопинг, а на кровавую бойню.

о(╯□╰)о

-----

Пора провести вторую смену!

Аплодисменты, конфетти!

Глава 100: Кто бы ни сказал, что я человек, я его изобью.

Итак, когда Стоун тянул рисовую лапшу обратно тем же путем, они прошли мимо относительно уединенного места. Стоун быстро и незаметно окликнул Баоцзы и переместил большую часть добычи в свое пространственное измерение.

Тем не менее, оставшаяся добыча всё ещё поражала старуху и Эрниу: «Серена... ты, что это?»

Ши Тоу смущенно улыбнулась. На самом деле, изначально она хотела, чтобы Бао Цзы перенесла все эти вещи в ее пространственное измерение. Но потом она снова задумалась: этот город не очень большой, и что, если старушка позже услышит какие-нибудь сплетни? Как она это объяснит?

Поэтому, хотя она знала, что бабушка и внучка испугаются, она стиснула зубы и оставила небольшую часть своей добычи снаружи. Эрниу посмотрела на неё странно, но она любезно помогла ей донести добычу, и даже старушка, готовившая обед, протянула руку помощи.

«Мисс Серена, обед готов, присоединяйтесь к нам!» — искренне пригласила старуха Стоун пообедать с ней, но Стоун вежливо отказалась. Во-первых, семья старухи была небогатой, и Стоун не хотела пользоваться их положением. Во-вторых, еда у старухи была ужасной, и у неё совсем не было аппетита.

Наконец, Ши Тоу отвел Ми Фэнь обратно на второй этаж. Хотя на втором этаже было три гостевые комнаты, пока что это все еще было владением Ши Тоу и Ми Фэнь. С помощью Бао Цзы Ши Тоу бросил в комнату Ми Фэнь около ста фунтов фруктов, а затем достал щипцы для огня и дал ей немного сухого корма.

Так называемая "импровизированная" еда состоит всего лишь из того, что вы пьете охлажденный фруктовый сок, едите вяленое мясо и съедаете несколько вкусных фруктов.

«Баоцзы, тебе не кажется, что жители этого города немного странные?» Во время еды и питья Ши Тоу позвал Баоцзы на беседу. Сегодняшней темой стало необычное поведение жителей города Тинъюнь.

«Хе-хе, Баоцзы думает, что жители города не странные, странный ты, Мастер!» Баоцзы до конца придерживался принципа противостояния Стоуну, либо молча, либо говоря что-то, что приводило Стоуну в ярость.

Стоун раздраженно спросил: «Почему? Я всего лишь кое-что купил, что в этом такого странного?»

«Ага-ага. Всего лишь немного! Мастер действительно сказал, что это всего лишь немного?!» — Баоцзы повторил слова Шитоу в преувеличенной манере: «Боже мой! Мастер действительно принял несколько лет чужого инвентаря за ничтожную сумму!»

«Запасы на несколько лет?!» Стоун, который уже был готов взорваться от гнева, был заинтригован словами Баоцзы: «Что ты имеешь в виду? Ты хочешь сказать, что эти ткани ручной работы — это запасы на несколько лет?» Не может быть? Хотя изготовление тканей ручной работы и требует определенных усилий, таких затрат быть не должно, верно?

«Хе-хе, откуда взялась эта ткань? В Багровом лесу водится огромный белый шелкопряд, который плетет шелк. Потом шелк красят и ткут в ткань! Хозяин закупил столько, что в этом городе долгое время не будет никакой ткани!» Действия и тон Баоцзы по-прежнему были крайне преувеличены. Но на этот раз Стоун не стал его ругать, что было редкостью.

Ну разве она не чувствовала себя виноватой? Она всего лишь подсчитывала время, необходимое для ткачества. Она забыла, что шелковые нити в этом мире не продаются оптом: «Э-э, хе-хе…» Покорно улыбаясь Баоцзы, Стоун поклялась в душе, что на самом деле не собирается ничего монополизировать!

«Хе-хе, и ещё кое-что, Мастер, помни. Зима наступит через месяц!» — любезно напомнила Баоцзы Стоуну, и тот прекрасно понимал это чувство. Проведя так много времени в подземном городе Королевства гномов, Стоун потерял счёт временам года.

«Зима приближается?» — Ши Тоу действительно об этом не подумал. «И что? Нам нужно покупать пальто с хлопковым утеплителем? Или здесь нет магазинов готовой одежды, и нам придется искать портного, чтобы он сшил его нам самим?»

Баоцзы пристально смотрел на камень, словно тот мгновенно превратился в гигантскую, более белую, толстую и ненадежную паровую булочку: «Хе-хе, учитель, вы с ума сошли?! Исследователи придут после зимы!»

Что?!

Стоун резко встал. Исследователи? Это слово не подходило Стоуну: «Что происходит? Почему все исследователи приезжают после начала зимы?»

"Хихикает, Мастер действительно ничего не знает?" Баоцзы с подозрением посмотрел на камень, но, поняв, что выражение лица камня не кажется притворным, не стал усложнять ему задачу и медленно начал рассказывать свою историю.

Хотя исследователи часто бродят по Багровому лесу, они, как правило, заходят туда до зимы и покидают его после весны. Вне этих периодов людей в Багровом лесу редко можно увидеть.

«Почему?» — Стоун была весьма удивлена. Хотя ей всегда казалось странным, что она так долго бродила по Багровому лесу, ни разу не встретив людей, поначалу она думала, что ей просто повезло!

«Хе-хе, раз все монстры исчезли, люди больше не любят ходить в Багровый лес!» На этот раз Баоцзы проявил немалое терпение.

Chapitre précédent Chapitre suivant
⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture