Chapitre 23

Что еще это значит? Ты должна была принадлежать мне с самого начала, и мы должны были принадлежать друг другу. Но зачем разыгрывать эту жестокую шутку, зачем ставить на нашем пути столько препятствий? Я думал, что хорошо скрывал себя — мудрый и интеллигентный представитель элиты в глазах незнакомцев, верный и преданный человек в глазах друзей, терпимый и нежный брат в твоих глазах. Но это было только потому, что я скрывал себя. На самом деле я всего лишь мелочный, собственнический человек, жаждущий твоей любви. Я эгоистично хочу обладать тобой, скрывать тебя от других, запрещать тебе улыбаться другим и даже не позволять тебе разговаривать с другими.

Но почему вы так со мной обращаетесь? Почему вы так меня мучаете?

Почему? Почему?

Ци Хуэй начал страдать от бессонницы. Хотя он по-прежнему приходил в больницу вовремя каждый день, он стал чаще молчать. Он часто наблюдал, как Ле Си молча плачет, и часто Сян Сян пугался, видя его таким, и плакал, рыдая: «Большой папа, Большой папа, не плачь, не игнорируй меня, как это делал Второй папа». Это еще больше расстраивало Ци Хуэя, и ему почти всегда требовались снотворные, чтобы заснуть. Чтобы не причинить ребенку дальнейшего вреда, Ци Хуэй доверил Сян Сян заботе Цзы Цзе. Тем временем Чэнь Сун, из-за своих отношений с Цзы Цзе, окончательно поссорился с семьей и вернулся в город С, чтобы уладить домашние дела.

«Лекси, говори, Чен Сун собирается поговорить со своей семьей. Очнись и поздравь нас, ладно? Честно говоря, мне довольно страшно. Я правда не ожидала, что он пойдет на такие крайности ради меня… Знаешь, мы тоже планируем усыновить детей. Двух, но с именами так сложно. Я думаю назвать старшего Чен Тяньцзуй, а младшего Чен Тяньду. Знаешь, почему? Потому что Чен Сун много пьет и немного играет в азартные игры, что меня очень раздражает. Поэтому мы назвали сыновей омофонами «Чэнтяньцзуй» и «Чэнтяньду» (что означает «пьяный весь день» и «игрок весь день»), чтобы Чен Сун не повторял этих ошибок. Хе-хе… Но, думая о том, что мы, возможно, будем жить вместе в будущем, я волнуюсь, но и немного… как бы это сказать? Немного нервничаю. Лекси, ты чувствуешь то же самое?» Цзицзе погладил волосы Лекси, которые отросли до его шеи, и что-то прошептал ему. В конце он сделал паузу, похлопал Лекси по лицу и рассмеялся: «Эй, я тебе говорю, больше не спи. Если будешь спать дольше, то не сможешь выпить вина в честь дня рождения своих двух крестников».

Лекси тихо лежала на кровати, ни на что не обращая внимания.

Когда я люблю тебя больше всего

В июле Ци Хуэй отметил своё 30-летие. Из-за плохого настроения никто не стал устраивать с ним пышное празднование, вместо этого они поужинали в отеле. Однако Ци Хуэй всё равно напился.

Ян Цзинъюй отвёз его домой. Хотя Ци Хуэй настаивал на поездке в больницу к Ле Си, Ян Цзинъюй не согласился, потому что был слишком взволнован. Он оттащил его домой, бросил на кровать и ушёл только после того, как убедился, что тот спит. Неожиданно, едва он ушёл, Ци Хуэй оделся и вышел.

Он пошёл в гараж за машиной; Smart, который он подарил Лекси, ни разу не садился за руль. Ци Хуэй слабо улыбнулся, завёл машину и поехал в сторону больницы.

Пока Лекси лежала в постели, подключенный к ней монитор интенсивной терапии медленно снимали. Ее состояние было под контролем, и она начала выздоравливать. Теперь ей больше не нужна кислородная интубация или ежедневные внутривенные капельницы, и она лежит в постели, как спящий ребенок.

Ци Хуэй, пошатываясь, подошёл к нему, его шаги были неустойчивыми из-за алкоголя. Поскольку он опасался, что жара вызовет у Ле Си пролежни, в комнате поддерживалась прохлада с помощью кондиционера. Ци Хуэй выключил кондиционер, подошёл к окну и открыл его. Прохладный летний ночной ветерок развевал шторы, нежно лаская лицо Ци Хуэя и проясняя его несколько затуманенные глаза.

«Дорогая, мне сегодня тридцать», — медленно произнесла Ци Хуэй. «Когда тебе исполнилось двадцать, я была рядом с тобой, а теперь мне придётся провести свой день рождения в одиночестве».

Ци Хуэй протянул руку и нежно провел пальцами по худому лицу Ле Си: «Ты плохой ребенок, так обращаешься со своим братом».

Она обхватила его лицо ладонями и поцеловала в губы: «Брат, тебе тридцать лет. Сколько тридцатилетних периодов в жизни? За эти тридцать лет я встретила тебя только в шестнадцать, пропустив четырнадцать лет. Потом я уехала учиться в другой город, на что ушло ещё много лет. А теперь ты лежишь в постели и игнорируешь меня. Всего времени, что мы провели вместе, жалко мало. Ты плохой мальчик, плохой мальчик…»

Ее пальцы скользнули по его прекрасной шее, оставляя едва заметные следы трахеотомии, проведенной во время его лечения: «Брату так одиноко сейчас, наших родителей нет. Это как хотеть заботиться о родителях, но их больше нет. Разве ты не должен нести какую-то ответственность за все это? Разве ты не должен загладить свою вину передо мной? Если… ну, давай не будем сейчас говорить о «если». Я просто хочу спросить тебя, если ты не можешь остаться со мной навсегда, что мне делать? Брат, что мне делать? Дорогой, вставай, вставай и ответь мне. Ты должен мне ответить».

Ее пальцы обвились вокруг его шеи, словно заклинание, словно связь. Она крепче сжала его шею: «Неужели потому, что ты так и не простил своего брата? Потому что он тебя бросил, и теперь ты должен за это расплачиваться? Тебе было недостаточно наблюдать, как ты флиртуешь с другими, как ты влюблен в других? А теперь ты хочешь наказать меня вот так?»

«Почему ты просто не умрешь? Почему ты просто не умрешь? Если бы ты тогда ушел с мамой, разве я не была бы сейчас свободна? Разве я не избежала бы всех этих хлопот, чтобы потом быть объектом твоих издевательств, словно обезьяной?» Ци Хуэй крепче сжал руку, чувствуя пульсацию в сонной артерии Ле Си. Лицо Ле Си постепенно потемнело, сине-фиолетовое, но глаза оставались плотно закрытыми, выражая полное неповиновение. «Разве ты не говорил, что Ян Цзинъюй идеально мне подходит? Да, да, он красивее и умнее тебя, в отличие от тебя, которая всегда ведет себя как идиотка, и твое тело в таком состоянии. Почему я должна быть такой глупой, чтобы любить только тебя? Я бы предпочла быть с ним. Если бы я была с ним, как я могла бы быть такой сейчас? Такой... страдающей...»

Слёзы текли по его лицу, он безудержно рыдал, отпустил его и, опустившись на колени перед кроватью, горько зарыдал: «Ты даже не говоришь мне, что любишь меня. Что нужно, чтобы положить этому конец? Ты когда-нибудь проснёшься и посмотришь на меня? Я действительно хочу убить тебя, убить тебя. Если бы ты была мертва, перестала бы я питать эту пустую надежду, которая снова и снова приводит к разочарованиям? Скажи мне, скажи мне!»

Ци Хуэй лежал рядом с Ле Си, по его лицу текли слезы, он крепко обнимал ее. С тех пор как он встретил Ле Си, он вел аскетичный образ жизни, не потому что не хотел искать удовольствия вне дома — на самом деле, такое случалось и в школьные годы, — и хотя он испытывал некоторую вину, люди всегда бесстыдны и низменны, когда дело касается физических потребностей. Но после встречи с Ле Си Ци Хуэй совершенно потерял интерес к другим мальчикам.

Ци Хуэй обнял Ле Си, злобно поглаживая её тело, отчаянно гадая, не разбудит ли это ребёнка. Постепенно его действия становились всё смелее. Он приподнялся, снял с Ле Си одежду и штаны, обнажив перед собой всё её тело. Целуя, дразня, облизывая, нежно покусывая — его движения были то нежными, то резкими, дыхание становилось всё более прерывистым. Он поднял ноги Ле Си, полностью обнажив её интимные части тела. Ци Хуэй схватил свой эрегированный член, задержался и исследовал этот тёплый, тайный сад, поглаживая его вверх и вниз, покрывая весь бутон теплом, заключенным в его эрекции, заявляя о своём владении. Он экстатически застонал, наклонился, чтобы поцеловать плотно закрытые глаза Ле Си, и закричал во время интенсивного проникновения.

За окном порхали светлячки, и откуда-то доносилась тихая, мелодичная мелодия; кто-то пел:

«Когда я любил тебя больше всего, я научился быть беззаботным».

Даже если ты меня бросишь, со мной всё будет в порядке.

Возможно, ты упустила тот момент, когда я любил тебя больше всего.

Что важно сейчас, когда мы расстались?

Светлячки можно увидеть в ночном небе в середине лета.

Я путешествую одна и хочу хорошо провести время.

Так называемая беззаботность — это всего лишь еще одна форма уязвимости?

Нежность, порожденная тоской, окутала все небо.

Оказывается, я всё ещё люблю тебя; оказывается, любви нет конца.

Светлячки озаряют старые мечты, и душевная боль исчезает бесследно.

Раньше я боялся снова встретиться, но теперь звёзды медленно остывают.

Мы встретимся снова, когда я буду любить тебя больше всего.

На моем левом плече мелькнула крошечная светлячка.

Прижимая к себе нежную рану, я почувствовала прилив эмоций.

Оказалось, что именно в это время человек чувствовал себя свободным.

Именно тогда я люблю тебя больше всего.

Ци Хуэй работал как сумасшедший. Он скупил большие участки земли вокруг школы, чтобы построить университетский городок. Он снёс и заново отстроил район, где жила Ле Си, и перевёз все вещи Ле Си из её съёмной квартиры обратно в свою. Каждый день, помимо решения деловых вопросов и развоза Сян Сян в школу и обратно, он оставался в больнице, ухаживая за Ле Си, сидя у её постели, занимаясь с ней и общаясь с ней и Ле Си. Даже медсёстры считали Ци Хуэя внимательным, как преданный сын. Чаще всего Ци Хуэй говорил Ле Си: «Дорогая, дом, в котором ты жила, снесли. Когда очнёшься, тебе придётся остаться у меня».

Я освободила большую, солнечную комнату. Мы переедем, как только тебе станет лучше. Я купила большую кровать с синими простынями. Тебе нравится?

Детка, пожалуйста, уступи мне. Пожалуйста, уступи. Когда поправишься, пойди со мной домой, и тебе нельзя никуда больше ходить.

Ян Цзинъюй спросил его: «Почему ты постоянно говоришь эти вещи Ле Си? Разве тебя это не раздражает?» Ци Хуэй глупо усмехнулся и ответил: «Я просто хочу его раздражать. Когда он раздражается, он открывает глаза и кричит на меня. Кроме того, он так долго спит, что я боюсь, он ничего не вспомнит, поэтому я постоянно с ним разговариваю, чтобы он забыл все плохое и помнил только то, что говорю я. Так он не будет создавать проблем, как раньше».

Ци Хуэй вернулся домой, чтобы распаковать вещи, привезенные от Ле Си, и обнаружил большой запертый ящик. Из любопытства он некоторое время пытался его открыть, но так и не смог. Расстроенный, он вызвал слесаря и потребовал открыть ящик, но тот не позволил ему взломать замок. Слесарь, с обеспокоенным видом, сказал: «Босс, почему бы вам просто не разбить замок? Зачем усложнять? Чтобы открыть замок целиком, нужно настоящее мастерство!»

Ци Хуэй беспорядочно порылся в своем бумажнике, достал пять стоюаневых купюр и передал их слесарю, сказав: «Откройте! Это шкатулка моей жены. Я хочу посмотреть, что внутри, но если он узнает, что я видел его вещи, разве меня не сочтут вуайеристом?»

Слесарь усмехнулся, непринужденно болтая с Ци Хуэем и поддевая замочную скважину тонкой проволокой: «Босс, ваша жена, должно быть, очень красивая!»

«Хм, очень красивый. Очень милый». Ци Хуэй закурил сигарету и присел на корточки перед слесарем, чтобы поговорить с ним совершенно невоспитанным тоном.

«Ты боишься своей жены? Тебе даже пришлось нанять кого-то, чтобы открыть дверь. На твоем месте я бы просто разбил ее молотком и показал ей».

«Хм, я его боюсь? Он начал так себя вести только потому, что я раньше была к нему слишком добра. Он как свинья, весь день только и делает, что лежит в постели и спит! Посмотрим, как я с ним справлюсь!»

«Хе-хе, вот это уже лучше, так поступает настоящий мужчина. Женщин нужно сначала научить дисциплине, прежде чем они научатся быть сильными!»

"Да, подождите и увидите, как я его буду дрессировать! Хм! Но кто вам сказал, что он женщина?"

Слесарь, глядя на слегка покрасневшие глаза Ци Хуэй, почувствовал легкий страх — неужели сегодня он столкнулся с сумасшедшим? Его жена не женщина, так может быть, она мужчина?

«Босс, готово!» — взволнованно воскликнул Ци Хуэй слесарь, прислушиваясь к звуку замочной скважины на ящике.

Ци Хуэй оттолкнул слесаря в сторону, опустился на колени перед ящиком, словно благочестивый паломник перед Буддой. Дрожащей рукой он протянул руку и открыл ящик.

В коробке лежала большая куча одежды. Ци Хуэй вытряхнул её одну за другой, и всё это была мужская одежда. Костюмы, рубашки, повседневная одежда, футболки, с длинным рукавом, с коротким рукавом, хлопчатобумажные, льняные… Затем он обнаружил внутри письмо, написанное неразборчивым почерком Ле Си, в котором говорилось: «Моему брату».

Пожалуйста, помни, что я тебя люблю.

Руки Ци Хуэя дрожали неудержимо, когда он крепко сжимал письмо, не в силах успокоиться. Он хотел открыть его, но его охватывал необъяснимый страх. Этот страх был подобен мстительному демону, медленно подрывающему его самообладание и силы. Он тихо сидел в большой комнате, приготовленной для Ле Си, с бледно-голубыми занавесками, стенами и потолком, расписанными голубым небом и белыми облаками — как красиво. Но Ци Хуэй чувствовал только страх.

Словно приняв решение, Ци Хуэй глубоко вздохнул и осторожно открыл письмо.

Это была предсмертная записка. Она была написана после того, как у Лекси диагностировали инфекционный эндокардит. В письме Лекси написала: «Брат, эту одежду я шила для тебя, когда мне было скучно много лет. Я шила по одной на каждый случай, который ты мог себе представить. Надеюсь, когда ты будешь носить эту одежду, ты будешь думать обо мне, как будто я всегда рядом. Если я уйду с мамой и бабушкой, не грусти. Сделай костюм своим свадебным платьем; надеюсь, он тебе понравится. Если ты снова найдешь того, кого полюбишь, пожалуйста, цени его. Пожалуйста, будь счастлив, будь сильным…»

Зрение затуманилось, и Ци Хуэй осторожно поднял руку, чтобы вытереть слезы, но почему он не мог их остановить? Разве он всегда не был сильным и уравновешенным человеком? Раньше его никогда не поддавала печаль. Но почему он так сломался перед Ле Си? Может быть, потому что он слишком сильно любил ее, поэтому пошел на компромисс, смирился и стал таким жалким сегодня?

Но где еще я могу найти счастье, кроме тебя? И откуда я черпаю силы?

Наконец, так называемая маска холода и терпения Ци Хуэя полностью рухнула. Он вцепился в огромную кучу одежды и зарыдал, как ребенок. Немного поплакав, он снова начал смеяться. Он схватил за руку слесаря и, рыдая, рассказывал, как сильно любит своего драгоценного ребенка. Эта любовь была словно отпечаток, вытравленный в его сердце, клеймо на руке, молния, пронзившая небо — сокрушительная, неотразимая, глубокая и непоколебимая.

Легкий ветерок шевелил занавески, словно в прекрасной сказке. Солнце выглянуло, отбрасывая на пол игристые солнечные лучи. Письмо Лекси сдуло ветром на пол, оно упало, словно перышко. Последняя строчка гласила: «Брат, пожалуйста, помни, я люблю тебя».

Хотя я хотела это скрыть, хотела забыть об этом, и хотя Ару был со мной в самые трудные времена, и я изо всех сил старалась любить его, любовь, как кашель, не скроешь, не так ли? Жизнь и смерть наконец заставили меня поверить, что даже если бы я переродилась, я бы все равно любила тебя.

Одежда была немного великовата, и Ци Хуэй примерял её одну за другой перед зеркалом, словно гордый павлин. Он радостно улыбался, молча говоря себе: «Одежда слишком велика. Мне нужно начать набирать вес с сегодняшнего дня. Я больше не могу худеть. Мне нужно отдыхать, хорошо питаться и правильно воспитывать Сянсяна, иначе, когда малыш проснётся и увидит меня, он отреагирует так же, как его видела мать Ши. Я должен произвести на малыша хорошее первое впечатление, иначе у меня будут большие проблемы, если он заинтересуется кем-то другим».

Ци Хуэй начал проявлять себя как ответственный отец, тщательно заботясь о Сянсян. Он посещал родительские собрания в школе, играл с детьми, укрепляя связь между родителем и ребенком, и помогал в школе для детей с особыми потребностями, когда у него не было других дел. Жизнь была мирной и спокойной.

Отношения Чэнь Суна с семьей полностью разрушились. Отец выгнал его из дома, заморозил все его банковские счета и даже угрожал разорвать с ним отношения отца и сына. К счастью, Чэнь Сун развил значительный бизнес в городе L для Цзицзе, поэтому, хотя его и выгнали из дома, он не оказался в нищете.

Чэнь Сун и Цзы Цзе действительно назвали своих приемных детей Чэнь Тяньцзуй и Чэнь Тяньду. Эти два маленьких мальчика были брошенными младенцами, оставленными у входа в больницу; они были очень милыми, и было трудно понять, почему их родители не хотели их брать. Однако, следуя примеру Ци Хуэя, образцового отца, супруги относились к детям исключительно хорошо.

Помимо работы, Ши Лу заботится о своей матери. Мать Ши хорошо выздоравливает, никаких долговременных последствий, кроме периодических головных болей, нет. Мать и сын часто навещают Ле Си в больнице, и мать Ши всегда приносит много вкусной еды, но Ле Си не может ею насладиться.

Шру начал надолго отвлекаться, его мысли бесцельно блуждали, пока он сидел в своем кабинете, рассматривая рукопись. Его рассказ «Повесть о двух городах» вызвал бурный отклик у читателей. Некоторые осуждали гомосексуальность как нечто грязное и постыдное, другие предлагали рациональный анализ, но большинство выражали оптимизм. Кто-то оставил сообщение на сайте журнала: «Благослови вас обоих, и надеюсь, вы и ваш друг останетесь счастливы!»

Но где же счастье?

Однажды в больнице, когда ее мать расчесывала волосы Лекси, она вдруг повернулась к Шилу и сказала: «Хуахуа, Лекси — хороший ребенок».

Шлу удивленно посмотрела на нее и кивнула, не понимая, что происходит.

«Ци Хуэй, Цзы Цзе, Чэнь Сун и вы все хорошие дети, — мать оглянулась на Ле Си и долго размышляла, — но я не могу смириться с такими отношениями между мальчиками».

Ши Лу на мгновение опешился, затем опустил голову, потеряв дар речи.

«Мама очень открытый человек, но она просто не может понять. Какая безопасность может быть у двух мужчин вместе? Посмотри на себя. Хотя ты никогда не говоришь мне, почему уволился с работы, я уже догадалась. Ты готов бросить работу ради этого. Если ты будешь продолжать в том же духе, будешь ли ты счастлив только в старости, в нищете и будешь вынужден выживать за счет собирательства?»

«Все члены семьи Ши — честные и порядочные люди. Ваш отец посвятил преподаванию более сорока лет и пользуется всеобщим уважением. Но почему вы ушли в отставку?» Мать Ши посмотрела ему в глаза и продолжила.

«Мама знает, что вы с Ци Хуэй оба любите Сяо Ле. Но теперь, когда Сяо Ле в таком состоянии, одни только медицинские расходы каждый день очень высоки. Можешь ли ты гарантировать ему хорошее лечение? Ши Лу, наша семья — обычная семья среднего класса!» Впервые мать так официально обратилась к нему по имени, но она не ожидала этого в такой ситуации. Ши Лу встал, несколько взволнованный, желая ответить, но смог лишь позвать «Мама», и больше ничего не смог сказать.

«Мама через всё прошла, и я многое вижу насквозь. Сяо Ле и Ци Хуэй вместе уже больше десяти лет, с чем ты можешь сравниться?» — мать Ши серьёзно посмотрела на сына. — «Ты наш единственный ребёнок. Ты собираешься оставить маму одну в старости, неспособную обнять внука?»

"Мама..." - голос Ши Лу слегка дрожал, - "Пожалуйста, больше ничего не говори..."

«Сынок, я не пытаюсь тебя заставить. Я просто не хочу, чтобы ты пошёл по неверному пути. Может быть, ты думаешь, что не ошибаешься, но я не хочу, чтобы ты попал в ловушку. Обещай мне, хорошо? Я уже на полпути к могиле, мне осталось жить совсем немного. Не дай мне умереть, так и не увидев своего отца…»

Когда Ши Лу вышла из палаты Ле Си, она столкнулась с Ци Хуэй, которая прибывала вместе с Сян Сян. Они обменялись взглядами у двери, не произнеся ни слова. Но после того, как Ши Лу ушла, на губах Ци Хуэй появилась едва заметная улыбка.

На следующий день Ци Хуэй хорошо отдохнул дома, приготовил питательный суп и несколько своих фирменных блюд. Он и Сянсян съели всё до последней крошки. Затем он побрился, подстригся и аккуратно одел Сянсян, выглядя именно таким добрым и заботливым отцом, каким и должен быть. Стоя перед зеркалом, Ци Хуэй чувствовал себя немного ошеломлённым, словно ничего не произошло, и он всё ещё оставался тем проницательным старшим братом, нарядившимся и готовым «поймать» своего непослушного младшего брата.

Он отвёз свой Smart на автомойку и помыл его. После мойки он заехал в цветочный магазин и тщательно выбрал букет розовых роз. Затем он поехал прямо в больницу. Ци Хуэй никогда ещё не был в таком хорошем настроении. Он даже приветствовал врачей и медсестёр в коридоре мягкими улыбками, оставив молодых медсестёр в изумлении и безмолвии.

Он толкнул дверь и вошёл в больничную палату Лекси. Ци Хуэй сделал в комнате небольшой ремонт: стены перекрасили в бледно-голубой цвет, как небо, а шторы поменяли на такие же по цвету. Там был диван, кресло-реклайнер, мягко освещённые настенные и настольные лампы — всё, что ему было нужно. Даже фотография, где он и Лекси запечатлены вместе, висела на стене в надежде, что Лекси почувствует себя как дома, как только проснётся.

Когда он открыл дверь, подул легкий прохладный ветерок, отчего длинные шторы затрепетали и скрыли спящую фигуру в постели. Все казалось таким идеальным. Ци Хуэй улыбнулся и подошел, но замер в изумлении, обнаружив, что кровать пуста.

Цветы в его руке выскользнули из рук и упали на пол, их нежные лепестки рассыпались, словно слезы, по холодному полу. Ци Хуэй, споткнувшись, обернулся и выбежал из комнаты.

⚙️
Style de lecture

Taille de police

18

Largeur de page

800
1000
1280

Thème de lecture

Liste des chapitres ×
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 3 Chapitre 4 Chapitre 5 Chapitre 6 Chapitre 7 Chapitre 8 Chapitre 9 Chapitre 10 Chapitre 11 Chapitre 12 Chapitre 13 Chapitre 14 Chapitre 15 Chapitre 16 Chapitre 17 Chapitre 18 Chapitre 19 Chapitre 20 Chapitre 21 Chapitre 22 Chapitre 23 Chapitre 24 Chapitre 25 Chapitre 26 Chapitre 27 Chapitre 28 Chapitre 29 Chapitre 30 Chapitre 31 Chapitre 32 Chapitre 33 Chapitre 34 Chapitre 35 Chapitre 36 Chapitre 37 Chapitre 38 Chapitre 39 Chapitre 40 Chapitre 41 Chapitre 42 Chapitre 43 Chapitre 44 Chapitre 45 Chapitre 46 Chapitre 47 Chapitre 48 Chapitre 49 Chapitre 50 Chapitre 51 Chapitre 52 Chapitre 53 Chapitre 54 Chapitre 55 Chapitre 56 Chapitre 57 Chapitre 58 Chapitre 59 Chapitre 60 Chapitre 61 Chapitre 62 Chapitre 63 Chapitre 64 Chapitre 65 Chapitre 66 Chapitre 67 Chapitre 68 Chapitre 69 Chapitre 70 Chapitre 71 Chapitre 72 Chapitre 73 Chapitre 74 Chapitre 75 Chapitre 76 Chapitre 77 Chapitre 78 Chapitre 79 Chapitre 80 Chapitre 81 Chapitre 82 Chapitre 83 Chapitre 84 Chapitre 85 Chapitre 86 Chapitre 87 Chapitre 88 Chapitre 89 Chapitre 90 Chapitre 91 Chapitre 92 Chapitre 93 Chapitre 94 Chapitre 95 Chapitre 96 Chapitre 97 Chapitre 98 Chapitre 99 Chapitre 100 Chapitre 101 Chapitre 102 Chapitre 103 Chapitre 104 Chapitre 105 Chapitre 106 Chapitre 107 Chapitre 108 Chapitre 109 Chapitre 110 Chapitre 111 Chapitre 112 Chapitre 113 Chapitre 114 Chapitre 115 Chapitre 116 Chapitre 117 Chapitre 118 Chapitre 119 Chapitre 120 Chapitre 121 Chapitre 122 Chapitre 123 Chapitre 124 Chapitre 125 Chapitre 126 Chapitre 127 Chapitre 128 Chapitre 129 Chapitre 130 Chapitre 131 Chapitre 132 Chapitre 133 Chapitre 134 Chapitre 135 Chapitre 136 Chapitre 137 Chapitre 138 Chapitre 139 Chapitre 140 Chapitre 141 Chapitre 142 Chapitre 143 Chapitre 144 Chapitre 145 Chapitre 146 Chapitre 147 Chapitre 148 Chapitre 149 Chapitre 150 Chapitre 151 Chapitre 152 Chapitre 153 Chapitre 154 Chapitre 155 Chapitre 156 Chapitre 157 Chapitre 158 Chapitre 159 Chapitre 160 Chapitre 161 Chapitre 162 Chapitre 163 Chapitre 164 Chapitre 165 Chapitre 166 Chapitre 167 Chapitre 168 Chapitre 169 Chapitre 170 Chapitre 171 Chapitre 172 Chapitre 173 Chapitre 174 Chapitre 175 Chapitre 176 Chapitre 177 Chapitre 178 Chapitre 179 Chapitre 180 Chapitre 181 Chapitre 182 Chapitre 183 Chapitre 184 Chapitre 185 Chapitre 186 Chapitre 187 Chapitre 188 Chapitre 189 Chapitre 190 Chapitre 191 Chapitre 192 Chapitre 193 Chapitre 194 Chapitre 195 Chapitre 196 Chapitre 197 Chapitre 198 Chapitre 199 Chapitre 200 Chapitre 201 Chapitre 202 Chapitre 203 Chapitre 204 Chapitre 205 Chapitre 206 Chapitre 207 Chapitre 208 Chapitre 209 Chapitre 210 Chapitre 211 Chapitre 212 Chapitre 213 Chapitre 214 Chapitre 215 Chapitre 216 Chapitre 217 Chapitre 218 Chapitre 219 Chapitre 220 Chapitre 221 Chapitre 222 Chapitre 223 Chapitre 224 Chapitre 225 Chapitre 226 Chapitre 227 Chapitre 228 Chapitre 229 Chapitre 230 Chapitre 231 Chapitre 232 Chapitre 233 Chapitre 234 Chapitre 235 Chapitre 236 Chapitre 237 Chapitre 238 Chapitre 239 Chapitre 240 Chapitre 241 Chapitre 242 Chapitre 243 Chapitre 244 Chapitre 245 Chapitre 246 Chapitre 247 Chapitre 248 Chapitre 249 Chapitre 250 Chapitre 251 Chapitre 252 Chapitre 253 Chapitre 254 Chapitre 255 Chapitre 256 Chapitre 257 Chapitre 258 Chapitre 259 Chapitre 260 Chapitre 261 Chapitre 262 Chapitre 263 Chapitre 264 Chapitre 265 Chapitre 266 Chapitre 267 Chapitre 268 Chapitre 269 Chapitre 270 Chapitre 271 Chapitre 272 Chapitre 273 Chapitre 274 Chapitre 275 Chapitre 276 Chapitre 277 Chapitre 278 Chapitre 279 Chapitre 280 Chapitre 281 Chapitre 282 Chapitre 283 Chapitre 284 Chapitre 285 Chapitre 286 Chapitre 287 Chapitre 288 Chapitre 289 Chapitre 290 Chapitre 291 Chapitre 292 Chapitre 293 Chapitre 294 Chapitre 295 Chapitre 296 Chapitre 297 Chapitre 298 Chapitre 299 Chapitre 300 Chapitre 301 Chapitre 302 Chapitre 303 Chapitre 304 Chapitre 305 Chapitre 306 Chapitre 307 Chapitre 308 Chapitre 309 Chapitre 310 Chapitre 311 Chapitre 312 Chapitre 313 Chapitre 314 Chapitre 315 Chapitre 316 Chapitre 317 Chapitre 318 Chapitre 319 Chapitre 320 Chapitre 321 Chapitre 322 Chapitre 323 Chapitre 324 Chapitre 325 Chapitre 326 Chapitre 327 Chapitre 328 Chapitre 329 Chapitre 330 Chapitre 331 Chapitre 332 Chapitre 333 Chapitre 334 Chapitre 335 Chapitre 336 Chapitre 337 Chapitre 338 Chapitre 339 Chapitre 340 Chapitre 341 Chapitre 342 Chapitre 343 Chapitre 344 Chapitre 345 Chapitre 346 Chapitre 347 Chapitre 348 Chapitre 349 Chapitre 350 Chapitre 351 Chapitre 352 Chapitre 353 Chapitre 354 Chapitre 355 Chapitre 356 Chapitre 357 Chapitre 358 Chapitre 359 Chapitre 360 Chapitre 361 Chapitre 362 Chapitre 363 Chapitre 364 Chapitre 365 Chapitre 366 Chapitre 367 Chapitre 368 Chapitre 369 Chapitre 370 Chapitre 371 Chapitre 372 Chapitre 373 Chapitre 374 Chapitre 375 Chapitre 376 Chapitre 377 Chapitre 378 Chapitre 379 Chapitre 380 Chapitre 381 Chapitre 382 Chapitre 383 Chapitre 384 Chapitre 385 Chapitre 386 Chapitre 387 Chapitre 388 Chapitre 389 Chapitre 390 Chapitre 391 Chapitre 392 Chapitre 393 Chapitre 394 Chapitre 395 Chapitre 396 Chapitre 397 Chapitre 398 Chapitre 399 Chapitre 400 Chapitre 401 Chapitre 402 Chapitre 403 Chapitre 404 Chapitre 405 Chapitre 406 Chapitre 407 Chapitre 408 Chapitre 409 Chapitre 410 Chapitre 411 Chapitre 412 Chapitre 413 Chapitre 414 Chapitre 415 Chapitre 416 Chapitre 417 Chapitre 418 Chapitre 419 Chapitre 420 Chapitre 421 Chapitre 422 Chapitre 423 Chapitre 424 Chapitre 425 Chapitre 426 Chapitre 427 Chapitre 428 Chapitre 429 Chapitre 430 Chapitre 431 Chapitre 432 Chapitre 433 Chapitre 434 Chapitre 435 Chapitre 436 Chapitre 437 Chapitre 438 Chapitre 439 Chapitre 440 Chapitre 441 Chapitre 442 Chapitre 443 Chapitre 444 Chapitre 445 Chapitre 446 Chapitre 447 Chapitre 448 Chapitre 449 Chapitre 450 Chapitre 451 Chapitre 452 Chapitre 453 Chapitre 454 Chapitre 455 Chapitre 456 Chapitre 457 Chapitre 458 Chapitre 459 Chapitre 460 Chapitre 461 Chapitre 462 Chapitre 463 Chapitre 464 Chapitre 465 Chapitre 466 Chapitre 467 Chapitre 468 Chapitre 469 Chapitre 470 Chapitre 471 Chapitre 472 Chapitre 473 Chapitre 474 Chapitre 475 Chapitre 476 Chapitre 477 Chapitre 478 Chapitre 479 Chapitre 480 Chapitre 481 Chapitre 482 Chapitre 483 Chapitre 484 Chapitre 485 Chapitre 486 Chapitre 487 Chapitre 488 Chapitre 489 Chapitre 490 Chapitre 491 Chapitre 492 Chapitre 493 Chapitre 494 Chapitre 495 Chapitre 496 Chapitre 497 Chapitre 498 Chapitre 499 Chapitre 500 Chapitre 501 Chapitre 502 Chapitre 503 Chapitre 504 Chapitre 505 Chapitre 506 Chapitre 507 Chapitre 508 Chapitre 509 Chapitre 510 Chapitre 511 Chapitre 512 Chapitre 513 Chapitre 514 Chapitre 515 Chapitre 516 Chapitre 517 Chapitre 518 Chapitre 519 Chapitre 520 Chapitre 521 Chapitre 522 Chapitre 523 Chapitre 524 Chapitre 525 Chapitre 526 Chapitre 527 Chapitre 528 Chapitre 529 Chapitre 530 Chapitre 531 Chapitre 532 Chapitre 533 Chapitre 534 Chapitre 535 Chapitre 536 Chapitre 537 Chapitre 538 Chapitre 539 Chapitre 540 Chapitre 541 Chapitre 542 Chapitre 543 Chapitre 544 Chapitre 545 Chapitre 546 Chapitre 547 Chapitre 548 Chapitre 549 Chapitre 550 Chapitre 551 Chapitre 552 Chapitre 553 Chapitre 554 Chapitre 555 Chapitre 556 Chapitre 557 Chapitre 558 Chapitre 559 Chapitre 560 Chapitre 561 Chapitre 562 Chapitre 563 Chapitre 564 Chapitre 565 Chapitre 566 Chapitre 567 Chapitre 568 Chapitre 569 Chapitre 570 Chapitre 571 Chapitre 572 Chapitre 573 Chapitre 574 Chapitre 575 Chapitre 576 Chapitre 577 Chapitre 578 Chapitre 579 Chapitre 580 Chapitre 581 Chapitre 582 Chapitre 583 Chapitre 584 Chapitre 585 Chapitre 586 Chapitre 587 Chapitre 588 Chapitre 589 Chapitre 590 Chapitre 591 Chapitre 592 Chapitre 593 Chapitre 594 Chapitre 595 Chapitre 596 Chapitre 597 Chapitre 598 Chapitre 599 Chapitre 600 Chapitre 601 Chapitre 602 Chapitre 603 Chapitre 604 Chapitre 605 Chapitre 606 Chapitre 607 Chapitre 608 Chapitre 609 Chapitre 610 Chapitre 611 Chapitre 612 Chapitre 613 Chapitre 614 Chapitre 615 Chapitre 616 Chapitre 617 Chapitre 618 Chapitre 619 Chapitre 620 Chapitre 621 Chapitre 622 Chapitre 623 Chapitre 624 Chapitre 625 Chapitre 626 Chapitre 627 Chapitre 628 Chapitre 629 Chapitre 630 Chapitre 631 Chapitre 632 Chapitre 633 Chapitre 634 Chapitre 635 Chapitre 636 Chapitre 637 Chapitre 638 Chapitre 639 Chapitre 640 Chapitre 641 Chapitre 642 Chapitre 643 Chapitre 644 Chapitre 645 Chapitre 646 Chapitre 647 Chapitre 648 Chapitre 649 Chapitre 650 Chapitre 651 Chapitre 652 Chapitre 653 Chapitre 654 Chapitre 655 Chapitre 656 Chapitre 657 Chapitre 658 Chapitre 659 Chapitre 660 Chapitre 661 Chapitre 662 Chapitre 663 Chapitre 664 Chapitre 665 Chapitre 666 Chapitre 667 Chapitre 668 Chapitre 669 Chapitre 670 Chapitre 671 Chapitre 672 Chapitre 673 Chapitre 674 Chapitre 675 Chapitre 676 Chapitre 677 Chapitre 678 Chapitre 679 Chapitre 680 Chapitre 681 Chapitre 682 Chapitre 683 Chapitre 684 Chapitre 685 Chapitre 686 Chapitre 687 Chapitre 688 Chapitre 689 Chapitre 690 Chapitre 691 Chapitre 692 Chapitre 693 Chapitre 694 Chapitre 695 Chapitre 696 Chapitre 697 Chapitre 698 Chapitre 699 Chapitre 700 Chapitre 701 Chapitre 702 Chapitre 703 Chapitre 704 Chapitre 705 Chapitre 706 Chapitre 707 Chapitre 708 Chapitre 709 Chapitre 710 Chapitre 711 Chapitre 712 Chapitre 713 Chapitre 714 Chapitre 715 Chapitre 716 Chapitre 717 Chapitre 718 Chapitre 719 Chapitre 720 Chapitre 721 Chapitre 722 Chapitre 723 Chapitre 724 Chapitre 725 Chapitre 726 Chapitre 727 Chapitre 728 Chapitre 729 Chapitre 730 Chapitre 731 Chapitre 732 Chapitre 733 Chapitre 734 Chapitre 735 Chapitre 736 Chapitre 737 Chapitre 738 Chapitre 739 Chapitre 740 Chapitre 741 Chapitre 742 Chapitre 743 Chapitre 744 Chapitre 745 Chapitre 746 Chapitre 747 Chapitre 748 Chapitre 749 Chapitre 750 Chapitre 751 Chapitre 752 Chapitre 753 Chapitre 754 Chapitre 755 Chapitre 756 Chapitre 757 Chapitre 758 Chapitre 759 Chapitre 760 Chapitre 761 Chapitre 762 Chapitre 763 Chapitre 764 Chapitre 765 Chapitre 766 Chapitre 767 Chapitre 768 Chapitre 769 Chapitre 770 Chapitre 771 Chapitre 772 Chapitre 773 Chapitre 774 Chapitre 775 Chapitre 776 Chapitre 777 Chapitre 778 Chapitre 779 Chapitre 780 Chapitre 781 Chapitre 782 Chapitre 783 Chapitre 784 Chapitre 785 Chapitre 786 Chapitre 787 Chapitre 788 Chapitre 789 Chapitre 790 Chapitre 791 Chapitre 792 Chapitre 793 Chapitre 794 Chapitre 795 Chapitre 796 Chapitre 797 Chapitre 798 Chapitre 799 Chapitre 800 Chapitre 801 Chapitre 802 Chapitre 803 Chapitre 804 Chapitre 805 Chapitre 806 Chapitre 807 Chapitre 808 Chapitre 809 Chapitre 810 Chapitre 811 Chapitre 812 Chapitre 813 Chapitre 814 Chapitre 815 Chapitre 816 Chapitre 817 Chapitre 818 Chapitre 819 Chapitre 820 Chapitre 821 Chapitre 822 Chapitre 823 Chapitre 824 Chapitre 825 Chapitre 826 Chapitre 827 Chapitre 828 Chapitre 829 Chapitre 830 Chapitre 831 Chapitre 832 Chapitre 833 Chapitre 834 Chapitre 835 Chapitre 836 Chapitre 837 Chapitre 838 Chapitre 839 Chapitre 840 Chapitre 841 Chapitre 842 Chapitre 843 Chapitre 844 Chapitre 845 Chapitre 846 Chapitre 847 Chapitre 848 Chapitre 849 Chapitre 850 Chapitre 851 Chapitre 852 Chapitre 853 Chapitre 854 Chapitre 855 Chapitre 856 Chapitre 857 Chapitre 858 Chapitre 859 Chapitre 860 Chapitre 861 Chapitre 862 Chapitre 863 Chapitre 864 Chapitre 865 Chapitre 866 Chapitre 867 Chapitre 868 Chapitre 869 Chapitre 870 Chapitre 871 Chapitre 872 Chapitre 873 Chapitre 874 Chapitre 875 Chapitre 876 Chapitre 877 Chapitre 878 Chapitre 879 Chapitre 880 Chapitre 881 Chapitre 882 Chapitre 883 Chapitre 884 Chapitre 885 Chapitre 886 Chapitre 887 Chapitre 888 Chapitre 889 Chapitre 890 Chapitre 891 Chapitre 892 Chapitre 893 Chapitre 894 Chapitre 895 Chapitre 896 Chapitre 897 Chapitre 898 Chapitre 899 Chapitre 900 Chapitre 901 Chapitre 902 Chapitre 903 Chapitre 904 Chapitre 905 Chapitre 906 Chapitre 907 Chapitre 908 Chapitre 909 Chapitre 910 Chapitre 911 Chapitre 912 Chapitre 913 Chapitre 914 Chapitre 915 Chapitre 916 Chapitre 917 Chapitre 918 Chapitre 919 Chapitre 920 Chapitre 921 Chapitre 922 Chapitre 923 Chapitre 924 Chapitre 925 Chapitre 926 Chapitre 927 Chapitre 928 Chapitre 929 Chapitre 930 Chapitre 931 Chapitre 932 Chapitre 933 Chapitre 934 Chapitre 935 Chapitre 936 Chapitre 937 Chapitre 938 Chapitre 939 Chapitre 940 Chapitre 941 Chapitre 942 Chapitre 943 Chapitre 944 Chapitre 945 Chapitre 946 Chapitre 947 Chapitre 948 Chapitre 949 Chapitre 950 Chapitre 951 Chapitre 952 Chapitre 953 Chapitre 954 Chapitre 955 Chapitre 956 Chapitre 957 Chapitre 958 Chapitre 959 Chapitre 960 Chapitre 961 Chapitre 962 Chapitre 963 Chapitre 964 Chapitre 965 Chapitre 966 Chapitre 967 Chapitre 968 Chapitre 969 Chapitre 970 Chapitre 971 Chapitre 972 Chapitre 973 Chapitre 974 Chapitre 975 Chapitre 976 Chapitre 977 Chapitre 978 Chapitre 979 Chapitre 980 Chapitre 981 Chapitre 982 Chapitre 983 Chapitre 984 Chapitre 985 Chapitre 986 Chapitre 987 Chapitre 988 Chapitre 989 Chapitre 990 Chapitre 991 Chapitre 992 Chapitre 993 Chapitre 994 Chapitre 995 Chapitre 996 Chapitre 997 Chapitre 998 Chapitre 999 Chapitre 1000 Chapitre 1001 Chapitre 1002 Chapitre 1003 Chapitre 1004 Chapitre 1005 Chapitre 1006 Chapitre 1007 Chapitre 1008 Chapitre 1009 Chapitre 1010 Chapitre 1011 Chapitre 1012 Chapitre 1013 Chapitre 1014 Chapitre 1015 Chapitre 1016 Chapitre 1017 Chapitre 1018 Chapitre 1019 Chapitre 1020 Chapitre 1021 Chapitre 1022 Chapitre 1023 Chapitre 1024 Chapitre 1025 Chapitre 1026 Chapitre 1027 Chapitre 1028 Chapitre 1029 Chapitre 1030 Chapitre 1031 Chapitre 1032 Chapitre 1033 Chapitre 1034 Chapitre 1035 Chapitre 1036 Chapitre 1037 Chapitre 1038 Chapitre 1039 Chapitre 1040 Chapitre 1041 Chapitre 1042 Chapitre 1043 Chapitre 1044 Chapitre 1045 Chapitre 1046 Chapitre 1047 Chapitre 1048 Chapitre 1049 Chapitre 1050 Chapitre 1051 Chapitre 1052 Chapitre 1053 Chapitre 1054 Chapitre 1055 Chapitre 1056 Chapitre 1057 Chapitre 1058 Chapitre 1059 Chapitre 1060 Chapitre 1061 Chapitre 1062 Chapitre 1063 Chapitre 1064 Chapitre 1065 Chapitre 1066 Chapitre 1067 Chapitre 1068 Chapitre 1069 Chapitre 1070 Chapitre 1071 Chapitre 1072 Chapitre 1073 Chapitre 1074 Chapitre 1075 Chapitre 1076 Chapitre 1077 Chapitre 1078 Chapitre 1079 Chapitre 1080 Chapitre 1081 Chapitre 1082 Chapitre 1083 Chapitre 1084 Chapitre 1085 Chapitre 1086 Chapitre 1087 Chapitre 1088 Chapitre 1089 Chapitre 1090 Chapitre 1091 Chapitre 1092 Chapitre 1093 Chapitre 1094 Chapitre 1095 Chapitre 1096 Chapitre 1097 Chapitre 1098 Chapitre 1099 Chapitre 1100 Chapitre 1101 Chapitre 1102 Chapitre 1103 Chapitre 1104 Chapitre 1105