Chants errants aux confins du monde - Chapitre 9
„Woher wissen Sie dann, dass er das Weinkrug unter dem Bett versteckt hat?“
Sie kicherte und sagte: „Ich weiß es nicht, ich rate nur. Mein Herr versteckt immer Weinkrüge unter seinem Bett.“
Zhan Zhao konnte sich ein Seufzen nicht verkneifen; sie hatte wirklich Glück gehabt.
„Übrigens, Lord Zhan, könnten Sie meinen älteren Bruder jetzt freilassen?“, fragte sie vergnügt, da sie dachte, dass diese Angelegenheit Zhang Yaozuo betraf und nichts mit ihrem älteren Bruder zu tun hatte.
Er schüttelte den Kopf, schwieg aber.
Als Mo Yan seine Reaktion sah, sagte er eindringlich: „Die Sache ist doch schon ganz klar! Es gibt zwei Mörder, mein älterer Bruder kann es nicht sein…“
„Fräulein Mo!“, rief Zhan Zhao ihr zu, „Dies ist ein geschäftiger Marktplatz!“
Neugierig fragte sie: „Na und?“
Er sah sie an und sagte ernst: „Nun, da Sie im öffentlichen Dienst tätig sind, sollten Sie die Bedeutung dieses Falles verstehen. Dieser Fall betrifft Beamte des Kaiserhofs, daher sollten Sie ihn nicht öffentlich besprechen.“
„Hmpf…“ Obwohl Mo Yan wusste, dass an seinen Worten etwas Wahres dran war, missfiel ihr die belehrende Art der Katze, und sie sagte absichtlich: „Kein Wunder, dass man sagt, ihr Beamten seht immer auf das Volk herab. Sind nicht alle Menschen auf der Straße Bürger der Großen Song-Dynastie? Das Volk der Welt sollte sich um die Angelegenheiten der Welt kümmern. Wenn Regierung und Hof ehrlich und aufrichtig sind, was gibt es da zu bemängeln!“
Zhan Zhao war etwas verärgert über ihre unvernünftigen Argumente, wollte aber nicht mit ihr streiten. Er sagte nur: „Lass uns jetzt in die Leichenhalle des Herrenhauses gehen.“
Als sie das Wort „Leichenhalle“ hörte, wurden ihre Beine weich. Sie warf ihm einen verstohlenen Blick zu, sah seinen kalten Gesichtsausdruck und hatte keine andere Wahl, als ihm schweigend zu folgen.
Kapitel Sechs
Sie näherten sich nun der Hauptstadt, und die Straßen waren voller Leben. Einige Läden, die morgens noch geschlossen gewesen waren, hatten jetzt geöffnet, und es herrschte ein deutlich größeres Kommen und Gehen als bei ihrer Ankunft. Mo Yan hatte keine Lust mehr, sich umzusehen. Sie spürte nur, wie ihr Herz immer schneller schlug, je näher sie der Präfektur Kaifeng kamen. Nachdem sie und Zhan Zhao das Westtor der Präfektur Kaifeng passiert hatten, pochte ihr Herz so heftig, dass sie es nicht mehr kontrollieren konnte.
Die Leichenhalle befand sich ganz in der Nähe der Gefängniszellen, in einem separaten Hof. Zhan Zhao stieß das Hoftor auf und rief mehrmals „Onkel Zhou“, doch es kam keine Antwort. Er nahm an, der Gerichtsmediziner sei außer Haus, und ging direkt hinein.
Mo Yan zögerte lange am Hoftor, bevor sie langsam den kleinen Hof betrat. Zhan Zhao hatte die Tür des Haupthauses im Hof bereits aufgestoßen, und sie konnte im Inneren schemenhaft mehrere lange Tische erkennen. Ein stechender Gestank schlug ihr entgegen, und sie stolperte und wäre beinahe gestürzt.
„Miss Mo, bitte kommen Sie herein.“ Zhan Zhao drehte sich um und bemerkte erst jetzt, dass Mo Yans Gesicht kreidebleich war – ein krasser Gegensatz zu ihrem vorherigen, lebhaften Auftreten. Er konnte nicht anders, als zu fragen: „Gibt es etwas, das Sie bedrückt, Miss?“
Mo Yan zwang sich zu einem Lächeln und schüttelte widerwillig den Kopf, ging aber nicht hinein. Sie blieb einen Schritt von der Tür entfernt stehen, zögerte und fragte: „Sind die beiden … drinnen?“
Zhan Zhao nickte und bemerkte, wie ihr Gesicht blass wurde und ihr Blick abschweifte.
"Geht es dir... gut?" Er fand es dennoch besser zu fragen.
"Hä?" Ihre Reaktion schien viel langsamer zu sein, und nach einer Weile blickte sie plötzlich auf und sagte: "Mir geht es gut! Ist irgendetwas nicht in Ordnung?"
"Dann komm herein."
Nachdem sie das gesagt hatte, sagte Zhan Zhao nichts mehr und ging als Erste ins Haus.
Die Leichen von Bai Baozhen und den Beamten wurden am Westende des Hauses aufgebahrt und mit zwei weißen Tüchern bedeckt. Obwohl es nicht mehr Hochsommer war, verströmten die Leichen nach zwei Tagen einen leichten Gestank. Zhan Zhao, von Natur aus ein Reinlichkeitsfanatiker, dessen Geruchssinn zwar nicht so ausgeprägt war wie der von Mo Yan, spürte dennoch ein flaues Gefühl in der Brust und Übelkeit bei dem Gestank. Er runzelte jedoch nur leicht die Stirn und zwang sich, ihn zu ertragen.
Mo Yan betrat endlich den Raum. Ihr Blick hatte die beiden weißen Stoffgestalten kaum berührt, als sie hastig wegsah. Ihre Schritte fühlten sich an wie tonnenschwer, als sie sich mühsam fortbewegte.
Dann enthüllte Zhan Zhao langsam ein weißes Tuch und gab den Blick auf Bai Baozhens Leiche frei, deren blasse Haut von dunkelblauen Totenflecken übersät war...
Ein geschwollenes und deformiertes Gesicht.
Ein lebloser Körper.
Gebogene, steife Finger.
Mit einem lauten Knall drehte sich Zhan Zhao um und sah, dass Mo Yan verschwunden war. Die Tür bebte heftig vom Aufprall.
Ihm blieb nichts anderes übrig, als es mit einem weißen Tuch zu bedecken, leise zu seufzen und das Haus zu verlassen.
Als er Mo Yan fand, war sie bereits in die Nähe der Küche gerannt, nachdem sie praktisch die gesamte Präfektur Kaifeng durchquert hatte, und saß gedankenverloren unter einem Baum.
„Miss Mo! Geht es Ihnen gut?“, fragte Zhan Zhao besorgt, da sie sichtlich verängstigt war. Mo Yan blickte langsam zu ihm auf, ihr Blick war leer, aber sie sagte nichts.
Zhan Zhao hatte schon lange Fälle bearbeitet und dabei einige Frauen gesehen, die Angst vor Leichen hatten. Diese schrien meist nur, verhüllten ihre Gesichter und rannten weg, oder weinten in besonders schlimmen Fällen. Doch die Angst, die sie zeigte, war so intensiv, dass sie unverständlich war.
In diesem Moment kam die Köchin, Ma Da Sao, heraus und sah die beiden. Sie lächelte und sagte: „Meister Zhan, was führt Sie hierher? Haben Sie Hunger? Soll ich Ihnen ein paar Kleinigkeiten zum Probieren zubereiten?“
Diese Frau Ma war erst vierundzwanzig oder fünfundzwanzig Jahre alt. Ihr Mädchenname war Fu, ihr Vorname Wei. Aufgrund ihrer hervorragenden Kochkünste wurde sie von Madam Bao sehr geschätzt und folgte Bao Zheng stets. Vor drei Jahren heiratete sie durch Madam Baos Vermittlung Ma Han.
Lord Zhan sprach Ma Han als Brüder an, deshalb wagte er es nicht, sie leichtfertig zu behandeln, und verbeugte sich schnell mit den Worten: „Schwägerin!“
Als Tante Ma Mo Yan auf dem Boden sitzen sah, die ausdruckslos und ohne jede Reaktion vor sich hin starrte, fragte sie neugierig: „Was ist denn mit dem kleinen Mädchen los? Wurde sie etwa gemobbt? Sie sieht so bemitleidenswert aus…“
„Sie... ist gerade in die Leichenhalle gegangen.“ Er erklärte es schnell, als ob sie andeuten wollte, dass er Mo Yan gemobbt hätte.
„Die Leichenhalle!“, rief Ma Da Sao, hockte sich hin, berührte Mo Yans Gesicht und schimpfte mit Zhan Zhao: „Man muss im Umgang mit Fällen Rücksicht nehmen! Wie konntest du eine junge Frau in die Leichenhalle bringen? Kein Wunder, dass sie so verängstigt ist!“
Zhan Zhao lächelte verlegen, wusste aber nicht, was er sagen sollte.
„Komm mit mir herein und trink eine heiße Suppe, um deine Nerven zu beruhigen!“ Tante Ma zog Mo Yan in die Küche, und dieser folgte ihr gehorsam.
„Lord Zhan, bitte kommen Sie auch herein!“ Sie drehte sich um und rief Zhan Zhao zu, der noch immer dort stand, und ging selbst hinein, ohne seine Antwort abzuwarten.
Zhan Zhao blieb nichts anderes übrig, als zu gehorchen und einzutreten.
Frau Ma führte sie in die kleine Küche nebenan und bat sie, an einem kleinen Tisch Platz zu nehmen.
Auf einem kleinen Herd in der Küche köchelte ein Topf Suppe, deren intensiver Duft die Luft erfüllte. Der Duft ließ Mo Yans Augen leuchten.
„Engelwurz-Rindfleisch-Suppe!“ sagte sie und roch den Duft. „Und es gibt auch Gynostemma pentaphyllum.“
„Mädchen, du hast eine so feine Nase!“ Schwägerin Ma fand eine Schüssel, schöpfte jedem eine Schüssel Suppe hinein und sagte lächelnd: „Probiert schnell, ich habe sie über zwei Stunden köcheln lassen, mal sehen, ob sie schon schmackhaft genug ist?“
Zhan Zhao blies den Dampf weg, nahm einen kleinen Schluck und genoss den Duft von Fleisch, vermischt mit dem Geschmack von Engelwurz. Er lächelte höflich und sagte: „Es ist köstlich. Danke, Schwägerin.“
Da die Suppe noch heiß war, konnte Mo Yan die Schüssel nur festhalten und langsam trinken, indem sie kleine Schlucke nahm, aber sie zeigte keinerlei Absicht, sie loszulassen.