Глава 32

Des personnes aussi reconnaissantes sont vraiment rares, la gentillesse de Wu'er est donc véritablement exceptionnelle.

Il se laissa tomber du canapé moelleux, appela Huanyan pour qu'il l'aide à s'habiller, puis se dirigea vers l'avant.

La Troisième Madame était en train de parler au Premier ministre Meng dans le bureau lorsque Meng Wan s'est dirigée directement vers elle, a frappé à la porte et a attendu une réponse avant d'entrer.

Initialement, il souhaitait discuter avec la Troisième Dame de la question de l'envoi de Wu'er au service de la Deuxième Dame, mais le Premier ministre et la Troisième Dame ne semblaient guère s'en soucier. Ils se contentèrent de dire à Meng Wan de prendre sa propre décision, puis l'invitèrent à s'asseoir avec eux.

Meng Wan remarqua alors que les deux personnes étaient assises à la table, une de chaque côté, et qu'il y avait sur la table une feuille de papier blanc avec quelques mots inscrits dessus.

L'une ombragée, l'autre sombre ; l'une courte, l'autre longue ; l'une chaude, l'autre fraîche.

Meng Wan y jeta un coup d'œil, le récita silencieusement dans son cœur, puis leva les yeux vers eux deux et gloussa : « Je ne m'attendais pas à ce que papa et tante soient de si bonne humeur qu'ils se mettent même à deviner des énigmes. »

Les yeux de la Troisième Madame s'illuminèrent : « C'est exact, Wan'er arrive à point nommé. Elle est intelligente depuis son enfance, qu'elle la voie maintenant. »

Meng Wan était quelque peu déconcertée, mais le Premier ministre Meng hocha la tête à plusieurs reprises : « Aidez rapidement votre père à trouver une solution à cette énigme. »

Meng Wanfang prit le papier, fixa longuement l'écriture vigoureuse qui y figurait, puis haussa soudain un sourcil et sourit : « Est-ce le soleil et la lune ? »

« Le Soleil et la Lune ? » répéta le Premier ministre Meng. « Oui, c’est le pavillon du Soleil et de la Lune. »

Avant même qu'il ait fini de parler, il s'était déjà levé, avait pris le papier des mains de Meng Wan et était parti précipitamment sans dire un mot de plus. Meng Wan resta là, les yeux rivés sur le dos de son père, les sourcils froncés.

« Tante, que fait papa ? »

Cette hâte était à l'opposé du tempérament calme et posé habituel de son père.

La Troisième Dame sourit également et dit : « Tout cela est dû à l'étrange comportement du prince Heng. Il est pourtant bien arrivé dans la capitale, mais soudain, il évite tout le monde, faisant attendre l'Empereur et ses ministres pendant une journée entière. De plus, il a semé la zizanie en proposant à l'Empereur de deviner une énigme, dont la réponse se trouve précisément là où il se trouve. »

C'est intéressant. Ils osent même provoquer l'Empereur. Mais s'ils font preuve d'un tel courage, c'est tout simplement parce qu'ils sont favorisés par l'Empereur !

Il laissa échapper un petit rire, ne dit rien de plus et se contenta de bavarder tranquillement avec la Troisième Madame.

Le Premier ministre Meng rentra à sa résidence aux trois quarts du crépuscule. Meng Wan venait de regagner le Pavillon de Bambou lorsqu'elle fut appelée dans le bureau. Elle s'avança d'un pas léger et s'inclina, disant : « Père, puis-je vous demander ce qui vous amène à ma résidence ? »

Le Premier ministre Meng paraissait fatigué par le voyage, visiblement pressé, et encore un peu essoufflé. Cependant, cela n'altérait en rien sa joie

: «

Sa Majesté a dépêché des gens pour ramener le prince Heng. Il était ravi et a fait l'éloge de votre intelligence et de votre talent. Il m'a également confié que vous aviez habilement appréhendé un voleur dans la rue plus tôt dans la journée, et il vous a couvert d'éloges. Ce soir, un banquet sera donné au palais pour accueillir le prince Heng, et Sa Majesté m'a expressément demandé de vous y emmener.

»

--

À la tombée de la nuit, lorsque les lanternes furent allumées, le palais s'anima d'une intense activité.

Le banquet se déroula dans le hall principal de la tour Yusheng. Ce hall, en forme de gong (工), était composé de deux salles, l'une à l'avant et l'autre à l'arrière, et de dizaines de marches descendant du haut vers le bas. Les chaises étaient placées tout en haut.

Un passage relie les deux bâtiments. Le hall d'entrée, la pièce sud et les couloirs est et ouest forment une cour intérieure indépendante, reliée par un couloir couvert. Le hall d'entrée compte cinq travées de large et trois de profondeur. Une porte se trouve dans la travée centrale de l'avant-toit

; les autres travées sont percées de fenêtres à croisillons.

Le hall principal et les salles latérales sont séparés par des paravents fleuris allant du sol au plafond. Le hall est recouvert de carreaux de faïence jaune et éclairé par des lampes de cristal et de jade. De part et d'autre, douze piliers de jade blanc, chacun incrusté d'une perle de la mer de Chine orientale, diffusent une lumière aussi vive que le jour.

Lorsque Meng Wan arriva avec les autres, l'empereur et l'impératrice n'étaient pas encore présents. Seuls quelques princes et leurs épouses, ainsi que quelques concubines, étaient réunis là, en pleine conversation.

Conformément aux règles, il fallait accomplir les rites. Guidée par les suivantes du palais, Meng Wan accomplit les rites tour à tour, puis rejoignit sa place où elle s'assit.

Là où il y a des femmes, les commérages ne manquent pas. Même les femmes de la famille royale et leurs épouses, lorsqu'elles se retrouvent, bavardent sans cesse, faisant tout un tapage.

Ces scènes étaient monnaie courante pour Meng Wan. Elle ne parlait pas beaucoup, se contentant d'écouter les conversations. De temps à autre, quelqu'un lui adressait la parole et elle échangeait quelques mots, mais rien de bien important. Ensuite, elle restait assise en silence, à les écouter parler.

Des rires et des acclamations emplissaient l'air.

À ce moment-là, une femme qui ressemblait à une concubine impériale s'approcha d'elle et lui demanda : « Êtes-vous la fille du Premier ministre ? »

Meng Wan connaissait la plupart des personnes présentes au palais, mais celle-ci lui était inconnue. Il s'agissait probablement d'une concubine délaissée ou d'une nouvelle venue. Meng Wan ne dit pas grand-chose, se contentant d'acquiescer respectueusement

: «

Oui.

»

Retrouvailles V4 avec un vieil ami (Partie 1)

Meng Wan connaissait la plupart des personnes présentes au palais, mais celle-ci lui était inconnue. Il s'agissait probablement d'une concubine délaissée ou d'une nouvelle venue. Meng Wan ne dit pas grand-chose, se contentant d'acquiescer respectueusement

: «

Oui.

»

«Vous avez vraiment un visage de renarde ; pas étonnant que Sa Majesté vous apprécie autant.»

Malgré le ton arrogant, Meng Wan fronça les sourcils presque imperceptiblement, mais garda les yeux baissés et resta silencieuse.

À ce moment précis, quelqu'un s'approcha et la tira par la main, apparemment pour la dissuader, mais elle se dégagea aussitôt, baissa les yeux vers Meng Wan et lança un regard narquois

: «

Pourquoi me tirez-vous par la main

? J'ai juste entendu dire que Sa Majesté l'apprécie beaucoup, alors je suis venue voir. Je ne vais pas vous manger.

»

Elle ne mange certes pas les gens, mais elle est plus terrifiante que quiconque. Il suffit de la regarder, avec son regard acéré et cruel

; on dirait qu’elle est sur le point de dévorer quelqu’un vivant.

Cependant, Meng Wan n'avait pas peur d'elle. Au contraire, elle pensait qu'une telle personne n'était pas mauvaise. Après tout, ceux qui laissaient transparaître toutes leurs émotions étaient innocents.

Ils avaient en revanche des doutes sur ce qu'elle avait dit précédemment.

Tout le monde a-t-il déjà entendu les éloges que l'Empereur a faits d'elle ? Mais… cela ne présage rien de bon !

Pensant cela, elle resta quelque peu hébétée même après le retour de la concubine à sa place. À ce moment, une servante du palais vint lui servir du thé. Meng Wan n'y prêta guère attention, mais elle vit alors la servante s'agenouiller près d'elle et lui murmurer à l'oreille, d'une voix que seules elles pouvaient entendre

: «

Mademoiselle Meng, le Troisième Prince a envoyé une servante vous porter un message. Elle a trouvé votre épingle à cheveux perdue et vous demande d'aller la récupérer à la porte Desheng.

»

Une épingle à cheveux

? Meng Wan fut surprise. Lorsqu’elle leva les yeux, la servante du palais s’était déjà retirée respectueusement. Elle haussa alors un sourcil.

Vous voyez ? Elle venait de se rendre compte que ce n'était pas bon signe, et voilà que quelqu'un était déjà impatient de discuter de « sujets importants » avec elle.

Lui rendre son épingle à cheveux ? C'est une excuse vraiment bidon.

Aussi intelligente fût-elle, comment aurait-elle pu ignorer que c'était le prétexte de Huangfu Qian pour la voir

? S'il lui avait demandé de le rencontrer devant la porte Desheng, c'était sans doute parce que l'empereur ne l'avait pas encore autorisé à entrer dans le palais.

Au départ, je pensais l'ignorer, mais ensuite je me suis dit : et s'il refait une bêtise si je l'ignore ?

Après réflexion, elle fronça légèrement les sourcils, sachant qu'elle ne le laisserait jamais faire à sa guise, mais...

En entendant le bruit des portes du palais qui se verrouillaient et le cliquetis des épées aux ceintures des gardes, elle concentra son esprit et, tandis que ses pensées s'emballaient, un plan lui vint à l'esprit.

Elle se leva silencieusement, se glissa hors de la foule et disparut avec grâce.

--

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения