Глава 125

Mientras hacía todo esto, cada movimiento era lento y cuidadoso. Después de asegurarme de que no quedaba sangre en mis manos, me miré en el espejo para comprobar que no quedaba sangre en mi cuerpo.

Miré la hora; desde que entré hasta que terminé lo que tenía que hacer, transcurrieron un total de tres minutos y treinta segundos…

Al salir de la peluquería, la joven que estaba en la puerta me miró con cierta sorpresa, como si quisiera detenerme, pero después de que le arrojé unos billetes, inmediatamente dejó de hacer cualquier otro movimiento.

Al salir por la puerta, el conductor del vehículo todoterreno ya estaba sentado en el coche, sosteniendo un cubo de papel desechable y comiendo algo con palillos, probablemente comida para llevar.

Su mirada me recorrió de nuevo, pero esta vez lo ignoré y caminé directamente hacia él. Luego me quedé junto a la puerta del coche y llamé suavemente a la ventanilla.

El tipo bajó la ventanilla del coche con impaciencia y me preguntó algo en cantonés. No respondí, pero saqué un cigarrillo e hice un gesto pidiendo fuego. Frunció el ceño, pero me miró de reojo, y subconscientemente se llevó un trozo de carne de sus palillos a la boca, mientras con la otra mano buscaba un mechero en el bolsillo.

En ese instante, levanté la mano de repente y le di una fuerte bofetada en el dorso de la mano con la que sostenía los palillos.

*¡Golpe!*

¡Le metieron los palillos directamente en la boca, casi perforándole la garganta!

Finalmente, la sangre brotó a borbotones de su boca, pero debido a su posición, salpicó el interior del coche. Me aparté con cuidado y lo observé mientras, con gran esfuerzo, se llevaba las manos a la boca, intentando sacar los palillos... Es un reflejo humano natural.

¡Así que le di otro puñetazo fuerte en la mano!

Esta vez, con la fuerza de mi puñetazo, los palillos penetraron aún más, y aunque antes no le habían atravesado la garganta, ¡ahora sí que la habían atravesado! ¡Los palillos se habían partido en dos!

El conductor forcejeaba frenéticamente dentro del coche, lanzando gritos dolorosos y distorsionados, pero ya no podía emitir ningún sonido...

Sé perfectamente que está muerto.

Inmediatamente me di la vuelta y salí del coche, caminando con paso frío y rápido hacia el otro extremo de la calle. Detrás de mí, oí bocinazos incesantes; probablemente el conductor se había desmayado y estaba desplomado sobre el volante...

El estridente sonido de la bocina sobresaltó a la chica de la peluquería. Salió corriendo y lanzó un grito desgarrador. Entre gritos y bocinazos, salí de la calle, me subí a un coche en la esquina y me marché a toda velocidad.

Después de que el coche avanzara por una calle, puse una mano en el volante y la otra en la boca, mordiéndome los dedos varias veces.

Me puse una pequeña lámina de plástico sobre cada uno de mis dedos para asegurarme de no dejar huellas dactilares.

Luego conduje el auto hasta el lugar que el Octavo Maestro había indicado: un lavadero de autos. En cuanto entré, varios empleados se acercaron y lo lavaron con pistolas de agua. Salí del auto sin decirles nada y me dirigí directamente a la parte de atrás. Me quité rápidamente la chaqueta, me afeité el bigote y lo tiré a un cubo de basura metálico. Después, tomé una botella de un rincón, vertí el líquido dentro, encendí un cigarrillo, le di una calada y tiré el cigarrillo encendido al cubo de basura…

¡¡auge!!

¡Una llamarada brotó del cubo de basura! El fuego voraz lo redujo todo a cenizas.

Me quedé mirando la bola de fuego, absorto en mis pensamientos.

De repente, sentí oleadas de náuseas, y entonces corrí hacia la pequeña puerta del baño que tenía al lado, metí la cabeza en un pequeño cubículo, me puse en cuclillas y vomité casi abrazando el inodoro.

No paraba de vomitar. Sentía calambres en el estómago y vomité casi todo lo que había comido y bebido esa tarde. Incluso después de vaciar el estómago, seguía con ganas de ir al baño, ¡casi vomitando mi propia bilis!

Tenía la cara cubierta de mocos y lágrimas. También tenía suciedad en la comisura de los labios. Jadeaba con dificultad, sintiendo como si toda mi energía se hubiera esfumado, mi cuerpo ligero y flácido…

Después de tranquilizarme, salí, abrí el grifo y me eché agua en la cara. ¡Luego empecé a lavarme las manos otra vez! Cogí el jabón y me las lavé cinco veces, frotándolas hasta que se me puso la piel roja. ¡Pero no paré! ¡Incluso cogí un cepillo y me froté las manos con todas mis fuerzas!

Aunque me froté las manos hasta dejarlas en carne viva y sangraron, aún sentía un olor a sangre insoportable y persistente... ese olor asqueroso casi me hizo vomitar de nuevo...

Levantó el rostro para mirarse en el espejo... El hombre reflejado tenía el rostro pálido, gotas de agua adheridas a su piel, que resbalaban por su cabello y mejillas. Un brillo retorcido y feroz apareció en sus ojos...

Un escalofrío me recorrió la espalda...

¿De verdad soy yo? ¿Soy yo, Chen Yang? ¿Soy yo, Xiao Wu?

Me esbocé una sonrisa forzada frente al espejo. En el espejo, tenía la boca llena de dientes que aún no estaban amarillentos por el tabaco y estaban bastante limpios, pero mis ojos se veían algo distorsionados.

Maté a alguien...

¡He matado a alguien!

Sí, no es la primera vez que mato a alguien: ya maté a alguien en aquella sangrienta batalla en las calles de Guangzhou. Y en el mar, en el mar, también maté a aquel hombre negro…

¡Pero aquellos dos tiempos son diferentes al de hoy!

En aquella ocasión, en las calles de Guangzhou, me vi obligado a hacerlo. Querían matarme, ¡y tuve que luchar contra ellos! ¡No me quedaba otra opción que luchar! En el fragor del momento, maté a alguien, pero no sentí mucho remordimiento.

En alta mar, maté a ese hombre negro por odio. Fue por la humillación que nos infligieron, tratándonos como animales, y por lo que le hicieron a Xiaofeng... ¡Maté a ese bastardo y no sentí más que placer!

¡Pero hoy es diferente!

No tengo ni idea de quién es esta Serpiente de Arena. Aparte de su nombre y edad, ¡no sé absolutamente nada de él! Hasta ayer, ni siquiera había oído hablar de él; ¡no tenía ni idea de que existiera!

No sentía odio hacia él, no sabía qué clase de persona era, y no sabía que realmente no merecía morir... ¡Lo maté solo porque el Octavo Maestro me lo ordenó, solo porque tenía que matarlo para tener una oportunidad de ascender en el mundo!

Matar a alguien con quien no tienes ninguna conexión, sin motivo alguno ni odio... Esta situación me produce una sensación retorcida en este momento...

Dos personas de carne y hueso; antes de esto, mi vida no tenía absolutamente ninguna conexión con la suya. Pero ahora aparecí inexplicablemente y, luego, inexplicablemente, les arrebaté la vida: ¡la vida de dos desconocidos!

¿Qué soy yo?

¿Sigo siendo Chen Yang?

¿Sigo siendo Xiao Wu?

Tenía la piel de las manos en carne viva y la sangre me corría a raudales. El dolor me erizaba los nervios, pero no me importaba. Simplemente me concentré en mirarme al espejo... ¡analizarme en el espejo!

Tras un largo rato, la puerta del baño se abrió de golpe y entró el subordinado del Octavo Maestro, un hombre de mediana edad de semblante frío.

"¿Está todo listo?"

Tras echarme un vistazo, su mirada se detuvo en mi dedo sangrante.

"De acuerdo." Asentí.

"Muy bien, el Octavo Maestro quiere verte."

Estaba a punto de irme con él sin decir una palabra cuando de repente se giró, me sonrió y dijo con un toque de complejidad en su sonrisa: "Ah, cierto, casi se me olvida decírtelo, me llamo Tiger, puedes llamarme Tiger. No te lo dije antes porque eras un forastero, pero ahora..."

Me miró a los ojos y dijo con tono tranquilo: "A partir de ahora, eres uno de los nuestros".

Parte 1: En el mundo marcial, incapaz de controlar el propio destino, Capítulo 141: Cada arbusto y cada árbol parece un enemigo

Cuando volví a ver al Octavo Maestro, no me dijo mucho, simplemente me arrojó un fajo de billetes y algunos documentos.

"Esta es una cuenta bancaria; hay suficiente dinero para que te compres un coche y una casa." El Octavo Maestro me miró, mientras los mecánicos trabajaban afuera. "Disfrútala un tiempo. Puedes gastar el dinero como quieras; si te compras una casa o no, es tu decisión."

Lo pensé un momento y dije: "Octavo Maestro, quiero quedarme aquí, en mi antigua habitación".

El Octavo Maestro se mostró algo sorprendido, pero ese atisbo de sorpresa solo cruzó sus ojos por un instante antes de que simplemente asintiera en señal de acuerdo.

Xiluo se sorprendió al verme regresar. Cuando entré desde afuera, estaba tirado de lado bajo el chasis de un auto, sosteniendo una llave inglesa. Me acerqué y le di una patada suave, e inmediatamente se levantó, a punto de fulminarme con la mirada y gritar, pero cuando me vio, su rostro se iluminó de sorpresa: "¡Has vuelto!".

Entonces gritó y se levantó de un salto del suelo, con el rostro lleno de emoción: "¿Lo lograste?"

—De acuerdo —asentí—. En fin, todos aquí son subordinados del Octavo Maestro, y todos saben que he vuelto de hacer negocios para él. Probablemente la mayoría entiende a qué me refiero y me miran con cierta envidia.

"Vamos, te invito a una copa." Lo agarré y él también se emocionó. Saludó al capataz y luego salió conmigo.

Sin embargo, no lo saqué. En cambio, lo acompañé de regreso a nuestra habitación original. De hecho, había vuelto antes; había una bolsa sobre la mesa con varias botellas de licor. Aunque no entiendo inglés, he trabajado en clubes nocturnos, así que puedo reconocer licores importados.

Usé casi todo el dinero del sobre que me dio el Octavo Maestro para comprar vino, y era un vino muy caro y bueno. Colocaron una bolsa pesada sobre la mesa.

Llevé a Xiluo adentro. Aparentemente sorprendido, miró las botellas de vino sobre la mesa y respiró hondo: "¿Cómo compraste tanto vino? Y es todo de buena calidad. ¿Te hiciste rico?".

Simplemente lo miré y sonreí, sin decir una palabra.

"En realidad, podríamos salir a tomar algo. Conozco un bar pequeño cerca donde la comida no es cara."

Entonces suspiré suavemente y dije en voz baja:

"Siro, será mejor que me quede en casa lo máximo posible estos días."

Lo comprendió de inmediato. Tras un instante de vacilación, preguntó con timidez: "¿Tú... tú ya trabajas para el Octavo Maestro?".

Asentí con la cabeza. Luego me acerqué, busqué los discos de vinilo, encendí el tocadiscos, coloqué el altavoz, abrí la ventana y comencé a reproducir los poemas del Presidente Mao con música a todo volumen, mirando hacia la calle.

Tomé una botella de vino, me dejé caer al suelo, desenrosqué la tapa, di un trago, solté un largo suspiro y cerré los ojos. El sistema de sonido, que reproducía música acompañada de poesía, llenaba toda la habitación.

Ciro notó que me comportaba de forma extraña, así que trajo una botella de vino y se sentó a mi lado.

"¿Qué ocurre? ¿Las cosas no le van bien al Octavo Maestro?"

“Todo salió bien.” Me giré para mirarlo y de repente sonreí: “Siro, ¿alguna vez has matado a alguien?”

Se mostró claramente sorprendido: "No". Pero entonces una expresión compleja apareció en su rostro: "¡Pero sin duda mataré gente en el futuro! Trabajando para el Maestro Ba, esto es inevitable".

Me reí entre dientes y dije: "Eres más tolerante que yo".

Esta vez, Xiluo no se rió conmigo. En cambio, me miró y dijo en voz baja: "Yang, pareces un poco diferente esta vez que has vuelto".

Diferente... de eso no hay duda, me dije a mí mismo.

Durante los siguientes días, me quedé en el taller mecánico de Eighth Master. Incluso seguí lavando coches con la pistola de agua. También fui al gimnasio subterráneo a boxear con los chicos.

En los últimos días han ocurrido muchos sucesos en el exterior. Varios líderes, tanto importantes como de menor rango, de diversas bandas chinas del barrio chino de Vancouver han sido asesinados uno tras otro, entre ellos Sand Snake.

En el fondo, todos sabían que todo aquello lo habíamos logrado. Los jóvenes hermanos estaban muy emocionados y corrían a casa todos los días para ver el "informe de la batalla" en la televisión.

De hecho, vi la noticia del asesinato de Sand Snake en la televisión al día siguiente. La policía lo clasificó como un ajuste de cuentas entre bandas. Sand Snake tenía un extenso historial delictivo en la comisaría. Además, fue la primera víctima, y lo que siguió fue una ola de asesinatos de líderes de bandas en Chinatown, lo que desbordó a la policía de Vancouver. El asesinato de Sand Snake solo generó un breve debate antes de quedar eclipsado por los numerosos asesinatos de venganza entre bandas.

Me había tranquilizado, e incluso cuando vi las noticias sobre las serpientes de arena en la televisión, mi expresión no cambió.

Todo el barrio chino de Vancouver se llenó de repente de una atmósfera tensa, como si soplara el viento y todo estuviera en vilo...

Me sorprendió enormemente la fuerza que demostró el Octavo Maestro. En el mismo periodo que el incidente de la Serpiente de Arena, en tan solo dos o tres días, asesinó a siete u ocho figuras prominentes de diversas bandas chinas en Chinatown. Además, ¡se produjeron varios tiroteos sin cabeza en Chinatown posteriormente! Era evidente que ambos bandos habían librado feroces batallas. Más adelante, dejaron de usar pistolas y comenzaron a aparecer fusiles AK-47 y lanzagranadas. La comisaría reforzó su control y reprimió con frecuencia a las bandas chinas.

Esta represión comenzó a surtir efecto, y ambos bandos mantuvieron posiciones bajas durante un tiempo. Sin embargo, dos días después, Vancouver sufrió el mayor atentado con bomba en una década.

En un muelle del puerto, se produjo una explosión en un almacén privado propiedad de ciudadanos vietnamitas. En el momento de la explosión, se desconocía qué se almacenaba en el almacén, ¡pero desencadenó una serie de incendios! Un total de seis almacenes, con una superficie de más de mil metros cuadrados, quedaron destruidos. ¡Las llamas de la explosión se podían ver claramente incluso a un kilómetro de distancia!

¡Más tarde, los vietnamitas también empezaron a moverse!

Sinceramente, ¡me quedé totalmente impactado!

No sé con exactitud cuántos hombres tenía el Maestro Ba, pero nosotros, junto con otras bandas chinas y vietnamitas, libramos varias batallas durante el período siguiente. Ambos bandos sufrieron bajas, ¡e incluso nosotros tuvimos una ligera ventaja! Esta serie de incidentes, frecuentes y a gran escala, provocó que la comisaría se llenara de sospechosos, aunque la mayoría eran vietnamitas y miembros de bandas chinas.

A veces simplemente no lo entiendo... ¿De dónde sacó el Octavo Maestro tantos pistoleros y armas? Esa gente apareció casi de repente en cuestión de días, libró varias batallas feroces contra los enemigos en ambos caminos y luego desapareció sin dejar rastro.

A veces veo esos breves vídeos en las noticias, captados involuntariamente por peatones o cámaras de vigilancia… Aparecen hombres enmascarados, claramente de pelo negro y piel amarilla, con chaquetas comunes, portando diversas armas largas y cortas. Se enfrentan a pandilleros chinos y vietnamitas en las calles y callejones, y luego desaparecen sin dejar rastro. Están bien entrenados; ¡definitivamente no parecen pandilleros comunes! El problema es que no tengo ni idea de dónde vienen. Ni Xiluo ni su banda lo saben, porque, por lo que sabemos, la mayoría de los hombres del Octavo Maestro son trabajadores de lavaderos de coches y talleres mecánicos. Pero los hombres de esos vídeos, armados, avanzando y retrocediendo, incluso en el combate cuerpo a cuerpo, son claramente ágiles, metódicos y muy disciplinados. ¡Aparecen y desaparecen de repente, como caballería descendiendo del cielo!

La policía arrestó a muchos vietnamitas y otros miembros de bandas chinas, pero ninguno de los secuaces de élite del Octavo Maestro fue capturado.

Finalmente, tras pasar la tormenta, ambas partes se calmaron. El Octavo Maestro no ha aparecido por el taller estos últimos días, e incluso he visto a algunos tipos con aspecto sospechoso en los cruces de la calle. Sospechaba que algunos eran policías, pero poco a poco dejé de darle importancia.

¡La desaparición del Octavo Maestro duró varios días! Estos sucesos mantuvieron a muchos jóvenes en el taller mecánico en vilo, y finalmente, después de más de una semana, ¡las cosas mejoraron!

Los rumores que circulan sugieren que ambas partes sufrieron pérdidas significativas, lo que finalmente obligó a la banda china a hacer algunas concesiones. Como resultado, las dos partes pusieron fin a su enfrentamiento armado con cuchillos y pistolas y comenzaron una nueva ronda de negociaciones.

Las calles finalmente se calmaron y los vietnamitas parecían atónitos. No tenía ni idea de si la calma persistiría o si esperarían a que llegara la siguiente tormenta, aún mayor.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения