Глава 176

Aze redujo la velocidad de inmediato y luego se orilló lentamente a un lado de la carretera. Miré a la hermosa mujer mestiza: "Sal del coche. No te preocupes, ¡estoy aquí!".

La bella mestiza estaba un poco pálida, pero aun así asintió.

El policía que iba en moto por la puerta trasera también se bajó. Vi que llevaba un uniforme muy bonito, que era muy nuevo, y la moto también era muy nueva.

Más tarde supe que hay muy pocos policías a caballo en Hanói. Sin embargo, debido a las limitaciones económicas de Vietnam, el desarrollo del turismo y el hecho de que la mayoría de las calles del país son muy estrechas, es imposible desplegar un gran número de policías a pie para patrullar. Además, como Vietnam no tiene industria automotriz propia y todos los coches son importados, la policía no puede equiparse con muchos vehículos para patrullar. Por lo tanto, se han centrado en el desarrollo de la policía montada, y en las estrechas calles de las ciudades vietnamitas, patrullar con motocicletas es más efectivo que hacerlo con coches.

Este policía montado claramente acababa de cambiarse de uniforme. Estos nuevos policías montados habían sido seleccionados especialmente y eran de mayor calidad que los agentes de patrulla ordinarios; algunos incluso hablaban idiomas extranjeros (dado el auge del turismo en Vietnam).

Mi baja del coche junto a la bella mestiza no llamó la atención de la policía. Al contrario, vi que no pudo evitar mirarla varias veces más.

Después de todo, una belleza como esa atraería la atención de los hombres en cualquier lugar.

El policía llevaba un walkie-talkie en el pecho. Mientras se acercaba, pronunció unas palabras por el comunicador. Supe que estaba informando de su ubicación.

Los agentes de policía montada de todo el mundo operan de esta manera porque patrullan solos. Para garantizar que un agente solitario no se encuentre aislado e indefenso en circunstancias especiales, mantienen una comunicación constante por radio cuando se topan con problemas.

Noté que la mirada del policía no pudo evitar posarse en los pechos prominentes de la belleza mestiza y en la abertura de su falda, mientras una sonrisa forzada aparecía en sus labios... pero no se percató de la expresión algo nerviosa de la belleza mestiza.

La mayoría de los hombres son así; cuando ven a una mujer hermosa, nueve de cada diez centrarán primero su atención en sus pechos o en su figura.

“※%★※…” dijo el policía, se acercó a la ventanilla del coche y golpeó. Aze bajó la ventanilla obedientemente, pero no entendió lo que decía el policía, así que dijo algo en inglés.

El agente de policía hizo una pausa por un momento y luego dijo en un inglés algo entrecortado pero bastante fluido: "Señor, su coche iba a exceso de velocidad hace un momento y no encendió las luces cuando giró".

Al ver que Aze hablaba inglés, comprendió más o menos que la persona que tenía delante era un turista extranjero, y su comportamiento se volvió un poco más cortés: "Por favor, enséñeme su documento de identidad y su permiso de conducir".

Aze dudó. ¡No llevaba consigo su permiso de conducir!

Al ver que Aze no se movía, el policía se impacientó y repitió lo que había dicho.

En ese momento, me acerqué lentamente, y el policía se giró inmediatamente. Estaba muy alerta, y enseguida presionó una mano sobre el intercomunicador que tenía delante del pecho y la otra sobre la cintura.

En ese instante, un extraño destello brilló en los ojos de la bella mestiza, y la tensión en su rostro desapareció al instante.

De repente, lució radiante, balanceándose con gracia mientras se acercaba al policía, y pronunció una frase en voz baja...

Aunque no entiendo vietnamita, sé con certeza que la bella mestiza no hablaba vietnamita... ni inglés.

Solo hay una explicación: ¡es de ascendencia francesa y habla francés!

El policía probablemente se quedó perplejo por un momento. Al fin y al cabo, solo era un policía, no un experto en idiomas extranjeros. Confundido por un instante, al ver a una mujer tan encantadora y hermosa acercándose, su vigilancia se relajó un poco. La mano que sostenía el walkie-talkie sobre su pecho se aflojó lentamente.

La belleza mestiza era sin duda una chica de discoteca; ¡las mujeres como ella sí que saben comportarse! Murmuraba en francés, fingiendo no entender al policía, mientras adoptaba poses deliberadamente seductoras, dejando entrever sutilmente su piel con cada gesto. Noté que el policía empezaba a perder la concentración, así que me acerqué discretamente dos pasos…

«¿Eh?!» El policía gruñó. Me acerqué rápidamente, con una mano en su arma reglamentaria a la altura de la cintura, mientras que con la otra saqué mi pistola y la apunté con firmeza a su espalda. Al mismo tiempo, grité en inglés: «¡No te muevas! ¡No hables! ¡No quiero hacerte daño!»

En ese momento, los hombres del coche salieron corriendo. Rápidamente nos rodearon a mí y al policía. Lo desarmé con rapidez y le arrojé la pistola a uno de ellos. El policía parecía desconcertado, con ganas de decir algo por instinto, pero vaciló.

Justo cuando dudaba, un silbido provino del walkie-talkie que llevaba en el pecho. Luego se oyeron algunas voces, en vietnamita, con un tono algo perezoso, formulando preguntas.

Justo cuando el policía estaba a punto de hablar, la pistola que le apretaba contra la cintura se tensó aún más.

El policía vietnamita vaciló un instante, con un atisbo de impotencia en sus ojos, luego me miró, bajó los párpados y rápidamente pronunció una frase en vietnamita por el walkie-talkie.

Vi a la bella mestiza exhalar un suspiro de alivio. Me susurró: "Ya está bien, él solo dijo que 'todo es normal'".

Sentí alivio y le susurré al policía: "No te resistas y no te haré daño".

Entonces le quité rápidamente el walkie-talkie del pecho, lo desconecté y lo arrojé a los arbustos de la cuneta. Miré al policía; estaba claramente nervioso, pero aun así mantuvo una apariencia de compostura.

"Llévalo al coche y cúbrele los ojos con algo... da igual, simplemente déjalo inconsciente."

Miré a la bella mestiza y luego dije: "Ustedes suban primero al auto, espérenme dos minutos".

Corrí rápidamente hacia la motocicleta policial estacionada a un lado de la carretera, detrás de mí. La motocicleta estaba abierta, por supuesto. Me subí y salí disparado en dirección contraria.

Estaba muy cerca de la orilla del río. Observé atentamente mi entorno y no vi peatones ni vehículos. Conduje rápidamente hasta el río, me detuve y lancé con fuerza la motocicleta nueva al agua. La pesada motocicleta se hundió rápidamente. Miré a mi alrededor de nuevo; solo dos camiones pasaron a toda velocidad por el puente lejano. Nadie se percató de lo que hice en la orilla.

Me siento aliviado.

La policía vietnamita tiene un equipamiento muy obsoleto; dudo que sus coches patrulla tengan sistemas de rastreo GPS. Volqué el coche patrulla en el río; probablemente no lo encuentren hasta mañana, como muy pronto.

Para cuando regresé corriendo, todos ya estaban en el auto. Entré al habitáculo y cerré la puerta. Aze arrancó el auto rápidamente. El tipo estaba algo agitado; no pudo evitar soltar una risa amarga: "¡Maldita sea! Xiao Wu, ¿en qué lío nos hemos metido?... Soy un ciudadano respetuoso de la ley en China. Pero desde que llegué a Vietnam, he estado haciendo todo tipo de cosas ilegales y delictivas contigo... ¡Ahora incluso te has atrevido a secuestrar a la policía!".

Sabía que estaba bromeando, así que le di una palmada en la espalda y me reí: "Si no te das prisa y nos llevas a Haiphong, acabaremos todos en la cárcel... Ya te puedes imaginar cómo son las cárceles en Vietnam".

Dentro del coche, el policía había sido atado y metido horizontalmente debajo de la última fila de asientos, con la boca y los ojos amordazados.

En cuanto me senté, Ciro me dijo con calma: «Interrogué a este policía y suele comunicarse con la central por el intercomunicador una vez por hora. En otras palabras, todo debería estar bien en una hora».

"¡Bien hecho!", le dije dándole una palmadita en el hombro para animarlo. Este chico por fin ha progresado y está empezando a usar la cabeza. Pero entonces me surgió una pregunta: "¿Está dispuesto a decir la verdad?".

Xiluo no pudo evitar mirar la figura de madera: "Sí, es él... está sosteniendo una aguja..."

Wood suspiró, me miró y, sorprendentemente, sonrió: "Tomé una aguja y se la acerqué al ojo, luego le hice preguntas. Le dije que si mentía, sus pupilas cambiarían y lo pincharía".

Xiluo no pudo evitar mirar a Mutou con extrañeza, luego me miró y preguntó con confusión: "Xiao Wu, ¿por qué arrestamos a este policía? Podemos simplemente dejarlo inconsciente y tirarlo a un lado de la carretera".

Suspiré. «Nos vio salir corriendo de la ciudad. Y la carretera va hacia el noreste. Si lo noqueamos, se despertará en media hora como mucho. Entonces se presentará ante la policía —con la descripción de nuestro coche, color, aspecto, etc.— ¡y nos rodeará un gran contingente policial!». Hice una pausa y continué: «Así que solo hay dos opciones. Primero, matarlo. La policía tiene que investigar su muerte primero, y tardarán mucho tiempo en encontrarnos. Segundo, hacerlo desaparecer. Ahora que lo hemos secuestrado, la policía lo considera "desaparecido", y tendrán que investigar su desaparición primero, comenzando la búsqueda desde donde desapareció… Tardarán mucho tiempo en encontrarnos».

Secuestré a este policía para salvarle la vida. Si no lo hubiera secuestrado, habría tenido que matarlo.

En ese momento, miré a la bella mestiza acurrucada en su asiento, le sonreí y le dije con dulzura: "Hiciste un muy buen trabajo hace un momento. Gracias".

La bella mestiza tenía una mirada compleja en los ojos. Se mordió el labio suavemente y no dijo nada.

De repente, Aze, que iba delante, silbó deliberadamente, luego se rió entre dientes y dijo: "¡Las mujeres! Son capaces de cualquier cosa por el hombre que aman... No me extraña, no me extraña..."

Me sentí un poco avergonzado y no pude evitar reír y regañar:

¡Qué tonterías estás diciendo!

¡¿Qué tonterías estás diciendo?!

Resulta que Qiaoqiao y yo hablamos al mismo tiempo. Incómodamente, interrumpí a Aze para que no dijera esas cosas; después de todo, no tenía ninguna intención oculta hacia las bellezas mestizas, solo quería evitar problemas.

Pero en los ojos de Qiao Qiao había un atisbo de... ¡¿insatisfacción?!

Por la tarde, aparcamos el coche cerca de un pequeño pueblo pesquero al noreste de Haiphong. Había muchas chozas hechas de tejas de amianto; algunas eran casas de pescadores, mientras que otras eran talleres para la elaboración de productos del mar, como pasta de gambas…

Al amparo de la oscuridad, aparcamos el coche en una arboleda y lo cubrimos con un manojo de grandes hojas de palmera. En cuanto a aquel pobre policía, lo abandonamos en un tramo muy remoto de la carretera...

Incluso lo desnudé...

Este pobre policía, si tiene suerte, tendrá que caminar dos o tres horas por esa carretera antes de llegar siquiera al pueblo... y dudo que mucha gente crea que un hombre desnudo como ese es un policía.

Este es un principio muy simple.

Si estuvieras conduciendo y vieras a alguien desnudo al costado de la carretera haciéndote señas para que te detuvieras, ¿te detendrías?

No me culpen por ser demasiado despiadada; ya le perdoné la vida. ¿Quién le dijo que tuviera tan mala suerte? No detuvo a otros coches, pero sí al nuestro.

Entramos en el pueblo pesquero en la oscuridad y llegamos a un grupo de casas con techos de amianto cerca del muelle. Había un largo poste de madera con una lámpara eléctrica colgando. Cuando vi la lámpara a lo lejos, vi a Xiluo exhalar un suspiro de alivio.

“Esto lo organizó el Maestro Ba. Me dio esta dirección antes de que viniera. Esta lámpara es un código que indica que es seguro”, explicó Xiluo.

Asentí en silencio.

Mientras nos acercábamos, un hombre salió de la choza. Nos miró desde lejos y gritó: "¿Quién anda ahí?".

"¡Agarrad vuestros rifles y vámonos!", gritó Ciro.

La otra persona guardó silencio durante unos segundos, luego pareció exhalar un suspiro de alivio: "Prepara tus maletas y vámonos".

Comprendí que se trataba de un código. Al acercarme, vi que el hombre que tenía delante estaba descalzo, con los pantalones remangados. Llevaba un chaleco andrajoso y, aunque no podía distinguir el color de su piel a la luz, parecía muy mayor, con el rostro surcado de arrugas. Sin embargo, había un atisbo de vitalidad en su mirada.

"Llegas demasiado pronto." Frunció el ceño, visiblemente disgustado.

Antes de que Xiluo pudiera hablar, sonreí lentamente y dije: "Es mejor que llegar tarde".

Parte 1: En el Jianghu, sin control del propio destino, Capítulo 190: Amigos

Las olas rompían contra la costa y, bajo la luz de la luna nocturna, la superficie del mar resplandecía con una luz infinita.

Me senté en la popa, escuchando el rugido del motor, mirando a lo lejos, algo absorto en mis pensamientos.

Había una botella de vino a mi lado, con una etiqueta en un idioma extranjero, no en inglés, así que no pude descifrar lo que decía. Esta botella de vino fue encontrada en una caja en la bodega del barco.

Ya es pasada la medianoche. Como llegamos un día antes por motivos de seguridad, también zarpamos del puerto un día antes. Nuestro destino es la isla de Hainan, en China.

Para no dejar rastro, las luces del barco estaban apagadas. El viejo Jiang estaba al timón; se suponía que él sería nuestro contacto. Solo se presentó como Jiang, pero desconocíamos su nombre completo. Tenía un semblante frío y parecía indiferente con todos con quienes hablaba, pero era muy eficiente. En una hora, lo tenía todo listo: agua, comida y el barco.

El barco cuenta con un sistema de posicionamiento, y él está al timón, dirigiendo esta lancha motora lejos de Vietnam.

Dijo que era una ruta que usaba con frecuencia y que debería ser muy segura.

Tras un largo día de viaje, todos estaban algo cansados. Esa noche, el grupo de hombres encontró una caja de licor en el camarote y bebieron a gusto. El viejo Jiang frunció ligeramente el ceño, pero él mismo no probó ni una gota de alcohol.

Por fin he salido de Vietnam. Al recordar todo lo que pasó allí, me invade una mezcla de emociones. Es un sentimiento complejo que no logro definir. Me senté solo en la popa del barco, con una botella de vino en la mano, disfrutando de la brisa marina y bebiendo lentamente.

El fuerte licor me golpeó con fuerza en el paladar. Su sabor penetrante me activó rápidamente la circulación, pero una extraña sensación de inquietud permaneció en mi interior…

El barco no era grande y se balanceaba ligeramente en el mar. Parecía que, si no nos topábamos con ninguna tormenta fuerte, llegaríamos a la isla de Hainan a primera hora de la mañana. Allí tendríamos que realizar algunos trámites documentales especiales antes de regresar a Canadá.

Las dos hermanas mestizas parecían bastante apáticas; Yoyo, visiblemente conmocionada. Al despertar, se aferró con fuerza a su hermana, negándose a separarse de ella. En la mirada de la niña se reflejaba una desconfianza instintiva hacia los hombres corpulentos que me rodeaban, pero seguía mostrándome mucho cariño. Ambas hermanas estaban exhaustas y ya habían descansado en la cabaña esa noche.

En cuanto a Qiaoqiao, se emborrachó hasta la extenuación y derrotó a tres hombres, incluido Xiluo. Probablemente ahora esté durmiendo.

Suspiré... Sentí una profunda tristeza.

¿Volver a... Canadá?

Sonreí, cogí la botella, me eché el último sorbo de licor en la boca, sacudí la botella vacía y luego la arrojé con fuerza al mar.

Después de beberme una botella entera de licor fuerte, me sentí un poco mareado y estaba a punto de levantarme cuando oí una voz muy tranquila detrás de mí: "Sentado en el borde del barco bebiendo, ¿no tienes miedo de caerte por la borda?".

Me di la vuelta y vi a Wood de pie detrás de mí. No tenía ni idea de cuándo había llegado.

Me di cuenta de que, en realidad, podría estar un poco borracho. Al menos, si estuviera sobrio, sería imposible que alguien se me acercara por detrás sin que me diera cuenta.

Wood se sentó lentamente a mi lado. También llevaba una botella de vino, dio un sorbo y luego me la ofreció.

"¿Hablar?" Me miró, sus ojos parecían contener algo que no pude descifrar del todo.

—¿Ah, sí? —Sonreí y miré a mi amigo—. ¿Quieres hablar conmigo? ¡Por Dios! ¿No eres tú el que más odia hablar? ¡Tonto!

Wood sonrió. En realidad, era un hombre encantador, sobre todo cuando sonreía. Su sonrisa era como el hielo y la nieve derritiéndose con la brisa primaveral. Lástima que rara vez sonriera; su actitud fría y distante ocultaba gran parte de su encanto.

"Xiao Wu", dijo Mu Tou, "somos amigos, ¿verdad?"

“Por supuesto.” Asentí de inmediato: “Tú y Aze… bueno, y Qiaoqiao, sois mis mejores amigos.”

Tras un momento de silencio, Wood habló de repente: "¿Y ahora qué?"

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения