Глава 280

Y más allá, ¡está el 15% de la familia Yang!

—Por último, tengo un último anuncio que hacer —dije con calma—. Reitero: solo quienes sigan las reglas podrán continuar jugando... Últimamente he oído rumores de que algunas personas están comerciando secretamente con contrabandistas en alta mar a nuestras espaldas... ¡Tal comportamiento sin duda perjudica los intereses de todos! Como ven, si no nos unimos, ¡no podremos recaudar tanto dinero! ¡Quienes hacen cosas malas a nuestras espaldas nos están robando a todos! Caballeros, creo que ninguno de ustedes permitirá que esta situación continúe, ¿verdad?

¡Sus palabras resonaron de inmediato entre la multitud!

¡¿Quién se atreve a hacer esto?! ¡Mátenlo!

"¡Dios mío, seguro que lo castigará!"

"¡JODER! ¡Mátenlo! ¡Se atreve a arruinar el sustento de todos!"

Me complacieron bastante las reacciones de todos. También noté que algunas personas entre la multitud mostraron un ligero cambio en su expresión. Sin embargo, no hice nada de inmediato.

Un líder debe saber cuándo ser firme y cuándo ser indulgente. Dar un ejemplo para disuadir a los demás es suficiente, pero depender únicamente de métodos severos es inapropiado. Hoy, simplemente estoy emitiendo una advertencia; si es inteligente, probablemente retrocederá y se detendrá. Si se atreve a continuar, ni siquiera necesito mover un dedo; solo necesito filtrar la información... ¡y todos ustedes aquí, estos líderes de pandillas cuyas mentes están nubladas por el dinero, se lanzarán colectivamente y destrozarán al tipo que está arruinando el sustento de todos!

¡La unidad no se logra simplemente gritando eslóganes! Lo más importante para mantener nuestra unidad es aunar los intereses de todos.

Todos sostenían sus billetes de dólar con entusiasmo, mientras yo me recostaba en mi silla, fumando tranquilamente, con una sonrisa en el rostro.

Ya han brotado tiernos capullos verdes en las ramas y las hojas. Aunque aún se percibe un ligero frescor primaveral, ese toque de verde ya ha surgido con fuerza...

En este jardín de flores meticulosamente diseñado, los senderos empedrados están bordeados de árboles que trasplanté a un precio elevado. Toda la villa está construida al estilo tradicional chino; claro que yo no la construí, sino que la "compré" al líder de la comunidad empresarial china.

En los últimos seis meses, nuestra cooperación con las bandas chinas se ha estrechado cada vez más. Las bandas del Gran Círculo ya contaban con menos miembros que las bandas chinas, y aunque nuestro personal era mucho más capacitado, no sería prudente dispersarlo en demasiados territorios. Por lo tanto, estratégicamente "transferí" varios territorios a las bandas chinas.

Como el territorio está en manos de la banda china, no tengo que preocuparme de que se fortalezcan y representen una amenaza para mí.

La razón, para ser honestos, es un tanto desalentadora: la comunidad china está muy desunida. Las diversas facciones y pequeños grupos que la conforman no conviven pacíficamente, e incluso están divididos. Sin duda, los chinos son los más expertos en conflictos internos del mundo.

Sin embargo, debido a esto, utilicé hábilmente la proporción de territorio transferido para crear un equilibrio relativo dentro de la banda china, manteniendo al mismo tiempo el poder de la banda bajo mi control.

A menos que la comunidad china se uniera repentinamente de la noche a la mañana... su poder superaría al mío. ¡Pero hasta el más tonto sabe que esto es simplemente imposible! La comunidad china se compone de una docena de asociaciones de origen de diferentes lugares, además de siete u ocho asociaciones de clanes con distintos apellidos. Tantas organizaciones pequeñas conforman una supuesta "comunidad china". Unir a tantas organizaciones pequeñas que llevan décadas luchando entre sí... me temo que solo Dios podría hacerlo.

Este pequeño edificio fue preparado cuidadosamente por mí para mi séptimo tío. Desde que le diagnosticaron una enfermedad terminal, ha estado viviendo aquí recluido para recuperarse.

Vine aquí inmediatamente después de terminar la reunión de hoy en la que se repartieron los beneficios.

El médico me dijo que probablemente al tío Qi no le quedaba mucho tiempo. Si no ocurría un milagro, solo podría aguantar dos semanas más como máximo.

Así que estos últimos días, por muy ocupado que esté, siempre saco tiempo para pasar dos horas aquí visitando al tío Qi y charlando con él.

Al entrar en el pequeño patio, vi al tío Qi sentado en el suelo empedrado. Me sobresalté, pensando que le había ocurrido algo, y me acerqué rápidamente. Lo encontré sentado tranquilamente en el suelo, mirando los brotes recién salidos del pequeño árbol que tenía al lado, aparentemente absorto en sus pensamientos, sin saber en qué pensaba.

El tío Qi había perdido mucho peso. Llevaba un abrigo, pero su cuerpo parecía un esqueleto. El abrigo no podía ocultar su cuerpo demacrado y débil. ¡Solo sus ojos seguían brillando!

Este anciano se enfrenta a la etapa final de su vida.

Segunda parte: El camino al éxito, Capítulo 116: El fin de una era

La enfermedad del tío Qi está en su cerebro. No estoy muy familiarizado con la terminología médica compleja. Lo único que sé es la idea general: el tío Qi tiene un tumor maligno en el cerebro y, debido a su ubicación, la probabilidad de éxito de la cirugía es inferior al siete por ciento. Por lo tanto, el tratamiento quirúrgico es prácticamente imposible.

A medida que este tumor crezca, ¡acabará con la vida del tío Siete! Una vez que alcance cierto tamaño y comprima algunos nervios del cerebro, el tío Siete perderá algunos sentidos básicos, como la vista, el oído, el olfato, etc.

Ahora, la vista del tío Siete se ha deteriorado.

En el plazo de medio mes, cualquier día, el tío Siete podría morir repentinamente sin previo aviso.

Me acerqué por detrás, pero el tío Qi no se dio cuenta; de hecho, su audición también se había deteriorado.

Oí al anciano suspirar suavemente, y luego extendió su mano marchita, tratando de tocar el tierno brote verde en la rama... Pero su mano se detuvo a medio camino, como si se resistiera a soltarla, deteniéndose a unos centímetros del brote.

"Séptimo... Séptimo tío", llamé en voz baja.

Giró la cabeza, me miró en silencio y sonrió. El tío Qi parecía muy cansado, pero sus ojos aún brillaban. Dijo en voz baja: «Ayúdame a levantarme».

Lo ayudé a subir a su silla de ruedas y luego lo cubrí con una manta. Fruncí el ceño y pregunté: "¿Dónde está Xiao Zhu? ¿No le pedí que te cuidara?".

El tío Qi negó con la cabeza: "Lo mandé a comprarme algo". Me miró: "¿Tienes cigarrillos? Me gustaría fumar uno".

Sin dudarlo, saqué inmediatamente mi pitillera y se la di.

Lo sé. Un paciente terminal como él definitivamente no debería fumar… pero ¿puedo negarme? Este anciano se está muriendo. Tal vez en tres días. Tal vez en cinco días, o… ¡tal vez en el próximo minuto!

Que disfrute todo lo que pueda antes de morir.

El tío Qi estaba muy débil; le temblaban los dedos que sostenían el cigarrillo. Sentí una punzada de tristeza y empujé la silla de ruedas, diciendo: "Entremos, tío Qi, hace un poco de frío afuera".

“No, déjame quedarme afuera un poco más.” Sonrió.

Me quedé en silencio a su lado, sin saber qué decir… ¿palabras de consuelo? No sabía cómo decírselo a alguien que ya sabía que sus días estaban contados. Aquellas palabras de consuelo, inútiles, carecían por completo de sentido.

El tío Qi terminó su cigarrillo en silencio, dejando escapar un suspiro de satisfacción. Luego, haciendo caso omiso de mis protestas, se agachó con dificultad y recogió algo del suelo con displicencia…

A ambos lados del suelo empedrado hay tierra fresca, ya que las plantas fueron trasplantadas recientemente. Por lo tanto, la tierra aún está algo suelta.

Con gran esfuerzo, sus dedos temblorosos recogieron un puñado de tierra del suelo. Luego se incorporó, se llevó la tierra a la nariz y aspiró profundamente…

—Me estoy haciendo viejo —suspiró el tío Qi, mirándome con una leve sonrisa teñida de melancolía—. En unos días, me fundiré con esta tierra... Bueno, polvo eres y en polvo te convertirás. Todos tenemos que pasar por esto tarde o temprano.

Luego, agitó la mano con dificultad, señalando hacia adelante: "Siéntate y habla conmigo".

Delante de él solo había una plataforma de cemento, pero en ese momento no me importó. Inmediatamente me senté frente a él.

“Pequeño Cinco…” El tío Siete asintió, mirándome con ojos brillantes… quizás esta era la única parte del anciano que aún conservaba vida: “Hiciste un buen trabajo… de verdad, un muy buen trabajo”. El tío Siete dijo en voz baja: “Desde que tomaste el mando, al principio tenía algunas dudas sobre ti… después de todo, eres demasiado joven, pero en aquel entonces, por el bienestar de los hermanos del Gran Círculo, decidí venir y apoyarte. Ahora parece que mi elección fue la correcta”.

No dije nada.

"¡A los hermanos del Gran Círculo les va mejor ahora que en los últimos veinte años! Quiero decirte algo hoy..." El tío Qi me miró con una sonrisa y luego dijo con satisfacción: "Hace dos años viniste a verme y te incorporé al Gran Círculo... Probablemente sea lo más exitoso y de lo que más me enorgullezco en mi vida". Extendió la mano y me tocó suavemente la cara, riendo: "Chico, todavía recuerdo aquel día en que llevabas una bolsa, con aspecto de haberte colado en la costa, tan ingenuo y despistado... Ay, pero nunca imaginé que en solo dos años serías el Quinto Maestro indiscutible de Vancouver".

Sentí una punzada de tristeza y apreté con fuerza la mano del tío Qi.

—He llegado al final de mi vida —suspiró el tío Qi, señalando el árbol—. ¿Ves esos brotes? Los vi germinar hoy... Mmm, muy bien, muy bien. Eres mejor que yo, mejor que todos nosotros, los viejos de antes. Creo que guiarás a estos hermanos hacia una gloria aún mayor en el futuro. Este viejo no vivirá para verlo... y me temo que ya no puedo ayudarte mucho.

Sentí un nudo en la garganta, con ganas de decir algo, pero incapaz de pronunciar palabra.

«Ah, cuando la gente está a punto de morir, siempre tiene pensamientos persistentes, siempre siente que no ha dicho lo suficiente, que no ha visto lo suficiente del mundo, siempre desearía poder mantener los ojos abiertos unos días más... ¡Pero no es tan fácil! ¡Jeje! En mi vida, este viejo ha tenido su parte de gloria, ha cometido su parte de asesinato e incendio, ha bebido de grandes cuencos, ha comido su parte de carne y ha vivido una vida de rápida venganza. Eso es todo. ¡Valió la pena! ¡Maldita sea!» El tío Siete rió: «Además, de lo que estoy aún más orgulloso que de esos otros hermanos viejos es de que cuando ellos murieron, ¡el Gran Círculo todavía estaba en crisis! ¡Pero cuando yo morí, fui testigo de la prosperidad del Gran Círculo! Cuando llegue allí y me encuentre con esos hermanos viejos, podré presumir de ello ante ellos.»

Se echó a reír a carcajadas, luego volvió a oler el puñado de tierra que tenía en la mano y, con indiferencia, lo esparció por el suelo.

"Pequeño Cinco, tengo un favor que pedirte." El tío Siete me miró.

—Séptimo tío, por favor, dígame —dije sin dudarlo—. ¡Sea lo que sea, sin duda lo haré por usted!

—Soy viejo —dijo el tío Qi en voz baja, mirándome—. Dejé mi pueblo natal cuando era adolescente. ¡Eran tiempos turbulentos! Me enviaron al campo como parte del «Movimiento de Reubicación en el Campo», ¡y pasé diez años en Yunnan! ¡Diez años enteros! Era solo un niño entonces. Al regresar del campo, estalló la guerra de Vietnam. Mis viejos amigos y yo, en cuanto bajamos del autobús, ¡corrimos a alistarnos! ¡Je, je! Después de la guerra de Vietnam, estábamos todos cubiertos de sangre. Es extraño ahora... Bueno, llevo tantos años en Canadá, e incluso ahora, mientras me estoy muriendo, no pienso en mi pueblo natal. Para nada. No queda nada de mi pueblo natal. Las tumbas de mis padres ya no existen. Cuando me fui, solo me quedaba un establo en ruinas. No tenía nada a lo que aferrarme… Pero estos últimos días, no dejo de soñar con aquel pueblo de montaña en Yunnan. Allí me enviaron al campo. Viví allí diez años. Suspiro, estos últimos días no dejo de pensar: «¡Una persona no vale nada cuando abandona su pueblo natal!». Dicen que cuando uno envejece, regresa a sus raíces, pero ¿dónde están mis raíces? Ya no quiero pensar en mi pueblo natal; no queda nada allí. Solo espero poder regresar a Yunnan a través de la iglesia, regresar a aquel pueblo de montaña donde viví diez años. Chico, ¿sabes qué? ¡Siempre he sentido que ahí están mis raíces! Ese es mi pueblo natal.

Se me ocurrió una idea: "Séptimo tío, si quieres volver, ¡lo organizaré de inmediato!"

—No —dijo el tío Qi, sacudiendo la cabeza—. No me atrevo a volver ahora... No te rías de mí... ¡Tengo miedo! Me temo que si regreso, todo habrá cambiado, las casas que conocía ya no estarán, la gente que conocía ya no estará... Volver solo me hará sentir incómodo. Jeje, chico, ¿sabes por qué extraño ese lugar?

"No tengo ni idea."

El tío Qi miró a lo lejos, como si recordara: "En aquel entonces, en esa aldea de montaña, yo solo tenía dieciocho años. El octavo, el tercer, el cuarto y yo fuimos enviados al campo. Yo era el más fuerte, e incluso aprendí algo de kung fu de los aldeanos. Aprovechando mi juventud, me gustaba pelear. El octavo, el tercero y el cuarto siempre me arreglaban los desastres, ¡jaja! Pero entonces, me enamoré de una chica... eh, ¿cómo se llamaba? Ah, sí, creo que era Awang. No se rían, no es un nombre bonito, pero esa chica era hermosa, ¡tan encantadora! ¡Nosotros, los chicos de entonces, nunca habíamos visto a una mujer! ¡Todos pensábamos que era un hada! ¡Je!"

Recordaba aquellos días, y al hablar de ellos, se animaba aún más e incluso me pidió otro cigarrillo.

El tío Qi, con un cigarrillo entre los dedos, continuó recordando: "Mmm, ¿cuándo empezó Awang a sentir algo por mí?... Suspiro, no lo recuerdo. La ayudé a buscar agua y a cortar leña. Me sonrió, ¡maldita sea, su sonrisa era tan dulce! Luego, una noche, detrás de la zanja, tuvimos una cita secreta, y no pude controlarme, así que... ¡jajaja!"

El tío Qi rió un rato, luego una sombra cruzó su mirada: "Ay, quería casarme con ella, y ella estaba dispuesta. Pero en aquel entonces, en aquellos tiempos... éramos forasteros, nos enviaron al campo como parte del 'Movimiento de Reubicación Rural', y para ser sincero, ¡éramos de una clase social baja! Los lugareños no querían casar a sus hijas con nosotros. Salí con Awang en secreto durante un mes, y luego sus padres la casaron con un tipo del pueblo vecino, ¡maldita sea!" Los ojos del tío Qi se abrieron de par en par y gritó: "En aquel entonces, era joven e impulsivo, así que agarré un palo, corrí a casa de Awang, derribé su puerta y tuve una gran discusión con sus padres. Luego me quedé vigilando la entrada del pueblo con el palo, sabiendo que el hombre que se iba a casar con ella venía a entregar los regalos de compromiso. ¡Lo estaba esperando allí! Lo vi venir con sus hombres cargando desde lejos, y no sé de dónde me salió la ira, pero agarré el palo y salté, ¡y yo solo ahuyenté a siete u ocho de ellos! ¡Ese hombre incluso recibió un golpe en el hombro con mi palo y estuvo tres días en cama después de llegar a casa!"

El tío Qi negó con la cabeza y suspiró: «¡Y así fue como me metí en problemas! Los aldeanos vinieron a arrestarme. Más de una docena de personas me rodearon, me ataron con cuerdas y me encerraron en el establo. Esa noche, el tercero, el cuarto y el octavo hermano treparon sigilosamente el muro y me rescataron. Sabía que me había metido en un buen lío. Por suerte, el octavo hermano era listo; se le ocurrió una idea: me dijo que tomara una bolsa de comida seca y me escondiera en las montañas. Me quedé allí una semana entera. ¡Maldita sea, casi me comen los lobos! El tercero y el octavo hermano se turnaban para traerme comida. Después de una semana, el octavo hermano dijo que todo estaba bien y que podía bajar de la montaña. Cuando bajé, descubrí que ya no iban a seguir con el asunto porque Awang había intercedido por mí. Fue a la casa de aquel hombre en el pueblo vecino y se arrodilló en su puerta durante todo un día. Dos días antes de que bajara de la montaña, Awang fue llevada por su familia y se casó con una de las suyas».

Al ver los músculos temblorosos en el rabillo del ojo del tío Qi, me quedé sin palabras por un momento, sin saber qué decir.

"¡Lo lamento muchísimo!" El tío Siete negó con la cabeza. "Estaba como un loco en aquel entonces. Agarré un cuchillo de leñador y estaba a punto de luchar a muerte. El Tercero, el Cuarto y el Octavo Hermano me detuvieron desesperadamente. En la lucha, accidentalmente herí al Octavo Hermano... ¡Je, je! ¡Ahora ya saben por qué al Octavo Hermano le falta un dedo! ¡Se llama Fang Bazhi (Colmillo de Ocho Dedos) por ese cuchillo con el que lo apuñalé! Pero fue ese único corte, ver al Octavo Hermano agarrándose la mano, cubierto de sangre, lo que me hizo congelarme y calmarme. Maldita sea, metí la pata, y mis hermanos andan buscando por mí. ¿Acaso soy humano?"

"...Lo que pasó después... no hay mucho que decir. Lo soporté y me quedé allí unos años más. Luego la política cambió. Regresé a la ciudad, me uní al ejército, luché contra los vietnamitas y después me dieron de baja. Reuní a algunos hombres con mis hermanos y salimos a ganarnos la vida, y finalmente terminamos en Canadá... ¡Ay, uno, después de toda una vida, realmente lo ve todo! En aquel entonces, mi tercer hermano, mi cuarto hermano y mi octavo hermano, ¡éramos tan unidos! Y algunos otros hermanos, aunque no vinieron al campo con nosotros, ¡eran hermanos que se unieron cuando luchábamos en el ejército! ¡Pero una vez que llegaron a este mundo deslumbrante, todos cambiaron! ¡Je! ¡Je je!" El tío Siete soltó una risita fría dos veces, ¡y una lágrima rodó por su mejilla!

"...Cómo murieron el tercer y cuarto hermano, cómo murió el sexto hermano... No pregunté. No dije. ¡El octavo hermano quiere tomar el control, no lo detendré! ¡Él era el más listo de todos nosotros! Sí, de hecho era el más listo. Yo soy el más inútil. Aparte de actuar impulsivamente y arriesgar mi vida, no tengo mucha habilidad. ¡El octavo hermano quiere tomar el control, no lo detendré! ¡Incluso si quiere mi vida, se la daré! ¡Estoy cansado! Solo tengo unos pocos hermanos en mi vida, y al final, si me golpeas, te mato. ¡Maldita sea, estoy harto! ¡Renuncio, ¿de acuerdo?!" El tono del tío Qi estaba lleno de fuerte indignación al decir esto.

En ese momento, me miró y dijo con calma: "De acuerdo, me he desviado del tema. Sí, no voy a hablar más de peleas y asesinatos".

Me quedé en silencio y no hablé.

Pero me emocioné un poco.

A juzgar por el comportamiento del tío Siete, ¡sabía perfectamente que el Octavo Maestro había tomado el poder asesinando a sus propios hermanos! Yo también lo sabía; Zhou Diente de Gancho ya me lo había dicho antes.

Bueno… digámoslo de otra manera… ¡Llegué al poder eliminando al Octavo Maestro! ¿De verdad el Séptimo Tío no lo sabe? ¡Ha visto este tipo de cosas toda su vida, seguro que lo entiende!

Sin embargo, probablemente lo vio venir desde el principio.

Lo sepas o no, ya no es relevante.

“Con la edad, la gente empieza a hablar más.” El tío Qi rió entre dientes, mirándome. “Pequeño Wu, lo que te pido es muy sencillo. Ya estoy harto de este lugar, de décadas de él. Está lleno de extranjeros. He pasado media vida luchando aquí, pero si me piden que entierren mis huesos aquí después de morir, ¡no estoy dispuesto! Prométeme una cosa: después de mi muerte, incinérame y envía mis cenizas de vuelta a China. No pido nada más, solo que lleves mis cenizas a ese pequeño pueblo de montaña en Yunnan. No busques ningún lugar auspicioso ni pintoresco; solo quiero que esparzas mis cenizas al pie de esa montaña, ¡y estaré en paz!” El tío Qi me apretó la mano con fuerza. “¿Puedes prometérmelo?”

Sentí una oleada de emoción, lo miré y le dije solemnemente: "¡Séptimo tío, no te preocupes! ¡Sin duda te ayudaré a cumplir tu deseo!"

El tío Qi sonrió, me soltó y me hizo un gesto con la mano: "Está bien, estoy cansado. Tú también deberías volver. Cuando vengas a verme mañana por la tarde, tráeme una bolsa de codillo de cerdo estofado del restaurante del Viejo Liu en Chinatown. Ay, de repente me apetece mucho. Recuerda traerlo mañana."

Me levanté para despedirme.

Al irme, vi al tío Qi sentado bajo aquel árbol, mirando fijamente los tiernos brotes de las ramas...

Al día siguiente, alrededor del mediodía, estaba practicando boxeo en la escuela de artes marciales de mi hermano mayor.

Desde la batalla de mi hermano mayor contra Jinhe en Toronto, sus habilidades casi legendarias han dejado a todos boquiabiertos, ¡incluidos yo y los demás hermanos que estábamos allí! Tras su regreso, Hammer, que solía quejarse de lo difícil que era entrenar con mi hermano mayor, de repente se llenó de una energía increíble. Aunque practicó tanto la postura del caballo que terminó caminando con las piernas hacia adentro, nunca más se quejó. Y gracias a Hammer y a los demás hermanos que estuvieron allí ese día, todos supieron que mi hermano mayor poseía habilidades de kung fu casi comparables a las de los héroes de las novelas de artes marciales.

Tras mi regreso, durante los siguientes seis meses, mi hermano mayor supervisó mi entrenamiento con un rigor excepcional. Sobre todo en los dos primeros meses, me instruyó meticulosamente, llevando mi cuerpo a su máximo potencial. Después, tras un entrenamiento riguroso, ¡por fin me enseñó un nuevo kung fu! ¡Kung fu auténtico!

¡Tongbei Quan!

Ese fue el día en que el hermano mayor empujó a Jinhe varias veces, ¡provocándole vómitos de sangre repetidamente!

¡Martillo! ¿Qué haces ahí parado con las piernas abiertas? ¿Acaso pretendes ser un sapo? —gritó el hermano mayor, y Martillo tembló al instante. Sus piernas, que habían estado débiles y deformadas, se agacharon rápidamente.

Acababa de terminar una serie de golpes. Secándose el sudor, Yan Di estaba de pie al borde del campo de entrenamiento, con una toalla en la mano. Acababa de ayudar a mi hermano mayor a cortar un manojo de hierbas chinas… Por cierto, el cuenco de medicina china que mi hermano mayor solía prepararme, ya no lo hacía para mí. Le enseñó a Yan Di una serie de técnicas, desde mezclar las hierbas hasta prepararlas, y luego Yan Di me las preparaba.

Xi Luo también estaba allí. Él y Lei Xiaohu, el hijo de mi hermano mayor, compartieron habitación de hospital. Inesperadamente se hicieron amigos, y después de que Xi Luo se recuperó y fue dado de alta, comenzó a entrenar conmigo en casa de mi hermano mayor. Al principio, mi hermano mayor no quería ayudarme con mis asuntos del mundo del hampa. Sin embargo, como él mismo había herido a Xi Luo, le permitió entrenar allí. Mi hermano mayor supervisó personalmente los ejercicios de rehabilitación de Xi Luo, y finalmente, incapaz de resistir mi insistencia, y dado que Xi Luo era realmente un talento prometedor, le enseñó algunos trucos; por supuesto, mi hermano mayor era una persona muy íntegra; solo le enseñó técnicas básicas, no kung fu auténtico.

Sin embargo, aunque el hermano mayor no sea profesor, su hijo Lei Xiaohu podría no ser tan rígido. Este chico me cae cada vez mejor; hace honor a su nombre. Es como un pequeño tigre: enérgico, juvenil, impulsivo, apasionado, leal y de espíritu libre. Rápidamente se hizo amigo de Xiluo.

Tras entrenar con él, me frustró descubrir que yo era su tío mayor. Pero si realmente peleáramos... ¡quizás no podría vencer a mi sobrino menor! En palabras de mi hermano mayor, Lei Xiaohu y yo estamos igualados. Si peleáramos de verdad, dependería de nuestra condición física, y con mi amplia experiencia en combate, tal vez podría ganar.

Después de todo, Lei Xiaohu había estado al lado de su hermano mayor durante tantos años, entrenando desde pequeño, ¡y el nivel de cultivo de su hermano mayor ya no era inferior al de su maestro de entonces! Más importante aún, su maestro de entonces no les enseñó muchas técnicas secretas, ¡pero su hermano mayor no se guardaría nada con su propio hijo!

Así pues, tras conocerse Lei Xiaohu, Lei Xiaohu le enseñó a Xiluo en secreto varios movimientos. Al hermano mayor no le importaba mucho la amistad de su hijo con Xiluo. En su opinión, Xiluo era un buen joven, leal y sincero.

Sin embargo, aparte de aquella vez en Toronto, mi hermano mayor no me ha ayudado ni una sola vez en los últimos seis meses.

Tras secarme el sudor, observé la pelea entre Xiluo y Lei Xiaohu. Al final, Lei Xiaohu derribó a Xiluo de un solo puñetazo. Xiluo se levantó de un salto y ambos estallaron en carcajadas.

Miré la hora; ya casi era la hora. Tenía que ver al tío Qi hoy. Ayer mencionó que quería probar el codillo de cerdo estofado de Liu, de Chinatown. Un asunto tan pequeño se resolvió fácilmente. Envié a alguien a avisar a la familia de Liu para que se levantaran a las seis de la mañana, encendieran la estufa y prepararan el mejor codillo de cerdo. Prepararon una tanda aparte con el codillo más gordo, tierno y de mejor calidad, que aún se conserva en una vaporera para asegurar su frescura y textura. Enviaré a alguien a recogerlo en un rato y luego iré a ver al tío Qi.

Después de secarme el sudor y beber un gran tazón de medicina tradicional china, estaba descansando cuando vi a Xiao Zhu y a Bucktooth Zhou entrar corriendo.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения