Глава 218

Cette fois, l'homme ne resta pas silencieux. Du sang coulait du coin de sa bouche et son élocution était quelque peu pâteuse

; il s'était probablement mordu la langue lorsque je l'avais giflé plus tôt.

« Il a dit… que puisqu’on l’a attrapé, il va forcément mourir, alors il ne vous croit pas. Il a dit qu’il est prêt à mourir et que vous pouvez agir quand vous voulez. »

La pierre s'est lentement traduite pour moi.

« Oh… » répondis-je d'un ton désinvolte, puis je me levai brusquement et me plaçai derrière lui. L'attrapant par les cheveux d'une main et dégainant mon poignard de l'autre, je lui tranchai la gorge d'un geste rapide…

battement!!

Sous la pression interne, le sang jaillit aussitôt ! Ma coupure était profonde ! Sa gorge fut tranchée en un instant. Quand on est en train de mourir, on se débat naturellement, mais je l'avais déjà saisi par les cheveux et maintenu au sol. Son corps eut quelques spasmes vains. Il émit un gargouillement, mais, la gorge tranchée, il ne put même pas pousser un cri.

Du sang gicla sur le sol devant moi, le teintant d'écarlate. Mes bras et la lame étaient également couverts de sang. Un autre Vietnamien, agenouillé à côté de lui, avait le visage à moitié ensanglanté tandis qu'il agonisait.

Stone sembla marquer une pause, tout comme les autres personnes présentes dans la pièce.

Ils ne s'attendaient sans doute pas à ce que je sois aussi décidée et impitoyable ! J'ai attaqué sans prévenir, tuant sans hésiter ! Je n'ai laissé aucune place à la négociation.

Le corps gisait lourdement au sol, le sang coulant lentement, son corps tremblant encore. Je savais qu'il s'agissait d'une réaction naturelle du système nerveux, mais le visage du Vietnamien qui se tenait à côté était empreint de désespoir et de terreur.

J’ai levé la jambe, frotté le poignard contre la semelle de ma chaussure et regardé la pierre

: «

Dis à celui-ci qu’il m’a demandé de le tuer et que je n’ai fait qu’exaucer son souhait. Quant à celui-ci, demande-lui s’il veut lui aussi que je le tue.

»

Stone m'a jeté un regard étrange et a traduit ce que j'ai dit.

Effectivement, le Vietnamien restant trembla de tous ses membres en entendant cela, son visage devint d'une pâleur mortelle, et il resta silencieux pendant plusieurs secondes avant de hurler soudainement !

Sa voix était rauque et déformée au point d'être méconnaissable, comme celle d'un poulet qu'on égorge, tremblante d'émotion. Bien que je ne comprenne pas ses paroles, j'étais certain qu'il s'agissait d'un discours incohérent.

Il avait peur !

J'ai laissé échapper un rire froid.

C'est exact, c'est mieux comme ça !

Je refuse de croire que chaque Vietnamien est un héros prêt à mourir pour son pays !

Ce ne sont que des gangsters, vous croyez que ce sont tous des martyrs révolutionnaires ?!

« Il a dit qu’il avait peur de mourir, qu’il ne voulait pas mourir. » Stone lança à l’homme un regard dédaigneux.

J'ai souri d'un air narquois : « Très bien, c'est bien que tu aies peur de la mort. S'il n'avait pas peur de la mort, nous serions dans le pétrin. »

Je me suis accroupie et je l'ai regardé droit dans les yeux : « Sais-tu qui nous sommes ? »

«…Je sais.» La réponse de l’homme vietnamien, que Stone a traduite pour moi, fut

: «

Vous venez du Grand Cercle.»

J'ai hoché la tête avec satisfaction : « Alors, vos gens se sont cachés ici tout ce temps ? »

Pendant que je parlais, j'ai effleuré, délibérément et involontairement, la tête du cadavre, faisant ainsi que le visage du cadavre soit directement face à cet homme.

Ses défenses psychologiques se sont complètement effondrées et il a rapidement tout avoué.

Il s'avère qu'une vingtaine de Vietnamiens se cachaient ici… Outre cet endroit, les Vietnamiens disposaient de quatre ou cinq autres cachettes, chacune abritant au moins vingt à trente personnes, et au maximum cinquante à soixante. En somme, les hommes de main et les tueurs à gages les plus aguerris du gang vietnamien étaient près de deux cents.

Pas étonnant qu'on n'ait croisé aucun Vietnamien ces derniers temps

; il semblerait que la plupart se cachent ainsi. Quant aux autres hommes de main et voyous de rue, ils ont tous été renvoyés chez eux. Le chaos règne dehors en ce moment, et ces gens-là n'osent plus s'aventurer.

De plus, les Vietnamiens sont très rusés

; ils ne restent jamais plus de trois ou quatre jours au même endroit avant de se déplacer vers une nouvelle cachette. Cela réduit considérablement les risques d’être découverts.

Quant à leurs cachettes… d’après les aveux de cet homme, il s’agissait en fait de projets inachevés menés par des entreprises de construction vietnamiennes, ainsi que de bâtiments ou de chantiers abandonnés. Après tout, les Vietnamiens ont fait fortune en investissant dans l’immobilier il y a quelques années, et il y avait donc de nombreux endroits de ce genre où ils pouvaient se cacher.

Cette réponse m'a fait soupirer un peu.

Pourquoi n'y ai-je pas pensé ?! Oui, je savais qu'il fallait que j'aille voir les entreprises de construction vietnamiennes pour trouver leurs numéros de téléphone, mais si je consulte simplement les archives des entreprises que ces Vietnamiens ont menées ces dernières années et les projets de construction dont ils étaient responsables, je pourrais probablement trouver pas mal d'indices !

Se cacher dans des bâtiments abandonnés et de vieilles structures... quoi de plus sûr que de tels endroits ?

Juste avant que nous trouvions cet endroit aujourd'hui, la vingtaine de personnes qui s'y cachaient avaient déménagé. Cette fois-ci, elles se sont installées dans un entrepôt d'une usine de transformation de produits de la mer, un peu plus loin du centre-ville de Vancouver. Sans que j'aie à les questionner, l'un d'eux me l'a dit de lui-même.

Quant à savoir comment ces deux malchanceux se sont retrouvés de retour, cela a vraiment quelque chose à voir avec la montre en or que nous venons de trouver.

La montre en or appartenait à un chef vietnamien qui se cachait ici. Pressés par le temps, ils ont perdu la montre par inadvertance.

Cet objet était de grande valeur, et le chef hésitait à s'en séparer ; il envoya donc ses deux hommes de main l'aider à le retrouver, mais…

Je l'ai interrogé minutieusement à plusieurs reprises, lui posant inlassablement des questions sur de nombreux détails afin de m'assurer qu'il ne mentait pas. Mais au moment où j'allais me lever, j'ai aperçu une lueur dans ses yeux et j'ai souri.

Il se rassit. Il dégaina son poignard, la lame soulevant légèrement le menton de l'homme, et dit lentement

: «

Vos dires me satisfont… Vous êtes honnête. Cependant, les informations que vous m'avez fournies sont trop insignifiantes pour justifier votre mort. À moins que vous ne possédiez des renseignements plus précieux, je ne peux vous épargner la vie.

»

Stone prononça ces mots sans expression, et le corps du Vietnamien trembla de nouveau.

Il hésita quelques secondes, mais je tournai délibérément le poignet, et la lame perça doucement la peau de son menton, faisant jaillir le sang.

Ce type était terrifié

; dès qu’il a vu qu’il saignait, il a hurlé. Je me suis approché et je l’ai giflé deux fois, il a vu des étoiles.

"Dis-le ! Dis-le ! Je vais parler !" Il devenait fou, hurlant sauvagement.

Il a ensuite révélé une information qui nous a surpris… une information très utile !

À Vancouver, le chef principal du gang vietnamien s'appelait Nguyen et se nommait Nguyen Ah Kit. On le connaissait sous le nom de Monsieur Nguyen.

Il a également un frère cadet nommé Nguyen Van Kit, qui est le troisième personnage le plus important du gang vietnamien de Vancouver.

Ces deux frères étaient connus dans le milieu sous les surnoms de « Grand Ruan » et « Petit Ruan ».

Et ce type m'a raconté des nouvelles de "Xiao Ruan".

Xiao Ruan avait elle aussi disparu et s'était cachée ces derniers jours. Cependant, ceux qui sont habitués à être les chefs développent inévitablement certaines habitudes et manies. Après avoir vécu comme des rats pendant si longtemps, ils ne pouvaient plus le supporter.

Xiao Ruan a une maîtresse, rien d'étonnant. Il est courant que les chefs de la pègre en aient dix ou huit, voire plus. Mais cette maîtresse-ci, Xiao Ruan l'a rencontrée il y a seulement quelques mois, et ils filent le parfait amour.

Plus important encore, Xiao Ruan semble être retourné secrètement voir sa maîtresse récemment. À l'origine, Da Ruan leur avait ordonné de se cacher, mais après tout, Xiao Ruan est son petit frère. Il est rentré chez lui en cachette, et même si d'autres le découvraient, personne n'oserait rien lui dire.

Le problème, c'est qu'après son retour en courant, Xiao Ruan a refusé de sortir. Au lieu de se cacher avec le reste du groupe, elle n'a emmené que deux gardes du corps et est restée chez sa maîtresse, changeant constamment de lieu.

La raison est simple : sa maîtresse est enceinte de lui !

Da Ruan et Xiao Ruan, tous deux quadragénaires et entourés de nombreuses femmes, n'ont pourtant jamais eu d'enfant, peut-être à cause de leurs nombreuses frasques passées. Cette fois-ci, l'une des maîtresses de Da Ruan est enceinte de Xiao Ruan. Malgré cette situation tendue, Da Ruan, indifférent à tout le reste, s'installe chez elle et refuse de partir.

Cela n'aurait pas posé de problème en soi. Comme il logeait chez sa maîtresse, il était en réalité assez en sécurité

; personne d'autre ne pouvait savoir combien de maîtresses il avait. S'il s'était caché et n'était pas sorti, nous n'aurions pas pu le retrouver non plus.

Mais le problème est précisément que...

L'homme vietnamien devant moi... La maîtresse de Nguyen Thi Thuong est sa sœur.

Cette information inattendue nous a immédiatement enthousiasmés !

Shi Tou se frotta le menton et ne put s'empêcher de rire : « Bon sang, ce Xiao Ruan est vraiment romantique ! Héhé ! Bien ! Bien ! »

Il m'a jeté un coup d'œil et a dit : « Alors ? Maintenant, nous connaissons l'une des cachettes des Vietnamiens et l'endroit où se trouve leur numéro trois. Quelle est notre prochaine étape ? Devons-nous éliminer leur numéro trois en premier, ou devons-nous d'abord attaquer leur cachette ? »

Après y avoir bien réfléchi, j'ai soudain eu une idée géniale.

« Pas de précipitation, pas de précipitation. » Je regardai la pierre. « Soudain, une idée vraiment amusante m'est venue à l'esprit… »

Je me suis levé, j'ai jeté un coup d'œil à l'homme agenouillé au sol et j'ai affiché une expression de dégoût. Pff, un type capable de vendre sa propre sœur pour sauver sa peau.

« Hé, tu sais que si tu me dis cette nouvelle, ta sœur et ton frère Xiao Ruan vont tous les deux mourir ! Hein ? » lui ai-je demandé.

L'homme vietnamien gardait la tête baissée et ne parlait pas, mais son corps tremblait.

« Tuez-le », ai-je dit calmement.

Stone dégaina aussitôt son arme et arma le fusil. Les Vietnamiens semblèrent comprendre ce que nous allions faire et se mirent à hurler bruyamment.

« Qu’a-t-il dit ? » ai-je demandé à Stone.

« Il a dit que vous lui aviez promis de ne pas le tuer », dit Stone en pinçant les lèvres.

« Oh, tu lui as dit… » dis-je calmement. « J’ai menti. S’il se sent lésé, il peut aller se plaindre de moi au roi des enfers. »

Deuxième partie : La voie du succès, chapitre quarante et un : Le cadrage le plus méprisable

« C'est Xiao Ruan ? »

Il s'agit d'un immeuble d'appartements très chic, situé au nord-est du centre-ville de Vancouver. Le salon est spacieux et lumineux, avec un parquet brillant et des canapés d'une douceur incomparable. J'étais assis là, observant l'homme d'âge mûr assis en face de moi.

Il devait avoir quarante ans, mais il ne paraissait pas plus jeune que ses trentenaires. Comme la plupart des Vietnamiens, il n'était pas grand, plutôt mince, avec des pommettes hautes, mais ses yeux étaient très vifs et perçants… toujours empreints d'une intensité féroce.

À ce moment précis, on pouvait déceler une pointe de peur dans sa férocité.

Ce regard dans ses yeux ressemble beaucoup à celui d'un animal... d'un bâtard.

Il est déjà minuit passé et le ciel commence à peine à s'éclaircir. Lorsque nous avons fait irruption, nous avons rencontré une résistance farouche. Les deux gardes du corps de Xiao Ruan étaient redoutables

; dans la précipitation, nous ne leur avons pas laissé le temps de tirer, mais lors de la lutte, nous avons employé des méthodes impitoyables. Leurs corps ont été traînés jusqu'à la salle de bain et jetés dans la baignoire.

C'est une très grande maison, un duplex.

Xiao Ruan semblait être quelqu'un de très pragmatique. Après tout, c'était le chef, et il n'était pas du genre à s'emporter. Voyant qu'il n'y avait aucune possibilité de résistance, il jeta son arme avec résignation, me regarda et dit en chinois approximatif

: «

Ne laissez pas votre famille souffrir.

»

Lorsqu'il a dit cela, il ne portait qu'un sous-vêtement, et deux cicatrices de couteau très visibles marquaient son corps dénudé.

Au moins, il reste un homme ; il sait protéger sa femme en temps de crise.

Il cessa alors de résister et fut traîné dans le salon en contrebas par les hommes de pierre, qui le forcèrent à s'agenouiller devant moi.

« Petit Ruan ? » Je le regardai. « J’ai tellement entendu parler de toi. »

Il renifla et me jeta un regard de côté : « Tu es Xiao Wu du Grand Cercle ? »

J'ai haussé un sourcil. Xiao Ruan a dit froidement : « Les Chinois de Vancouver, ces bandes sont des lâches, ils ne feraient pas une chose pareille. Seul ton Cercle ! Quant à toi, tu es jeune, tous ces gens t'écoutent. Si tu n'es pas Xiao Wu, qui le sera ! »

«Très bien, asseyez-vous.» J'ai désigné le canapé devant moi.

Xiao Ruan conservait une certaine importance, étant le troisième personnage du gang vietnamien, malgré sa situation désespérée. Il gardait encore un peu de son arrogance, assis fièrement en face de moi.

Je ne l'ai pas humilié ; je lui ai permis de porter un peignoir.

« Cette maison est magnifique. » J’ai jeté un coup d’œil autour de moi et soupiré : « Les meubles sont haut de gamme, la télé plasma est une Sony, une marque japonaise. Ce lustre en cristal doit valoir au moins plusieurs milliers de dollars… Dis donc, dans ce quartier, une maison aussi grande doit coûter au moins un million de dollars… Tu es bien avec ta femme. »

J'ai claqué des doigts, et la pierre a sorti une femme comme si c'était un poussin.

La jeune femme était d'une beauté incontestable, rayonnante et saisissante. Ses cheveux, légèrement teints en blond, ses traits captivants et sa silhouette menue mais voluptueuse lui donnaient une allure irrésistible. Elle paraissait avoir à peine vingt ans et portait un débardeur blanc moulant. Pourtant, il était évident qu'elle ne portait pas de soutien-gorge, car ses seins se devinaient subtilement sous le tissu, laissant apparaître ses tétons.

Comme nous l'avons surprise chez elle, bloquant la porte, elle portait ses vêtements habituels

: un short qui dévoilait ses jambes claires. Terrifiée, elle a trébuché et s'est effondrée sur le canapé, se recroquevillant aussitôt sur elle-même, tentant désespérément de dissimuler ses jambes séduisantes.

« C’est vraiment une belle femme. » Je jetai un coup d’œil à la maîtresse de maison, puis à Xiao Ruan : « Pas étonnant que vous lui offriez une si belle maison et que vous la traitiez si bien. Vous osez même rester ici en un moment aussi critique. »

Le visage de Xiao Ruan se crispa aussitôt : « Xiao Wu ! Nous sommes tous dans le même bateau, nous pourrions bien voir demain ! J'accepte d'être tombé entre tes mains aujourd'hui ! Mais dans ce milieu, on ne peut pas laisser sa famille s'en tirer à si bon compte ! Je t'ai donné ma vie, mais qu'en est-il de ma femme… » Malgré sa dureté apparente, il ne put s'empêcher de murmurer quelques mots doux : « …Épargne-la. »

Après avoir fini de parler, il tendit la main et tapota l'épaule de sa compagne en lui murmurant quelques mots en vietnamien, probablement pour la réconforter. La femme était si effrayée qu'elle se mit à pleurer, son corps tremblant.

J'ai plissé les yeux et suis restée silencieuse. Stone se tenait derrière moi, tel un dieu austère, entouré de tous les autres frères. Cette scène me mit mal à l'aise, comme si j'étais l'un de ces méchants de film qui anéantit une famille entière.

« Donnez-moi un couteau, et je me débrouillerai toute seule ! » lança Xiao Ruan entre ses dents serrées, le visage pâle.

Je ne lui ai pas répondu. Au lieu de cela, j'ai souri, je me suis légèrement penché en avant et je l'ai regardé : « Votre chinois est plutôt bon. »

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения