Потрясающий премьер-министр - Глава 31

Глава 31

«Я тоже так думаю, но, к сожалению, несмотря на то, что мы отправили множество тайных охранников, нам так и не удалось выяснить его семейное происхождение», — мрачно сказал Шэнь Уюэ.

[Dynasty Storm: Famine]

«Генерал Рин, вы прибыли». Шэнь Уюэ улыбнулась, глядя на Рин Ли, стоявшего снаружи. Он был одет в военную форму и излучал внушительную ауру.

«Ваше Величество, этот смиренный подданный приветствует вас». Линь Ли вовсе не преклонял колени; только Линь Ли был освобожден от этого требования перед Шэнь Уюэ. Это было единственным условием Линь Ли для помощи королевству Гэнъюэ. Шэнь Уюэ согласился. Это всех озадачило, но сила Линь Ли доказала, что он имел на это право. Он покорил гору всего с десятью воинами, мгновенно обретя славу по всей Евразии и став известным как Хладнокровный Божественный Генерал. Ни один из его людей не выжил, но его авторитет в армии превзошел авторитет любого другого генерала в королевстве Гэнъюэ.

«Генерал Линь, что привело вас сюда?» Шэнь Уюэ спокойно посмотрел на Линь Ли. Вероятно, это был его самый способный помощник; Юй Цинцянь был слишком стар, чтобы за ним угнаться. Только Линь Ли мог временно поддержать всё королевство Гэнъюэ. После реформ трёхлетней давности Шэнь Уюэ не предпринимал никаких серьёзных шагов, опасаясь смерти, и сохранял статус-кво. Но эта засуха ещё больше ухудшила положение всего королевства Гэнъюэ.

«Ваше Величество, в столицу хлынул поток голодающих. А гуманитарная помощь бесследно исчезла», — правдиво сообщил Линь Ли.

*Шлепок!* «Что вы говорите? Хлеб закончился! Эти коррумпированные чиновники! Вызовите префекта столицы ко мне! Я хочу спросить его, не хочет ли он еще свою официальную шляпу!» Ярость императора сотрясла небеса. Несколько евнухов и дворцовых служанок, охваченные ужасом, повторяли: «Ваше Величество, пожалуйста, успокойтесь!»

"да"

Когда Юй Чжоу и Бин Нин прибыли на окраину столицы царства Гэнъюэ, их встретила картина полного опустошения: повсюду валялись трупы. Бесплодная земля была лишена деревьев, женщины кормили своих детей собственной кровью. Воздух был пронизан душераздирающими криками, бесчисленные могилы усеивали пейзаж. Голодающие жертвы неподвижно сидели у городских ворот.

Ю Чжоу, в соломенной шляпе, внимательно осмотрел окрестности и не обнаружил никаких существенных нарушений.

«Муж, как такое могло случиться? Эти голодающие такие жалкие. Давай поделимся с ними едой», — сказала Биннин и уже собиралась достать из своей пачки булочки, чтобы раздать их голодающим. Но Юй Чжоу остановил её и холодно сказал: «Нет, ни одной булочки не отдашь».

«Почему? Разве ты не видел, что они все умирают? Муж, как ты мог это сделать?» — сказала Биннин, указывая на бледнокожего, испытывающего жажду ребенка.

«Я сказала нет, Биннин, хочешь, чтобы я повторила?» — тон Ю Чжоу стал строгим.

«Ты так жесток ко мне, муж, ты становишься все более бессердечным. Они все умирают. А ты все равно не позволяешь мне…» Глаза Бин Нин покраснели и набухли. Она рыдала, говоря это.

«Заткнись», — нетерпеливо сказал Юй Чжоу, затем подошел и спросил старушку: «Бабушка, почему вы остаетесь у ворот столицы вместо того, чтобы вернуться на ферму?»

«Увы! Это долгая история. У нас засуха, и мы совсем не можем заниматься земледелием. Императорский двор сказал, что распределит гуманитарную помощь в виде зерна, поэтому мы ждем здесь. Но мы ждем уже два дня и до сих пор ничего не слышали. Если они не распределят ее в ближайшее время, мы умрем от голода», — вздохнула старуха, держа на руках внука.

«Бабушка, а разве там нет реки? Ты можешь носить воду для полива, почему бы тебе этого не делать?» — сказал Юй Чжоу, указывая на реку.

«Раньше кто-то предлагал это, но дорога слишком длинная, и после нескольких поездок никто больше туда не ездил. Этого было недостаточно, чтобы решить проблему. Все просто хотят оставить это место заброшенным», — беспомощно сказала старушка.

«Большое спасибо, бабушка. У меня есть кое-какая еда. Пожалуйста, возьмите, но никому не говорите». Ю Чжоу незаметно передал старушке паровую булочку, которую держал в руке.

Старуха с благодарностью посмотрела на Ю Чжоу. Она последовала указаниям Ю Чжоу и промолчала.

«Я так зла! Юй Чжоу, ты такой злодей! Я больше с тобой не разговариваю!» — Бин Нин топнула ногой и убежала. Юй Чжоу же отошел в сторону поля, чтобы понаблюдать за ним. Бин Нин заметила, что Юй Чжоу не последовал за ней, и это показалось ей странным. Она тоже направилась к полю.

«На что ты смотришь? Что такого интересного в этом засохшем рисе? Ты, большой придурок, не смотришь на страдания людей, а настаиваешь на том, чтобы смотреть на эти безжизненные вещи, ты, хладнокровное животное, ты, большой идиот... Ты такой надоедливый!» — фыркнула и пыхтела Бин Нин. Но Юй Чжоу даже не взглянул на нее и направился к берегу реки. Осмотрев местность, он пошел к плодородным полям.

«Эй, ты, глупый Юй Чжоу, ты что, с ума сошёл? Разгуливаешь вот так, что тут интересного? Я тебя так сильно отругал, что ты сошёл с ума?» Бин Нин странно посмотрела на действия Юй Чжоу.

«Бин Нин, если ты скажешь ещё хоть слово, я поджарю Сяо Бая», — холодно сказал Юй Чжоу. Бин Нин быстро прикрыла рот рукой, с ненавистью посмотрела на Юй Чжоу, проклиная его в душе и глазах.

Ю Чжоу снова обошел все плодородные поля, отмечая на карте всю географическую территорию. Затем он, нахмурив брови, взглянул на рисовые поля. Немного поразмыслив, он вернулся на берег реки.

"Ух ты!" — Бин Нин прикрыла рот рукой и со слезами на глазах посмотрела на Юй Чжоу.

Ю Чжоу усмехнулся: «Хорошо, теперь можешь говорить».

«Уф! Наконец-то я могу говорить. Ты, тупой Юй Чжоу, ты большой идиот, я больше никогда с тобой не заговорю. Если я снова заговорю с тобой, я буду идиотом, дураком, придурком... Я так зол».

«Как угодно». Ю Чжоу прошёл мимо Бин Нина и направился к городским воротам.

«Ах, ты, большой злодей, жди меня! У меня ноги сейчас сломаются, бесхребетный ублюдок!» — Бин Нин быстро бросилась за ним в погоню, крича на бегу.

[Dynasty Storm: Trials]

«Хм», — фыркнул Бин Нин на протяжении всей поездки, фыркнув и на Ю Чжоу.

«Дайте мне шашлык из засахаренного боярышника», — сказал Юй Чжоу продавцу. Под черной вуалью играла улыбка. Бин Нин широко раскрытыми глазами смотрела на засахаренный боярышник; она никогда прежде не видела такой красивой еды. Но она сказала: «Не думайте, что вы сможете избавиться от меня одним лишь шашлыком из засахаренного боярышника. Вы ошибаетесь. Я не сдамся».

«Младший брат, скажи своему брату, где дворец, и эта гирлянда из засахаренных боярышников твоя», — сказал Юй Чжоу, присев рядом с ребёнком. Услышав это, Бин Нин ещё больше рассердился и свернулся в маленький комочек.

«Если пройдешь несколько шагов вперед, увидишь большой дом; это дворец. Брат, это...» — сказал ребенок, глядя на засахаренный боярышник.

Ю Чжоу погладил ребёнка по голове и сказал: «Конечно, это для тебя». Ю Чжоу быстро направился к императорскому городу, но Бин Нин продолжал смотреть на засахаренный боярышник.

«Я выброшу его, если тебе не нужно~» — Юй Чжоу помахал засахаренным боярышником, жестом приглашая Бин Нин подойти и взять его. Бин Нин тут же подбежала к Юй Чжоу, взяла засахаренный боярышник и начала его есть, но не заметила улыбки в уголке глаз Юй Чжоу.

«Хм, ничего особенного». Биннин ела с удовольствием, но упрямо настаивала, что это невкусно.

Когда Юй Чжоу приблизился к дворцовым воротам, в главном зале царства Гэнъюэ вспыхнул спор.

«Префект столицы, вы хотите что-нибудь мне сказать?» Хотя Шэнь Уюэ внешне не проявлял особого гнева, под поверхностью царила напряженная атмосфера. В столичном регионе это никак не отреагировали.

«Ваше Величество, я полон тревоги и не знаю, что сказать», — произнес чиновник, ни смиренный, ни высокомерный. Он был подобен хитрому лису, играющему роль охотника. Все в зале знали, что он украл серебро, но никаких доказательств не было, и даже император ничего не мог с этим поделать.

«Префект столицы, тогда это моя вина». В глазах Шэнь Уюэ читалось скрытое убийственное намерение.

«Ваше Величество, я не смею! Я знаю, все подозревают меня в краже серебра, но, пожалуйста, скажите мне, Ваше Величество, это серебро хранится в резиденции префекта. Тайная комната была построена Странным Героем Тяньчи, и никто не смог бы её взломать. Более того, есть только один ключ, который Ваше Величество носит с собой и никогда не покидает. Тайная комната не повреждена; туда не может проникнуть даже муха. Поэтому, пожалуйста, Ваше Величество, скажите мне, как я украл серебро. Если Ваше Величество сможет объяснить, как я это сделал, даже если я ничего не крал, я готов отдать всё своё имущество, чтобы обеспечить эту гуманитарную помощь». Цзинцзи говорил с праведным негодованием, не оставляя Шэнь Уюэ возможности возразить. Она внезапно оказалась в неловком положении.

«Ваше Величество, снаружи стоит молодой человек, несущий веточку желтого шалфея. Он говорит, что пришел занять пост директора Академии Шести Искусств. Он говорит, что если вы просто назовете его имя, Ваше Величество впустите его». Подбежал молодой евнух.

«Говори быстрее!» — тут же оживилась Каннадзуки.

«Он сказал, что его зовут Юй Сюаньюань». Как только евнух произнес это имя, Шэнь Уюэ с нетерпением воскликнул: «Введите его!»

«Ваше Величество, вы действительно хотите, чтобы он стал премьер-министром? Даже если у Юй Сюаньюаня есть Хуан Лин, он всё ещё слишком молод, чтобы соответствовать требованиям! Если остальные четыре царства узнают, что мы назначили премьер-министром страны мальчишку, ещё не достигшего совершеннолетия, разве над нами не будут смеяться?» — сердито сказал Цзо Янь. Он был возмущён за Юй Цинцяня. Почему мальчишка должен отнимать должность у своего учителя?

«Премьер-министр Юй, что вы думаете по этому поводу?» — спросил Шэнь Уюэ. Юй Цин слабо улыбнулся, сохраняя спокойствие и самообладание. Хотя ему было все равно, станет он премьер-министром или нет, и он давно мечтал быть со своей любимой женой, он боялся, что этот шестнадцатилетний юноша просто не справится с этой задачей. Не будет ли это пустой тратой его многолетних усилий? Он хотел проверить этого молодого человека.

«Хотя я знаю силу Юй Сюаньюаня, я все же немного обеспокоен. Если он сможет пройти поставленное мной испытание, я готов уйти в отставку», — сказал Юй Цинцянь.

«Учитель, как вы могли…» — несколько возмущенно сказал Цзо Янь.

«Хорошо, тогда решено. Министр Ю, пожалуйста, задайте нам вопросы», — сказал Каннадзуки.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения