Потрясающий премьер-министр - Глава 68
Из дымоходов, расположенных за тысячи километров по другую сторону реки, поднимается дым.
На дне бутылки выгравирована изящная надпись, выполненная в стиле церковного почерка предыдущей династии.
Считайте это прелюдией к моей встрече с вами.
Небо цвета дождя, и я жду тебя.
Лунный свет рассеялся, облака разверзлись, и открылась развязка.
Подобно изысканному сине-белому фарфору, передаваемому из поколения в поколение, он прекрасен сам по себе.
Ваши глаза улыбались.
Говорят, что тончайший сине-белый фарфор обжигается в дождливый день, тонко пропитанный красками дождя, обладающий пронзительной красотой, подобно современным Юй Чжоу и Цяо Юнь, где небо, кажется, помрачнело от печали. Под мелодичную музыку флейты и шелест весеннего дождя струйки дыма с крыш грациозно плывут, словно танцующие девушки.
«Надеюсь, Цяо Юнь. Я очень этого жду». Юй Чжоу пристально смотрел на поместье семьи Цяо. У Цяо Юнь, напротив, тоже был ясный взгляд. Музыка флейты медленно стихла: «Я тоже с нетерпением жду этого».
На бумаге разворачивается картина, написанная тушью. Капли дождя медленно стекают по увядшим ветвям, а нежные зеленые листья осторожно прорастают из старых побегов.
Дождь продолжался.
——————————————————————————————————
[Dynasty Storm: An Ending and a Beginning]
«Это всё твоя вина, моего мужа так долго не было рядом», — пожаловалась Бин Нин, глядя на Линь Ли. Холодное лицо Линь Ли оставалось неизменным, но в нём появилась нотка уныния. Ситуация на другой стороне была ещё серьёзнее.
Влажный ветер разбросал бумаги на столе Ю Фу, заставив их быстро вращаться.
«Муж, что нам делать?» — тревожно спросила Су Жунжун, нахмурив от отчаяния тонкие брови.
Юй Цинцянь посмотрела на стол и тихо сказала: «Не волнуйся, они еще не ворвались. Линь Ли их сдерживает». На первый взгляд, Юй Цинцянь утешала свою любимую жену, но она также утешала и саму себя.
«Но… Цинцин уже заперта в Павильоне Запертого Феникса, я волнуюсь…» Су Жунжун выглядела обеспокоенной. Да, за последние несколько месяцев произошло слишком много всего. Она больше не могла этого выносить.
Сначала исчезновение Юй Чжоу, затем осада со стороны четырех царств и эта миллионная армия. Ее дочери… Су Жунжун замялась, ее лицо выражало печаль.
Юй Цинцянь глубоко вздохнул, в его красивых бровях читалась холодная беспомощность. Да, осада длится уже месяц. Если это продолжится, народ не сможет устоять, как и страна.
«Я верю, что Юй Чжоу вернется», — твердо заявил Юй Цинцянь, его голос был полон уверенности.
Су Жунжун смотрела на крепкий бамбук за окном. Капли туманного дождя барабанили по изумрудно-зеленым листьям, отчётливо виднелись прожилки, словно небо после ясного дня.
«Но я надеюсь, что она не вернется», — тихо, почти неслышно произнесла Су Жунжун.
Луна ярко светит над западной башней.
Луна разогнала темные тучи, ее яркость почти ослепляла всех. Полная луна в небе отражалась в лужах во дворе, и хотя ее отражение было несколько неполным, оно все равно было захватывающе прекрасным.
Тени от бамбука колыхались, а бамбуковые полоски, еще влажные от дождя, шлепались друг о друга, создавая прекрасную мелодию, чистый звук, похожий на фарфор.
«Водяной буйвол, ты меня не узнаешь?» — Юй Чжоу сняла вуаль и мягко улыбнулась. Ее прекрасные глаза сияли, как звезды и луна, сверкая, как кристалл.
Буйвол распахнул дверь, с изумлением уставившись на знакомое, но в то же время незнакомое лицо перед собой. Его лицо стало еще прекраснее, но не могло скрыть усталости и отчаяния. Потрясенный – это был их молодой господин, их премьер-министр, загадочный и невероятно красивый молодой человек. Его лицо было неотразимо притягательным.
Пасть буйвола была широко раскрыта. Он пробормотал: «Молодой господин!», а затем внезапно вскрикнул от ужаса. Во всем особняке Юй снова забурлило.
Затем раздалась серия громких грохотов, и все выбежали наружу. Они безучастно смотрели на мальчика за дверью. Дождь промочил его черные волосы, но его нефритовое лицо было холодным и пронзительным, а его внушительная аура была подобна радуге, пронзающей солнце.
"Ю Чжоу!" Да, это был Ю Чжоу, юноша, чей блеск не мог скрыть ни солнце, ни луна. В его прекрасных глазах сияла улыбка, от которой румянец струился по щекам. Даже прохладный лунный свет, казалось, озарял его священным сиянием.
Ю Чжоу прошел через ворота и небрежно сел на стул. Взгляды окружающих постепенно сосредоточились на нем, но Ю Чжоу лишь улыбнулся.
Он взял чашку и с оттенком недовольства сказал: «Вздох! Я здесь так долго, а вы даже чашку чая молодому господину не принесли. Как же мне грустно». Затем он с насмешливым выражением лица оглядел ошеломленных людей.
Это не было обманом, на этот раз это был не обман, это был молодой господин. Каждый раз их обманывали, но на этот раз, стоя перед ними живым, никто из них не поверил правде. Они были ошеломлены, ошарашены. Возможно, это было их увлечение этим потрясающе красивым премьер-министром.
Смех — это был смех молодого господина. Прошло так много времени. Королевство Гэнъюэ было окутано мраком так долго, на неведомую величину. «Муж!» Голос был слегка со слезами на глазах, но в основном полон радости. Даже не глядя, можно было понять, что это Биннин.