Потрясающий премьер-министр - Глава 66

Глава 66

«Ладно, ладно, говорю тебе, лучше не уходи. Будь осторожна, здесь повсюду волки. Они обожают поедать маленьких детей, таких, как ты. Не смей уходить!» Сказав это, она не забыла несколько раз завыть, чтобы напугать Ю Чжоу.

Ю Чжоу безучастно кивнула; она никогда не видела такого нелепого человека.

Цяо Юнь быстро выбежала из комнаты, прикрывая покрасневшие щеки, ее яркие глаза выражали сложную смесь эмоций. Она бормотала: «К счастью, я быстро убежала! Этот сопляк действительно красавчик. Но почему, черт возьми, я краснею?! Это определенно вина этих проклятых детей». Цяо Юнь продолжала ругаться, но не замечала улыбки на своих губах.

Ю Чжоу смотрел на изысканную пейзажную картину рядом с кроватью и классические занавески; в комнате царила абсолютная тишина, словно в ней не было ни души. Ю Чжоу снова развернул письмо, но на этот раз оно исчезло бесследно, не осталось даже клочка бумаги. Ю Чжоу погладил кулон в виде дракона на поясе. Его фиолетовые глаза, словно насмехаясь над собой, были наполнены безграничным холодом, проникающим до самых костей.

Кто такой Цяо Юнь, и почему он одет как женщина? Ю Чжоу был совершенно озадачен. Но что ему теперь делать? Несколько мгновений глубоких раздумий заставили Ю Чжоу сильно закашляться, словно его легкие вот-вот лопнут. Он прислонился к краю кровати, тяжело дыша и тяжело вздымаясь. Внезапно в горле появился металлический привкус крови, и Ю Чжоу невольно сплюнул, наблюдая, как кровь просачивается на красный ковер. Ю Чжоу инстинктивно поднял рукав, чтобы вытереть его, ярко-красные пятна крови на белом рукаве бросались в глаза. Сцена за сценой разворачивалась снова: волки, люди, море огня — они снова начали переплетаться.

На опустошенном, но невероятно красивом лице Юй Чжоу читалось смертоносное очарование, леденящий душу скорбный крик, соблазнительная аура крови, окрасившей уголки его губ, особенно ярко выделялась багровая кровь. Захватывающая дух улыбка. Красота, от которой перехватывает дыхание. Непревзойденная элегантность его белых рукавов.

Ю Чжоу лежал на кровати. Время от времени он тихонько кашлял, подавляя эмоции. Закрыв глаза, он увидел беспрецедентную битву тысячелетней давности. Тринадцать несравненных фигур стояли плечом к плечу, их кровожадные красные глаза были полны яростной бойни. Кровь запятнала их лица.

Подул ветер, ощутимо чувствовалась пустынная бездна, воздух был пропитан ненавистью и кровопролитием. Юй Чжоу быстро открыл глаза, и в оцепенении его руки, казалось, были покрыты кровью, капля за каплей.

«Кровь», — равнодушно произнес Юй Чжоу. Его взгляд становился все более пустым. Короткая флейта на его поясе приобрела еще более зловещий вид, став символом Тринадцати Всадников Абсолютной Грубии.

«Ни мужчина, ни женщина, я принесла тебе еды». Цяо Юнь взяла себя в руки и, тихонько щебеча, принесла Ю Чжоу несколько паровых булочек. Она только что распахнула дверь, когда увидела Ю Чжоу, лежащего на кровати. Испугавшись, она подняла пятна крови с ковра. Сердце Цяо Юнь сжалось, и она не могла дышать.

«Ни мужчина, ни женщина, что с тобой не так?» — Цяо Юнь тревожно тряс Юй Чжоу. Он смотрел на нее со страхом, словно вернулся более чем на десять лет назад, когда видел, как она умерла точно так же.

[Dynasty Storm: Curing Illness 2]

«Сяо Ди, не умирай. Сяо Ди, твой брат здесь». Цяо Юнь почувствовала, будто вернулась более чем на десять лет назад. То, как лежал Юй Чжоу, было в точности таким же, как и смерть Цяо Ди. Сердце Цяо Юнь сжалось. Бледная улыбка ее сестры каким-то образом слилась с улыбкой Юй Чжоу.

Цяо Юнь яростно трясла Юй Чжоу, непрерывно направляя свою внутреннюю энергию в ладони. Ее встревоженные глаза были полны замешательства, и отчаяние вернулось. Ее конечности крепко сжались. Тонкие капельки пота покрывали ее ладони, смачивая и ее собственные, и ладони Юй Чжоу. Холодное, глубокое отчаяние отразилось на ее лице…

"Цяо Ди, твой брат здесь. Я не могу позволить тебе умереть. Цяо Ди, проснись!" Цяо Юнь продолжал тянуть его за собой. Брови Юй Чжоу нахмурились от раздражения.

Ю Чжоу внезапно открыл глаза и увидел лишь лицо, полное отчаяния. Слезы навернулись на глаза, стекая по подбородку, собираясь в капли и падая на губы Ю Чжоу.

"Горько". Ю Чжоу не знал, как описать свои нынешние чувства. Он лишь чувствовал, что человек перед ним испытывает сильную боль, а его сердце опустошено.

Когда Цяо Юнь увидела, что Юй Чжоу проснулся, она крепко обняла его и продолжала кричать: «Сяо, умри, Сяо, умри, это я, твой брат, Сяо, умри!» — бормотала она. Ее руки обнимали Юй Чжоу так крепко, что казалось, она хотела впитать его в себя до самых костей.

«Кто такой Сяоди?» — неосознанно спросил Юй Чжоу, несмотря на затрудненное дыхание.

Цяо Юнь внезапно вернулась к реальности. Она оттолкнула Ю Чжоу и холодно сказала: «Не стоит об этом спрашивать».

«Кроме того, твоя болезнь затянулась слишком надолго. Я начну лечить тебя завтра, а после этого убирайся из семьи Цяо. Мы выплатили все долги». В глазах Цяо Юнь мелькнула нотка убийственного намерения, словно она боялась, что другие это заметят. Но этот уязвимый взгляд и ощущение его объятий — то, что Юй Чжоу не мог забыть. Как мог человек, обычно такой эксцентричный, стать таким агрессивным, когда заговорили о Сяо Ди? Может быть, это связано с его переодеванием в женскую одежду?

Ю Чжоу, погруженный в свои мысли, наблюдал, как Цяо Юнь все дальше и дальше удаляется.

Ши Яньян высунула половину головы и безучастно уставилась на лицо Юй Чжоу. У нее потекли слюнки; изначально она пришла найти свою кузину, но вместо этого увидела невероятно красивого мужчину. Ее глаза были полны сердечек.

«Кто вы?» Ю Чжоу почувствовал аромат орхидей. Повернув голову, он увидел женщину, лежащую на земле и пристально смотрящую на него.

«Я… я Ши Яньян. Мне шестнадцать лет, и я ещё не замужем. Если ты хочешь выйти за меня замуж, можешь сказать моему отцу. Я готова выйти за тебя замуж, если ты не будешь против. И неважно, если у тебя нет денег, у моего отца их предостаточно», — сказала Ши Яньян с улыбкой, вытирая слюну.

Ю Чжоу тихонько усмехнулся; эта девушка была очень наивна.

Ши Яньян была ошеломлена, увидев улыбающееся лицо красивого мужчины. Она тоже глупо улыбнулась. Ее рука неосознанно потянулась к лицу Ю Чжоу. Ю Чжоу смущенно отступил на несколько шагов назад.

«Красавчик, ты мне нравишься. Как тебя зовут?» Ши Янь Янь без всякой вежливости толкнул Юй Чжоу вперед.

Ю Чжоу неловко отступил назад. Он взглянул на Ши Яньян и спокойно сказал: «У меня есть жена». На лице Ши Яньян, изначально покрасневшей, отразились замешательство и некоторое разочарование.

"Ах, тогда..." — надула губы Ши Яньян. Ее глаза покраснели, и ей хотелось плакать, но она не могла.

После того, как Юй Чжоу утешил её, Ши Яньян начала называть Юй Чжоу «братом Ю» и стала довольно дружелюбной. Юй Чжоу и Ши Яньян сели на землю и начали разговаривать.

«Янь Янь, почему твоя кузина одета как женщина?» — спросил Юй Чжоу. Не успев закончить фразу, Ши Янь Янь тут же прикрыла ему рот рукой, нервно глядя на него. Она приложила палец к губам, на мгновение огляделась, а затем осторожно прошептала: «К счастью, моей кузины здесь нет… ой! То есть, моей старшей кузины».

После сумбурного и бессвязного высказывания Ши Яньян Юй Чжоу еще больше озадачился. Ши Яньян вздохнула, ее глаза потускнели, когда она, полная безграничной печали, взглянула на него.

[Династия Бурь: Непревзойденный премьер-министр]

«На самом деле, в семье Цяо всегда рождаются близнецы, мальчик и девочка», — сказала Ши Яньян. Близнецы? Это значит, что помимо Цяо Юнь, есть еще одна младшая сестра.

Юй Чжоу кивнул, не перебивая Ши Яньяня.

«На самом деле, в семье Цяо существует правило: выживать может только один из близнецов».

«Значит, Цяо Ди мертв. Значит, выжить могут только мужчины?» — спросил Юй Чжоу.

Ши Яньян странно посмотрела на Ю Чжоу и с недоумением спросила: «Откуда ты знаешь, что моего кузена зовут Цяо Ди?»

«Это сказал сам Цяо Юнь», — заявил Юй Чжоу.

Ши Яньян ослабила свою бдительность и сказала: «Нет, в семье Цяо из поколения в поколение сохранилось много женщин. Все зависит от того, являются ли они истинными наследницами. Только достигнув пятилетнего возраста и впитав сущность своих братьев и сестер, наследницы могут обрести необычайные способности, включая духовную связь. Однако духовная связь немного отличается. Чтобы считаться истинными наследницами семьи Цяо, они должны обладать духом-хранителем и иметь двойных зрачков».

«Ты имеешь в виду, что Цяо Ди стал духовным хозяином Цяо Юня?» — спросил Юй Чжоу.

Ши Яньян кивнула и продолжила: «Действительно, только души, рожденные в один и тот же день, месяц и год, могут сотрудничать со своим учителем. Поэтому душа Цяо Ди, в отличие от других духов, на самом деле не имеет мыслей. Она всегда обитала глубоко в сердце ее кузена, и ее двойные зрачки и дух, который их хранит, появятся только тогда, когда ее кузенник сможет преодолеть своих внутренних демонов».

«Экстрасенсорные способности Цяо Юня ещё не достигли своего пика», — спросил Юй Чжоу.

Ши Яньян кивнула, взглянула на Ю Чжоу и сказала: «Да, только после появления двойных зрачков способность моего кузена к одержимости духом станет по-настоящему уникальной».

«Он переоделся в женщину, чтобы не вспоминать об убийстве своей сестры», — спросил Юй Чжоу, вставая и поглаживая кровать.

Глаза Ши Яньян блестели от слез, и она тихонько всхлипывала.

«Да, потому что, когда мне было пять лет, человек, обладающий этой способностью, невольно душил членов своей семьи, не понимая почему, вспоминая об этом только тогда, когда дух вселялся в его сердце. А мой двоюродный брат задушил Сяодие в постели». Ши Яньян посмотрела на Юй Чжоу ярко-красными глазами. Казалось, она вернулась в тот день, когда Цяо Юнь задушил Цяодие.

«С того самого дня мой кузен начал носить женскую одежду и заставил всех в семье Цяо называть его «госпожа» вместо «молодой господин». Мой дядя знал об этом, но ничего не говорил, потому что сам пережил подобное». Ши Яньян опустила голову, по ее лицу текли слезы.

«Неужели?» — спокойно спросил Юй Чжоу.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения