Глава 21

Shen Nong konnte nicht umhin, ihn daran zu erinnern, dass Ze noch nicht erwacht war und seine menschliche Gestalt höchstens zwei Meter groß war, während der Baum schätzungsweise fünfzig oder sechzig Meter hoch war, also mehr als zehn Meter größer als der riesige Bär.

Shen Nong hatte praktisch die Worte „Du bist zu nichts zu gebrauchen“ ins Gesicht geschrieben.

Ze beharrte: „Ich werde gehen.“

Shen Nong mochte es nie, Leute zu überreden, also bestand er nicht darauf. „Na gut, geh schon.“

Kaum war Ze weg, flüsterte Chen Nong Tuanzi zu: „Er zieht an seinem, und dein Vater zieht an dem deines Vaters.“

Dank seines ausgezeichneten Gehörs hörte Ze jedes einzelne Wort, das Chen Nong sagte.

Der Priester glaubte nicht, dass er es schaffen könnte.

Ze ließ dem Riesenbären keine Gelegenheit, sich zu profilieren. Er stellte sich vor den riesigen Baum und mobilisierte sein Qi und sein Blut. Seine Meridiane schwollen an und seine Muskeln wölbten sich wie ein gewundener Hügel.

Der von der Hand bedeckte Teil des Baumstamms knickte plötzlich ein, die Wurzeln lösten sich und es entstand ein Geräusch.

Gerade als die Wachen und der riesige Bär von dem seltsamen Geräusch angelockt wurden, hatte Ze es geschafft, den riesigen Baum vollständig zu entwurzeln.

Der riesige Baum stürzte um und zermalmte mit lautem Krachen mehrere andere riesige Bäume.

Ze warf dem riesigen Bären einen ruhigen Blick zu und eilte zur Höhle. Er wollte dem Priester sagen, dass er es schaffen konnte.

Hasenwind hegt eine extreme Vorliebe für das Fell von Tuanzi und seinem Vater, aber Riesenbär lässt ihn es nicht berühren und tritt ihn immer wieder.

Rabbit Wind wollte sich vergnügen und beschloss deshalb, mit den Teigtaschen zu spielen.

Tu Feng fühlte die flauschige Textur und war sehr zufrieden. Er wünschte sich, er könnte Tuanzi jeden Tag streicheln. „Priester, Ihr könnt jetzt nur einen Wächter auswählen, das ist zu wenig. Warum werde ich nicht auch Euer Wächter?“

Als Wache gibt es nicht viel zu tun, und Rabbit Wind kann nicht untätig bleiben, also wird er das definitiv nicht durchhalten können.

Shen Nong erkannte, dass Tu Feng Tuanzi wirklich streicheln wollte. Er erinnerte sich an sein früheres Leben in der interstellaren Welt, wo alle Katzen mochten, aber er hätte nie erwartet, in der Tierwelt jemandem zu begegnen, der Bären so liebte.

Es war ihm völlig egal, er sagte: „Komm, wann immer du willst.“

Bevor er seinen Satz beenden konnte: „Die Teigtasche wird nicht weglaufen, also kannst du sie streicheln, ohne ein Wächter zu sein“, unterbrach ihn Ze.

„Priester.“ Ze ballte die Faust und bedeckte das Blut auf seiner Handfläche. „Was geschieht hinter dem riesigen Baum?“

Shen Nong war einen Moment lang fassungslos, und nachdem sie verstanden hatte, was Ze gesagt hatte, fragte sie überrascht: „Du hast es tatsächlich getan?“

Das war ein riesiger Baum; er wäre nicht allzu überrascht, wenn der tigerbrüllende, bestienförmige Baum ihn ausgerissen hätte.

"Äh."

Shen Nong bemerkte Zes versteckte Verletzungen und wollte ursprünglich, dass Ze sich ausruht, während der riesige Bär die Ruhepause einlegt.

Doch gerade als Shen Nong seine Absicht bekundete, Ze Ruhe zu gönnen, zeigte Ze einen Gesichtsausdruck, als sei er von ihm zutiefst verletzt.

Chen Nong: ? ?

Hilflos blieb Shen Nong nichts anderes übrig, als Ze die gewünschte Form der Badewanne genau zu erklären.

Chen Nong sah Ze nach, wie er sich entfernte, und dachte bei sich: „Immer mit der Ruhe.“

Von Ze unterbrochen, vergaß Shen Nong, was sie Tu Feng sagen wollte.

Rabbit Wind hörte nur die Hälfte davon und glaubte tatsächlich, der Priester habe zugestimmt, ihn als Wächter einzusetzen.

An diesem Abend lag Tu Feng auf dem Kang (einem beheizten Ziegelbett) und zählte die Holzstücke oben drauf, während er darüber nachdachte, Hu Xiao am nächsten Tag die gute Nachricht zu überbringen.

"Pang bang bang."

Die zerbrechliche kleine Holztür knarrte, als man daran klopfte, und Hasenwind fragte träge: „Wer ist da?“

Gerade als er aufstehen wollte, wurde das Fenster von außen mit Wucht aufgerissen. „Raus hier!“

Plötzlich erschien Zes Gesicht draußen vor dem Fenster, sein Haar noch immer mit Sägemehl bedeckt, was Tu Feng so sehr erschreckte, dass sich ihm die Haare sträubten.

Was werden Sie tun?

„Ein Wettkampf.“ Ze starrte Tu Feng an, aus Angst, der andere könnte fliehen. „Der Verlierer darf nicht zum Leibwächter des Priesters ernannt werden.“

Tu Feng war nicht dumm; er wusste, dass er Ze nicht besiegen konnte.

"NEIN.."

„Knacken!“ Das Holz in Zes Hand zerbrach, und Tu Feng zuckte zusammen.

Er hatte das Gefühl, dass die Dinge noch schlimmer werden könnten, wenn er nicht antreten würde.

"Vergleichen!"

Tiger Roar und Cat Cloud erholten sich allmählich von ihren Verletzungen, und Rabbit Winter kümmerte sich um sie. Auch Shen Nong sah täglich nach ihrem Befinden.

Zum Glück waren sie von hoher Qualität, und die Disteln aus dem Hasenwinter kamen gerade noch rechtzeitig an.

Shen Nong setzte ihre besonderen Fähigkeiten diesmal nicht ein, und beide erholten sich gut.

Fünf Tage später konnte Hu Xiao wieder gehen, und Shen Nong staunte erneut über die Selbstheilungskräfte der Orks.

Würden sie in den interstellaren Raum freigesetzt, würden sie mit Sicherheit von Forschern zu Studienzwecken eingefangen werden.

„Priester, diese Tierfelle sind für Sie.“

Tiger Roar war vollständig von einem Haufen Tierfelle verdeckt, sein Gesicht war nirgends zu sehen.

Er knallte das Tierfell vor den Eingang von Shen Nongs Höhle, blickte zu Ze, der draußen Wache hielt, und dachte an etwas, das Tu Feng ihm gestern erzählt hatte.

"Ze, ich habe von Tu Feng gehört, dass du ihn verprügelt hast?"

Ze tat so, als hätte er nichts gehört, starrte geradeaus und ignorierte ihn völlig.

Bevor Hu Xiao weitere Fragen stellen konnte, kam Shen Nong mit einer Pflanze in der Hand aus der Höhle.

Er war gerade dabei, ihm unbekannte Pflanzen zu dokumentieren, als er leise das Brüllen eines Tigers vernahm.

Nachdem er das Gesagte gehört hatte, vergaß er, die Pflanzen in seinen Händen abzulegen, und fragte: „Wann hast du den Hasenwind getroffen?“

Dies ist eine Entscheidungsfrage.

Ze schien wieder Stimmen zu hören, drehte den Kopf und starrte Shen Nong an, sein Mund bewegte sich leicht, aber er sagte kein Wort.

Shen Nong wusste, dass dies bedeutete, dass er nicht sprechen würde, also gab er Hu Xiao ein Zeichen: „Na los, sprich schon.“

Tiger Roar kratzte sich am Kopf; er hatte es auch von Rabbit Wind gehört.

Da der Priester aber gefragt hatte, musste er antworten.

Dazu hatte er nicht den Mut; er würde es nicht einmal wagen, die Worte eines Priesters zu ignorieren.

„Rabbit Wind sagte, er wolle der Leibwächter des Priesters sein, und dann fing Ze an, mit ihm zu kämpfen…“

Shen Nong hob eine Augenbraue und fragte Ze: „Ist das so?“

Ze senkte den Kopf, sodass sein Gesichtsausdruck nicht zu sehen war.

„Es gab keine Niederlage, es war ein Wettkampf.“

Seine Hände ballten sich fest zu Fäusten, die Adern auf seinen Handrücken traten hervor und verrieten seine innere Anspannung.

„Er kann nicht mehr als Bodyguard arbeiten, nachdem er verloren hat.“

Shen Nong verstand die Bedeutung von Ze Huas Worten. Kurz gesagt, er hatte niemanden verprügelt; Tu Feng war es gewesen, der während des Wettkampfs verprügelt wurde.

Wie kann man von Prügeleien reden, wenn es doch nur ein Wettkampf ist?

Nachdem Hu Xiao Zes Erklärung gehört hatte, konnte er nicht anders, als Ze genauer unter die Lupe zu nehmen.

Er empfand Ze Duis Besessenheit, an der Seite des Priesters zu bleiben, als vergleichbar mit einem Tier, das sein Territorium markiert und seine Nahrung verteidigt.

Es ist unbeschreiblich, es ist einfach nur total seltsam.

Shen Nong stellte keine weiteren Fragen zu Tu Feng. Es war ohnehin nur ein Missverständnis, und es war gut, dass niemand verletzt worden war.

Sein Blick fiel auf einen Haufen Tierfelle am Boden.

Beim Anblick der getrockneten Blutflecken auf den Tierhäuten runzelte Shen Nong leicht die Stirn und verspürte den Drang, sie so lange in Wasser einzuweichen, bis sie sauber waren.

„Zieht der Stamm die Tierhäute einfach so ab und verwendet sie dann direkt?“

Hu Xiao schüttelte den Kopf und sagte, dass es nicht direkt nach dem Schälen verwendet werde; „Es wird vor der Verwendung getrocknet.“

Tiefgründig und schwer: ...

Er hatte schon lange aufgehört, in seiner eigenen Höhle Tierfelle zu benutzen, aber Tuanzi lebte seitdem mit ihm in der Höhle.

Er schläft jede Nacht neben Tuanzi. Tuanzis Fell ist sehr weich und riecht kaum, deshalb ist es sehr angenehm.

Shen Nong hatte die Tierhäute tatsächlich vergessen.

Die ihm zugesandten Tierfelle mussten die besten des Stammes gewesen sein. Wenn selbst die besten in einem so erbärmlichen Zustand waren, wer weiß, ob die übrigen noch zu gebrauchen gewesen wären.

Nachdem er die unbekannte Pflanze zurück in die Höhle gebracht hatte, sagte er zu Hu Xiao: „Komm, ich bringe dir bei, wie man Tierhäute verarbeitet.“

Ze Jianchen wollte gerade gehen, also folgte er ihm dicht auf den Fersen.

Hu Xiao folgte Shen Nong, seine Hand ruhte leicht auf seinem verletzten Bauch, und murmelte überrascht: „Ist Tierhaut nicht einfach nur getrocknet? Wie soll sie denn sonst behandelt werden?“

Die Ältesten des Mu-Stammes häuteten die Tiere mit schnellen und geschickten Techniken, sodass die Häute unversehrt blieben und keine sichtbaren Schäden aufwiesen.

Das Gerben von Tierhäuten erfordert einen beträchtlichen Zeit- und Arbeitsaufwand.

Die Tierhäute sind nun getrocknet und müssen eingeweicht werden, um sie weicher zu machen.

Allerdings müssen die Haare nicht entfernt werden, und die Einweichzeit ist etwas kürzer.

Chen Nong kontrollierte sorgfältig die Wassertemperatur und weichte die Tierhaut in einer großen Holzwanne ein.

Dieser Holzeimer wurde aus einem riesigen Baumstamm geschnitzt, und Shen Nong war sehr zufrieden damit.

Ich weiß nicht, wie Ze das gemacht hat, aber es ist sehr glatt poliert.

Bevor er überhaupt die Gelegenheit hatte, zu baden, war er es gewohnt, Tierhäute einzuweichen.

Wie schade.

Als Ze den Widerwillen in Shen Nongs Augen sah, beugte er sich näher zu ihm, senkte den Kopf und flüsterte Shen Nong ins Ohr: „Ich mache dir noch einen, wenn wir zurück sind.“

Shen Nong spürte ein leichtes Jucken in den Ohren. Er neigte unauffällig den Kopf und begann zu fordern: „Es muss größer sein als das.“

Er antwortete ernst: „Okay.“

Nachdem die Tierhaut vollständig eingeweicht und weich ist, kann der nächste Schritt erfolgen. In Shen Nong wird die Tierhaut auseinandergefaltet und mit Ästen fixiert, wobei sie bis zum Äußersten gespannt wird. Anschließend wird die Haut abgeschabt.

Allerdings gibt es hier keine eisernen Messer oder Klingen; das einzige "Messer" ist ein schwerer Dolch.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения