Глава 48

« Salutations, Maître taoïste ! » Song Hao s'avança et s'inclina profondément.

« Oh ! » Xiao Boran jeta un coup d'œil à Song Hao, marqua une pause, puis s'assit et dit : « Puisque tu es un membre de la famille Luo, amateur d'études et de lecture, pourquoi ne pas l'héberger ? La salle des écritures de notre temple lui est toujours ouverte. Il peut partir quand il le souhaite. Les livres n'ont de valeur que s'ils sont lus par des personnes utiles ; sinon, ce ne sont que des tas de papier inutile. »

« Merci pour votre bienveillance, Maître taoïste ! » s'exclama Song Hao, ravi. Il savait que ce vieux maître taoïste Xiao était lui aussi une personne magnanime et ouverte d'esprit.

Xiao Boran donna alors les instructions suivantes

: «

Si cela ne donne rien, emmenez ce jeune laïc visiter la salle des écritures du temple. Efforcez-vous de lui trouver des livres qu’il souhaite lire. Préparez une chambre d’hôtes séparée et veillez à ce qu’il ne manque ni à manger ni à boire.

»

Un prêtre taoïste s'avança respectueusement et déclara : « Ce disciple obéit à votre ordre ! » Puis il emmena Song Hao.

« Merci, taoïste Xiao, d'avoir accédé à ma demande ! » dit Luo Beichen avec gratitude à Xiao Boran.

« Frère Luo, pourquoi es-tu si poli avec moi ? Ce n'est rien, ça ne mérite même pas d'être mentionné ! » dit Xiao Boran en agitant la main.

Na Guo conduisit d'abord Song Hao dans une chambre d'amis pour qu'il s'y familiarise, puis le mena vers la salle des écritures.

«

Laïc Song Xin, vous avez vraiment de la chance

! La bibliothèque de notre temple n’a jamais été ouverte aux étrangers. Même les amis du Maître n’ont pas le droit d’emprunter des livres. Je ne comprends pas pourquoi le Maître vous a permis de venir seul

», dit Wu Guo en marchant, visiblement perplexe.

« Oh ! » pensa Song Hao avec surprise, « Il semble que Luo Beichen ait encore beaucoup d'influence. »

Arrivé devant la porte de la salle des écritures, Wuli l'ouvrit et laissa entrer Song Hao. La pièce était immense, avec des étagères remplies d'au moins dix mille livres, tous d'anciens textes reliés par des fils. Song Hao s'exclama, émerveillé.

La personne à côté expliqua

: «

Tous les livres de notre temple sont des ouvrages anciens, antérieurs à la dynastie Qing, rassemblés par les patriarches du temple de Shangqing. Regardez attentivement

; ils sont classés par catégories

: astronomie, géographie, agriculture, industrie et médecine. Après les avoir consultés, veuillez les remettre à leur place. Ne les laissez pas traîner et ne les abîmez pas, sinon le maître nous punira.

»

Song Hao a dit joyeusement : « Ne t'inquiète pas, je ferai attention. »

« C'est parfait. Vous pouvez le vérifier vous-même. Appelez-moi si vous avez besoin de quoi que ce soit. » Sur ces mots, Wuguo fit une légère révérence et s'en alla.

Song Hao regarda autour de lui et se retrouva au milieu d'une mer de livres. Il était fou de joie. Il avait couru partout sans cesse, mais il ne s'attendait pas à tomber sur un endroit aussi merveilleux. Il serait prêt à y vivre dix ans.

Chapitre 54 Temple Shangqing (3)

(Mon ordinateur a eu un dysfonctionnement, ce qui a entraîné un retard de quelques jours. Veuillez m'en excuser. Je continue maintenant.)

Song Hao commença par chercher dans la catégorie médicale et y découvrit avec surprise plusieurs ouvrages rares et uniques. Il avait déjà vu leurs noms dans des livres précédents, mais ils étaient marqués comme perdus. Il était fou de joie et d'excitation.

« Ce temple taoïste possède une collection si vaste de livres anciens que le vieux taoïste Xiao doit être extrêmement savant. Une fois que je le connaîtrai mieux, j'aurai des tas de questions à lui poser ! Même si Luo Feiying a des arrière-pensées à mon égard, c'est son oncle qui m'a amené ici, et c'est une chance. Ne nous soucions de rien d'autre pour l'instant et concentrons-nous d'abord sur la lecture de ces précieux ouvrages anciens. » À cette pensée, Song Hao se sentit quelque peu apaisé.

Après un rapide coup d'œil, j'ai entendu des pas devant la porte, et Luo Beichen est entré.

« Senior, c'est vraiment un endroit merveilleux ! » Song Hao s'avança joyeusement pour le saluer.

« Je suis ravi que tu sois heureux ! C'est une chance que tu puisses vivre et étudier dans ce temple taoïste ; sinon, il y aurait très peu de livres disponibles à l'emprunt. Le vieux taoïste Xiao m'a déjà fait honneur. Tu peux désormais étudier en toute tranquillité ; personne ne te dérangera. Évitons le monde extérieur pour un temps », dit Luo Beichen avec un sourire.

« Ah oui, je suis venu te dire au revoir. Je reviendrai te voir quand j'aurai le temps. Souviens-toi de ce que je t'ai dit quand je suis venu », a ajouté Luo Beichen.

Les deux hommes discutèrent encore quelques minutes avant que Luo Beichen ne parte. Song Hao tenta de lui dire au revoir, mais Luo Beichen lui fit signe de partir.

Les jours suivants, Song Hao se mit à dévorer les livres de la collection du temple de Shangqing et à pratiquer la technique de l'« Aiguille divine de glace et de feu » enseignée par Wu Qiguang. Il croisait parfois Xiao Boran au temple. Song Hao s'inclinait et lui cédait le passage

; Xiao Boran acquiesçait et s'en allait. Ils n'échangeaient que quelques mots.

Plus de deux semaines s'écoulèrent ainsi. Song Hao lisait et pratiquait l'acupuncture, menant une vie paisible et tranquille. Un jour, il se rendit dans la salle principale et écouta Xiao Boran donner un cours sur le Tao Te Ching à ses disciples. Il resta un moment devant la porte, en perçut quelques enseignements, acquiesça et s'en alla.

Un jour, Song Hao, lassé de sa lecture, se rendit dans la salle principale pour écouter le cours que Xiao Boran donnait à ses disciples. Cependant, le cours portait sur la médecine, aussi Song Hao se glissa-t-il discrètement derrière les moines taoïstes assis et s'assit pour écouter. Les autres, habitués à sa présence, le laissèrent faire à sa guise.

Xiao Boran déclara ensuite

: «

La théorie de mon acupuncture taoïste est essentiellement celle de la médecine traditionnelle chinoise, mais elle se concentre davantage sur le Yin et le Yang du Taiji, les Cinq Éléments et les Six Qi, et étudie l’application du Hetu, du Luoshu, des Neuf Palais et des Huit Trigrammes, ainsi que des Tiges Célestes et des Branches Terrestres en acupuncture. La Méthode d’Acupuncture du Flux des Méridiens Mondains, les Huit Méthodes de la Tortue Spirituelle et les Huit Méthodes du Vol en sont toutes issues.

»

Au commencement du monde, le Tao fut créé. Du Wuji (l'illimité) naquit le Taiji (le suprême et l'ultime), du Taiji naquirent le Yin et le Yang (les deux formes), du Yin et du Yang naquirent les Quatre Symboles, des Quatre Symboles naquirent les Huit Trigrammes, et des Huit Trigrammes toutes choses furent créées. Les Huit Trigrammes gouvernent le corps tout entier. Les médecins d'hier et d'aujourd'hui se sont appuyés sur les Huit Trigrammes pour élaborer la méthode d'acupuncture des Huit Trigrammes, applicable à toutes les parties du corps. Par exemple, les yeux, les oreilles, le nombril, les mains et les pieds peuvent être classés selon les Huit Trigrammes et correspondent aux cinq organes internes et aux six intestins, permettant un diagnostic et un traitement rapides. Il s'agit d'une intégration du temps et de l'espace, en harmonie avec le Ciel et l'Homme.

L'essence de l'acupuncture réside dans la régulation et la stimulation du Qi et du sang des douze méridiens, assurant ainsi leur circulation harmonieuse. C'est l'approche la plus directe, raison pour laquelle les anciens lui accordaient une grande valeur. En réalité, qu'il s'agisse d'acupuncture ou de phytothérapie, le but est simplement de maintenir l'équilibre Yin-Yang du corps humain. Les plantes médicinales agissent sur les méridiens et utilisent leurs propriétés chaudes et froides pour harmoniser le Yin et le Yang et équilibrer l'intérieur et l'extérieur, ce qui constitue également le principe.

«

En suivant les principes du Yin et du Yang, et en harmonie avec la numérologie

! La génération, la maîtrise et la transformation du Yin et du Yang et des Cinq Éléments, ainsi que les calculs des Tiges Célestes et des Branches Terrestres, révèlent les lois qui régissent le fonctionnement et les changements de toute chose. Ceci nous permet de discerner la vie et la mort, la bonne et la mauvaise fortune, de rechercher l’avantage et d’éviter le danger, et de suivre l’ordre naturel et le cours du temps. L’essence même de la Médecine Traditionnelle Chinoise réside en cela. Ce cours est essentiel pour ceux qui étudient la médecine. Autrement, la simple connaissance de l’acupuncture et des propriétés des médicaments ne suffit pas à faire de quelqu’un un grand médecin

; on n’est qu’un charlatan mendiant sa nourriture.

»

« La médecine est un art bienveillant, le fondement qui permet de sauver des vies et d'aider le monde, et la porte d'entrée vers la Grande Voie ! Le chemin de la médecine traditionnelle chinoise peut véritablement être décrit comme la percevabilité des secrets du ciel et de la terre, la compréhension de l'essence de la vie et l'ascension vers la Grande Voie. »

« Bien dit ! » En entendant cela, Song Hao ne put s'empêcher d'applaudir.

Xiao Boran marqua une pause, et tous les moines taoïstes présents dans la salle se tournèrent vers Song Hao. Ce dernier réalisa aussitôt son impolitesse et s'excusa précipitamment

: «

Je suis désolé. J'écoutais les explications du moine taoïste sur la médecine et je n'ai pas pu m'en empêcher. Je vous ai dérangés. Veuillez m'excuser, moine taoïste.

»

Xiao Boran hocha légèrement la tête et dit : « La famille Luo est une famille de médecins renommée, et l'aiguille magique de la famille Luo est célèbre dans le monde entier. Puisque vous êtes un membre de la famille Luo, vous devez avoir des connaissances médicales. Dites-moi, qu'y a-t-il de si extraordinaire dans ce que je viens de dire ? »

Song Hao a dit : « Les principes du Yin et du Yang, et l'harmonie de la numérologie ! La génération, la maîtrise et la transformation du Yin et du Yang, ainsi que des Cinq Éléments, de même que les calculs des Tiges Célestes et des Branches Terrestres, révèlent les lois qui régissent le fonctionnement et les transformations de toute chose. Cela nous permet de déterminer la vie et la mort, la bonne et la mauvaise fortune, de rechercher l'avantage et d'éviter le mal, et de suivre l'ordre naturel. L'essence même de la Médecine Traditionnelle Chinoise réside en cela. C'est le principe le plus simple et pourtant le plus insaisissable. Ceux qui étudient la Médecine Traditionnelle Chinoise doivent d'abord comprendre ce que sont le Yin et le Yang, ainsi que leur fonctionnement et leurs transformations, afin de disposer d'une méthode à suivre pour l'acupuncture et la médecine. Malheureusement, dans la société moderne, on ne comprend pas pleinement la signification du Yin et du Yang, on les considère comme un savoir illusoire et fantaisiste des anciens, utilisé uniquement pour ajouter du mystère à la médecine. On ignore que la signification du Yin et du Yang est le fondement de la médecine. Ce n'est qu'en comprenant le fonctionnement et les transformations du Yin et du Yang, ainsi que des Cinq Éléments, que l'on peut comprendre le principe de « correspondance ». » « entre le ciel et l’homme », et révéler l’essence et la nature de la médecine traditionnelle chinoise.

« Hmm ! » Xiao Boran acquiesça et dit : « Le Tao que l'on peut nommer n'est pas le Tao éternel ; le nom que l'on peut nommer n'est pas le nom éternel. Ils proviennent de la même source, mais portent des noms différents. Tous deux sont qualifiés de profonds. Profonds et encore plus profonds, ils sont la porte de toutes les merveilles. Laïc Song Xin, vous avez la chance de comprendre ainsi le sens du Yin et du Yang ! J'ai ici un exemplaire du Classique d'explication du Yin et du Classique d'explication du Yang, qui exposent les principes profonds du Yin et du Yang. Jetez-y un œil. Cela vous aidera peut-être à mieux comprendre la signification profonde du Yin et du Yang. »

Tout en parlant, Xiao Boran sortit deux livres anciens de sous son siège et les plaça devant lui. À cette vue, les moines taoïstes présents dans la salle affichèrent tous des expressions d'envie, indiquant qu'ils n'avaient généralement pas accès à ces deux volumes d'écritures.

En entendant cela, Song Hao fut d'abord surpris, puis s'avança précipitamment, se baissa pour ramasser les deux livres anciens et dit avec gratitude : « Merci pour votre gentillesse, Maître taoïste. Je les lirai attentivement. »

Xiao Boran dit calmement : « Ce livre est un recueil des théories des anciens sages sur le Yin et le Yang, révélant leur véritable signification. Ses principes sont profonds et seuls ceux qui n'ont pas atteint ce niveau d'illumination peuvent les comprendre. C'est pourquoi je ne l'ai jamais montré à personne. Si vous parvenez à en tirer quelques enseignements, alors l'héritage de ce livre n'aura pas été vain. Si vous avez des révélations, venez me trouver directement à ma résidence. Je suis disposé à en entendre les détails. »

« Merci pour votre bienveillance, Maître taoïste. Je ferai de mon mieux. » Song Hao s'inclina et se tourna pour partir.

Xiao Boran regarda la silhouette de Song Hao s'éloigner, perdue dans ses pensées.

Song Hao retourna dans sa chambre, croyant d'abord que le *Yin Jie Jing* et le *Yang Jie Jing* étaient des textes taoïstes. Cependant, après un examen plus approfondi, il découvrit qu'il n'en était rien

; il s'agissait d'écritures traitant spécifiquement de la relation entre l'humanité et l'univers. Certains passages étaient des exposés du Yin et du Yang tirés du *Huangdi Neijing*, mais beaucoup d'autres étaient des développements sur les significations fondamentales du Yin et du Yang par des érudits antérieurs.

« Le yin et le yang font référence au Ciel et à la Terre, au masculin et au féminin. »

«Toutes choses portent en elles le yin et embrassent le yang ; elles ont la même fonction mais des noms différents !»

« Subtil et insidieux, apparemment proche et pourtant lointain ; le Dieu du Destin reste impassible, car telle est l'œuvre des choses ! »

« La lumière brille intensément et profondément, s'étendant vers le haut et vers le bas ; l'esprit semble hébété, et la situation est confuse ! »

...

Song Hao possédait quelques notions de chinois classique, mais certaines phrases étaient encore plus obscures et difficiles à comprendre. Il lui fallut plusieurs lectures pour enfin en saisir le sens.

« Le ciel et la terre étaient plongés dans le chaos, et un souffle naquit. Comprendre une chose permet de tout connaître, et j'en suis le maître. Au cœur du changement, les cinq éléments se séparent, et le grand cycle est sans fin, rien n'est plus infini que cela… » Certaines de ces phrases, lues à voix haute, procuraient à Song Hao une sensation d'ivresse.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения