Глава 12

Ци Мо быстро убрал руку, встал и тихо, с улыбкой, сказал: «Уже поздно, госпожа Ванван, вам следует вернуться и отдохнуть пораньше».

Выражение лица Ванван слегка изменилось, и она усмехнулась: «Босс Ци, я действительно сомневаюсь, что вы вообще мужчина».

Ци Мо слегка улыбнулся, погладил подбородок и неторопливо произнес: «Я от природы искренний человек, но…» Он растянул слова, взглянул в задний коридор и продолжил с тихим смехом: «…я просто немного привередлив».

Лицо Ванван покраснело, она тяжело фыркнула и встала, чтобы уйти, но тут услышала, как Ци Мо окликнул ее сзади с улыбкой: «Мисс Ванван, пожалуйста, подождите, мне нужно кое-что у вас спросить».

Она остановилась, обернулась, гнев все еще не утих, и спросила: «Что, у начальника Ци есть еще какие-либо указания?»

Ци Мо опустил глаза и улыбнулся, затем медленно спросил: «Я слышал, как вы днем упоминали, что Сима Лююнь — жених мисс Юнь. Что это значит?»

Глаза Ванван загорелись, и ее гнев мгновенно сменился хитрым взглядом. Она прошептала: «Так вот о чем спрашивает начальник Ци. Но госпожа Юнь строго запретила Ванван упоминать об этом, поэтому Ванван не смеет сплетничать, если только… кто-то не готов заплатить высокую цену».

В глазах Ци Мо появилась полуулыбка, когда он сказал: «Тогда госпожа Ванван вполне может назначить цену».

Взгляд Ванван мелькнул, она украдкой взглянула на выражение лица Ци Мо, а затем задумалась: «Если бы не сто… кхм, сто девяносто золотых, Ванван бы этого не сказала».

Ци Мо поднял брови и сказал: «Сто пятьдесят золотых монет».

Ванван облизнула губы и прошептала: «Добавь еще и эту кучу соломы на землю».

Ци Мо улыбнулся и сказал: «Договорились».

На следующее утро Юнь Ран встала и вышла из заднего коридора, где увидела Ци Мо и Ванван, уже ожидающих её в переднем зале. Когда Ци Мо увидел её, он поприветствовал её улыбкой: «Доброе утро, госпожа Юнь».

Заметив, что выражение его лица было довольно неестественным, а взгляд — несколько неуверенным, Юнь Ран уже втайне озадачилась. Затем, увидев Ванван, которая выглядела такой влюбленной и счастливо пересчитывала стопку серебряных купюр в руке, она нахмурилась и спросила: «Где ты украл эти серебряные купюры?»

Услышав это, Ванван обиженно посмотрела на него и кокетливо спросила: «Что вы имеете в виду под кражей? Эти 150 золотых монет — это честно заработанные деньги, которые Ванван заработала прошлой ночью благодаря своим навыкам в сделке с боссом Ци».

Когда прошлой ночью Ванван тайком встала и пошла в прихожую, Юньран уже это заметила. Теперь, услышав её слова, она сразу всё поняла. Она взглянула на Ци Мо и подумала про себя: «Сто пятьдесят золотых монет за секс — этот мужчина вполне готов их потратить».

Она тут же вспомнила, как Ци Мо обманом заставил ее убить Су Юньцзиня, едва не расправившись с ней, и что он обещал ей всего лишь 120 золотых монет. Она почувствовала прилив гнева и свирепо посмотрела на него.

Ци Мо понял, что Юнь Ран его неправильно поняла, поэтому поспешно сказал: «На самом деле, мы с Ванван вчера вечером…» Не успел он договорить, как услышал, как Ванван кашлянула рядом с ним и подмигнула. Только тогда он вспомнил, что вчера вечером обещал Ванван не рассказывать Юнь Ран о её тайне, поэтому ему оставалось лишь горько улыбнуться и замолчать.

Увидев, как они обмениваются взглядами, Юнь Ран еще больше разозлилась и равнодушно сказала: «Вам двоим не нужно объяснять мне свои действия прошлой ночью, и мне это неинтересно. Дождь прекратился, мы можем отправляться в путь». С этими словами она взяла вожжи и повела лошадь из храма.

Ванван выглядела самодовольной. Проходя мимо Ци Мо, она прошептала с улыбкой: «Босс Ци такой привередливый, Ванван будет затаивать обиду. Запомни, в будущем не стоит легко обижать женщин». Она повернулась, кокетливо подмигнула ему, хихикнула и последовала за Юнь Раном.

После дождя ярко выглянуло солнце, и трое ехали быстро, чувствуя освежающий ветерок на лицах, который наполнял их чувством восторга. Проехав впереди город, они спешились, нашли постоялый двор, быстро пообедали и приготовились продолжить свой путь.

Внезапно мужчина за дверью спросил официанта: «Брат официант, могу я узнать, сколько дней в пути отсюда до провинции Сычуань?»

Голос показался Юнь Ран чем-то знакомым. Она выглянула наружу и увидела мужчину в чёрной одежде, высокого и с прямой спиной, но он был ей совершенно незнаком; она никогда раньше его не видела. Её охватило лёгкое беспокойство. Подняв глаза, она увидела Ци Мо, который тоже задумчиво смотрел на спину мужчины. Она невольно спросила: «Шеф Ци знает этого человека снаружи?»

Ци Мо покачал головой и, немного поколебавшись, сказал: «Я его не узнаю, но его голос мне чем-то знаком…»

Он и Юнь Ран обменялись взглядами, и вдруг оба в унисон прошептали: «Это он». Они оба поняли, что никогда раньше не видели этого человека, но некоторое время слышали его разговор сквозь занавески на большой кровати наложницы Ван в павильоне Ланьсян. Этот человек, по фамилии Лин, был тем таинственным человеком, который в тот день заключил сделку с командующим Чжэном.

Юнь Ран подумала, что этот человек может быть тесно связан с убийством Тяньэра. Она подняла брови и уже собиралась встать, но Ци Мо остановил её рукой.

Ци Мо низким голосом сказал: «Поскольку этот человек долгое время был в сговоре с Вэнь Хуайфэном, у него может быть какой-то заговор, когда он отправится в Сычуань. Мы не должны его предупреждать».

Спросив дорогу, человек в черном обернулся с безразличным выражением лица. Он слегка надавил ладонью на спину лошади, а затем спрыгнул с нее, демонстрируя свое исключительное мастерство.

Официант вошел в гостиницу, бормоча себе под нос: «Почему все эти люди, спрашивающие дорогу в последние несколько дней, едут в Сычуань, и все они так спешат?»

Ци Мо подозвал официанта, сунул ему в руку серебряный слиток и спросил: «Кроме того клиента, кто еще спрашивал вас о дороге в Сычуань?»

Официант был рад, что неожиданно разбогател, и быстро ответил: «Есть ещё одна группа джентльменов, все они из одной профессии. Их десятки. Судя по акцентам, они из столицы. Говорят, едут в Сычуань по делам. Хе-хе, но по их поведению они больше похожи на чиновников из столицы».

Сердце Юнь Ран затрепетало. Она вдруг поняла, что группа людей в черных масках, убивших Сима Лююня в тот день, состояла из евнухов императорского двора. И вот, как раз в это время, эти люди направлялись в Сычуань. Может быть, их цель была связана с Сима Лююнем?

Подумав об этом, она слегка нахмурилась и тихо спросила Ванван: «Тот, кто хочет навредить Сима Лююню, — кто-то из императорского двора?»

Ванван кашлянула и сказала: «Разве я не говорила, что не скажу тебе…» Она не успела договорить, как увидела нарастающий холод в глазах Юнь Ран, поэтому быстро изменила слова и сказала: «Но дело не в том, что я не могу рассказать тебе первой, если… ты сможешь себе это позволить».

Юн Ран холодно спросила: «Сколько?»

Ванван моргнула, молча подсчитала и сказала: «Двести золотых монет!»

Юн Ран без колебаний ответила: «Хорошо, давай».

Ванван была вне себя от радости и рассмеялась: «Мисс Юн такая прямолинейная. Ладно, скажу вам честно, она такая…»

Вскоре после этого все трое покинули гостиницу, вывели лошадей из города и направились к главной дороге.

Ци Мо наблюдал, как Ваньвань вела лошадь вперед, ее глаза ярко сияли, когда она с радостью пересчитывала стопку серебряных купюр. Он невольно покачал головой и сказал Юнь Ран: «Почему ты не торгуешься?»

Юнь Ран слегка озадачилась и спросила: «Какую цену вы собираетесь обсуждать?»

Ци Мо вздохнул: «Двести золотых монет за одну крупицу информации от Симы Лююнь. Госпожа Юнь, вам не кажется, что это слишком дорого?»

Юнь Ран взглянула на него и равнодушно сказала: «Глава Ци потратил 150 золотых монет за одну ночь разгула. Если Юнь Ран смогла спасти жизнь молодого господина Симы за 200 золотых монет, я думаю, это совсем не дорого». Сказав это, она проигнорировала его и уехала.

Ци Мо погладил подбородок и с кривой улыбкой сказал: «То, что её так сильно обманули, и она даже не считает это дорого, неудивительно, что она третья молодая леди крепости семьи Юнь».

☆、Ощущения старого меча

Трое мужчин мчались на лошадях с головокружительной скоростью, путешествуя днем и ночью. Благодаря быстроте своих скакунов они прибыли в регион Сычуань менее чем за три дня.

Юнь Ран сказал Вань Ван: «Как только мы войдем в город Лэчжоу, мы вернем лошадей вождю Ци, а затем расстанемся с ним».

Ци Мо слегка приподнял бровь и сказал: «Госпожа Юнь, мое дело не срочное, но ваша миссия довольно рискованная. Не хотели бы вы, чтобы я вам помог?»

Юнь Ран взглянула на него, вспомнив, что его навыки боевых искусств и интеллект не имеют себе равных, и ее это весьма соблазнило, но, немного подумав, она поблагодарила его и сказала: «Я ценю доброту начальника Ци, но не буду себя обременять».

Ци Мо поднял глаза и слабо улыбнулся: «Боишься, что я воспользуюсь этой возможностью, чтобы убить Сима Лююня?»

Ванван тихонько рассмеялась: «Трудно сказать. Жизнь молодого господина Симы стоит восемь тысяч золотых монет!»

Увидев, что Юнь Ран молчаливо опустила ресницы, Ци Мо спокойно сказал: «Раз уж так, я больше не буду вмешиваться».

Трое вошли в город Лэчжоу, и Ци Мо попрощался с Юнь Ран и Ваньвань. Он подвел лошадь, немного подумал, а затем подошел к Юнь Ран, склонил голову и мягко улыбнулся: «Если госпоже Юнь понадобится помощь, просто сходите в ресторан «Жуи» на западе города и передайте это управляющему». При этом он сунул ей в руку черный жетон.

Юнь Ран была ошеломлена. Увидев нежный взгляд и легкую улыбку Ци Мо, она повернулась и ускакала прочь.

Ванван взглянула на жетон в своей руке, цокнула языком и сказала: «Они даже дали тебе жетон Секты Абсолютного Убийства. Похоже, глава Ци действительно заботится о тебе».

Увидев, что Юнь Ран проигнорировала её и пошла прямо вперёд, она быстро последовала за ней, бормоча себе под нос: «Какой упрямый характер, и совсем не мягкий, я правда не понимаю, что она в ней нашла?»

Юньран и Ванван заселились в гостиницу. Не зная, вернулась ли Сима Лююнь в Сычуань, она решила отправиться на поиски. Заинтригованная Ванван вызвалась пойти с ней. Они покинули гостиницу, расспросили о местонахождении резиденции семьи Сима и отправились на её поиски.

Идя по дороге, они внезапно увидели, как перед ними мелькнула фигура и исчезла в большом доме у обочины. Ванван воскликнула: «Разве это не тот человек, которого мы встретили на дороге?» Юньран уже узнала его; это был мужчина по фамилии Лин. Увидев его подозрительное поведение, она заподозрила неладное и сказала Ванван: «Я пойду и посмотрю. Ты иди собери информацию возле семьи Сима, а потом вернись в гостиницу и подожди меня». С этими словами она поспешила к большому дому.

Юнь Ран подошла к дому и увидела, что ворота закрыты. Она остановилась за стеной и немного послушала. Убедившись, что никого нет рядом, она перепрыгнула через стену.

Двор действительно был пуст. Юнь Ран спрыгнула со стены, используя свою способность к легкости, и бесшумно, словно тень, двинулась к ближайшему дому. В этот момент она внезапно почувствовала, как кто-то легонько похлопал ее по плечу сзади. Испугавшись, Юнь Ран быстро прыгнула вперед на несколько футов, обернувшись и увидев человека позади себя с удивлением и восторгом, слегка кивнув в знак приветствия. Это был не кто иной, как Сима Лююнь, ради которого она и приехала в Сычуань.

Юнь Ран была одновременно удивлена и обрадована, но не могла понять, почему Сима Лююнь появилась здесь, и в её глазах мелькнул вопрос. Сима Лююнь слегка улыбнулась и указала на дом в первом ряду. Юнь Ран кивнула, и они вдвоём быстро и бесшумно улетели, присев и спрятавшись за окном.

Изнутри раздался голос человека по фамилии Линг: «Мой господин скоро прибудет и специально приказал мне прийти и связаться с вами».

Спустя долгое время раздался тихий, на первый взгляд, мужской голос: "Хм".

Для Юнь Ран этот звук был подобен раскату грома. Ее сердце затрепетало, и она инстинктивно потянулась к окну, чтобы посмотреть, что происходит. Сима Лююнь быстро и осторожно прижал ее к себе. Он заметил, что бледное лицо Юнь Ран слегка покраснело, и выражение ее лица сильно отличалось от обычного, что его удивило.

Юнь Ран на мгновение потеряла самообладание, но быстро пришла в себя, извинительно улыбнулась Сима Лююню и продолжила внимательно слушать. Затем мужчина по фамилии Лин сказал: «Если я могу чем-либо помочь вам в ваших планах, пожалуйста, не стесняйтесь отдать приказ».

Другой мужчина медленно произнес, в его голосе слышалась нотка веселья: «Всё улажено и будет завершено через несколько дней. Не смею беспокоить брата Лина. Как только прибудет ваш господин, я пошлю кого-нибудь, чтобы пригласить его».

Сима Лююнь и Юнь Ран обменялись взглядами, затем выбежали из дома, перепрыгнули через стену и побежали некоторое время, прежде чем остановиться. Обе одновременно спросили: «Ты...»

Они одновременно замолчали, улыбнулись друг другу, и Юн Ран первой спросила: «Вы уже вернулись в семью Сима?»

Глаза Симы Лююня потемнели, и он медленно покачал головой.

Юн Ран рассмеялась и сказала: «Лучше бы ты не возвращался. Ты знаешь, что в твоем особняке кто-то ждет, чтобы отнять твою жизнь?»

Сима Лююнь слегка опешился и спросил: «Откуда вы знаете?» Немного подумав, он понял и почувствовал прилив благодарности. Он тихо сказал: «Мисс Ло приехала в Лэчжоу, чтобы напомнить мне о необходимости быть осторожным в этом вопросе?»

Юн Ран улыбнулась и сказала: «Похоже, молодой господин Сима уже что-то заметил и, вероятно, может догадаться, кто причинил вам вред».

Выражение лица Сима Лююня изменилось, брови слегка нахмурились, и он, немного поколебавшись, спросил: «Мой старший брат, Сима Чэньфэн?»

Произнося имя брата, он почувствовал укол печали. По правде говоря, подозрения у него возникли ещё тогда, когда он узнал о крупной награде за его жизнь. Хотя Сима Чэньфэн был приёмным сыном его отца, тот всегда был добр и оберегал его. Хотя их отношения несколько отдалились друг от друга за эти годы, братская связь осталась. В глубине души он категорически не хотел признавать, что тот, кто хочет причинить ему вред, — это не кто иной, как его уважаемый старший брат.

Однако Сима Лююнь был человеком дотошным. Вернувшись вчера в Лэчжоу, он не стал сразу идти в свою резиденцию. Он тайно наблюдал и обнаружил, что всех слуг и охранников внутри и снаружи особняка заменили доверенные лица Сима Чэньфэна. Почувствовав неладное, он скрыл свое местонахождение и остался на ночь снаружи. Сегодня утром, когда он снова отправился на проверку, он увидел, как Сима Чэньфэн приветствует в особняке незнакомца. Ему показалось, что внешний вид мужчины вызывает подозрения, поэтому он последовал за ним после того, как тот покинул особняк, до самого особняка, который он только что видел. Неожиданно он столкнулся там с Юнь Раном.

Выслушав его слова, выражение лица Юнь Ран слегка изменилось, и она спросила: «Знаете ли вы, что молодой господин Сима — это человек?»

Сима Лююнь покачал головой. Вспомнив странное поведение Юньрана, он спросил: «Неужели мисс Ло знает этого человека?»

В глазах Юнь Ран мелькнуло замешательство. Она не видела этого человека много лет, так как же она могла узнать его голос по нескольким словам? В мире много людей с похожими голосами; возможно, это просто небрежный тон мужчины создал у нее такое впечатление.

Подумав об этом, он опустил глаза, самоиронично улыбнулся и легкомысленно ответил: «Я его не знаю».

Они вдвоем направились к гостинице, где остановилась Юн Ран. Как только они открыли дверь, услышали, как Ванван хихикнула и сказала: «Не волнуйтесь, ваш юный господин Сима еще не вернулся в поместье…»

Она подняла глаза и увидела, как Сима Лююнь следует за Юнь Ран в комнату. Затем она заметила, что Юнь Ран смотрит на нее холодным взглядом. Она тут же сменила тему и улыбнулась Сима Лююню: «О, что же принесло сюда молодого господина Сима?»

В этот момент Ванван снова переоделась в женскую одежду. Сима Лююнь, удивленный, узнал её и радостно воскликнул: «Значит, брат У тоже приехал в Лэчжоу?». Как только он это сказал, то увидел, как Ванван прикрыла рот рукой и захихикала. Затем он понял, что перед ним девушка, и называть её «братом У» было бы неуместно. Он невольно почувствовал себя немного неловко.

Ванван улыбнулась и сказала: «Раньше Ванван выдавала себя за мужчину. У Мин был псевдонимом. Прошу прощения, молодой господин Сима, за любой обман».

Сима Лююнь улыбнулась и сказала: «Я благодарна вам за помощь в трудной ситуации, возникшей в тот день в гостинице Аньпин, так как же я могу вас винить?»

Услышав это, Ванван была ошеломлена, но потом вспомнила, что Сима Лююнь ошибочно подумал, что именно она отбила летящий нож и убила убийцу. Она невольно взглянула на Юньран и с улыбкой сказала: «Это была всего лишь мелочь. Я не ожидала, что молодой господин Сима все еще воспримет это всерьез. Мне очень стыдно».

Прежде чем Сима Лююнь успел что-либо сказать, Ванван продолжила: «Однако, если молодой господин Сима чувствует себя обязанным, есть способ отплатить Ванван». Она застенчиво улыбнулась Сима Лююню и, опустив глаза, сказала: «Недавно Ванван срочно понадобилось пятьсот таэлей золота. Я слышала, что семья Сима — богатая семья в Сычуани. Не могли бы вы одолжить мне немного…»

Не успев договорить, Юнь Ран громко фыркнула сбоку. Хотя Сима Лююнь был несколько удивлен, он все же четким голосом произнес: «У меня случайно оказались серебряные купюры. Если у вас возникнут какие-либо трудности, не стесняйтесь обращаться ко мне». Говоря это, он полез в свою мантию, чтобы достать серебряные купюры для Ванван.

Юнь Ран раздраженно сказала: «Молодой господин Сима, не слушайте ее…»

Стоявшая неподалеку Ванван тихо сказала: «Я слышала, что у молодого господина Симы есть давно потерянная невеста по имени Юн Ран».

Юнь Ран была встревожена. Она увидела, как изменилось выражение лица Сима Лююня, и он спросил Ванван: «Действительно ли госпожа Ванван знает о ней?»

Увидев бледное лицо Юнь Ран и ее пристальный взгляд, Ванван почувствовала прилив гордости и усмехнулась: «Не знаю, но я зарабатываю на жизнь продажей информации, поэтому я могу узнать, где находится эта мисс Юнь, для вас, молодой господин».

Сима Лююнь был разочарован. В течение последнего года он посылал людей повсюду, чтобы узнать что-либо о госпоже Юнь, но так и не получил никаких известий. Услышав слова Ванван, он кивнул и ответил: «Спасибо, госпожа. Если вы сможете узнать о ней что-нибудь, я щедро вас вознагражу».

Ванван взглянула на Юньран, подмигнула и улыбнулась: «Вообще-то, Ванван немного любопытна. Я слышала, что ты даже никогда не видел лица своей невесты, так почему же ты так предан ей и так отчаянно её ищешь? А что, если ты её найдёшь и обнаружишь, что она невероятно некрасива и у неё странный характер? Ты всё равно на ней женишься?»

Сима Лююнь долго молчал, а затем тихо произнес: «Мы были помолвлены с детства, и мы с ее братом — названые братья. Я сделаю все возможное, чтобы найти ее и заботиться о ней до конца ее жизни». Он вдруг слабо улыбнулся и сказал: «Ее брат много раз говорил, что его сестра одновременно красива и нежна, поистине редкая и замечательная женщина в мире».

Он не мог раскрыть, что характер мисс Юн был не таким мягким, как описывал её брат; год назад она написала ему письмо с просьбой расторгнуть их помолвку. Однако теперь, после пережитого ею большого несчастья и одиночества, если она пожелает после того, как он её найдёт, он, естественно, всё равно женится на ней.

Размышляя об этом, Сима Лююнь взглянул на Юнь Ран и увидел, что её взгляд прикован к окну, погруженной в размышления. Он невольно почувствовал лёгкую меланхолию. Почему же он сам испытывал это лёгкое чувство утраты, он сам до конца не понимал.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения