Глава 40

« Je suis également honoré d'être l'ami de Bingjie », a déclaré calmement Xu Zhengyang.

Jiang Lan hocha légèrement la tête, se frottant doucement le front comme pour peser ses mots. Après un moment, elle leva les yeux vers sa fille, qui lui tournait le dos, avant de se tourner vers Xu Zhengyang. Son expression devint de plus en plus grave, voire légèrement condescendante. Son regard se posait de temps à autre sur le manuscrit posé sur la table tandis qu'elle disait doucement : « Zhengyang, la situation financière de la famille s'est considérablement améliorée ces derniers temps, n'est-ce pas ? »

«

Ce n’est rien

», répondit Xu Zhengyang, sans humilité ni arrogance, mais il se demandait intérieurement si elle pouvait être au courant de sa chasse au trésor. Il avait déjà fait preuve de suffisamment de prudence.

« Tu as vraiment de la chance d'avoir trouvé une antiquité aussi facilement, surtout un pot en porcelaine bleue et blanche orné de dragons et de phénix entrelacés de motifs floraux. » Jiang Lan sourit, l'expression indéchiffrable, comme si elle trouvait cela amusant ou dédaigneux. Elle poursuivit : « Mais la chance ne dure pas éternellement, tu ne crois pas ? »

L'anxiété de Xu Zhengyang s'apaisa. Elle ignorait qu'il était constamment à la recherche d'un trésor. Il sourit et dit : « Oui, c'est pour cela que j'ai récemment ouvert une boutique d'antiquités avec un ami, dans l'espoir de gagner un peu d'argent. »

« Ce n'est pas bon. » Jiang Lan secoua la tête et dit avec une fausse inquiétude : « Les risques sont énormes. Le pillage de tombes et le trafic de reliques culturelles nationales sont des crimes graves. »

Xu Zhengyang marqua une pause, pestant intérieurement : « Bon sang, comment a-t-elle découvert tout ça ? »

Cependant… Xu Zhengyang rit intérieurement : « Même si je suis à la recherche d’un trésor, je n’ai pas vraiment pillé de tombe ! »

« Peut-être devriez-vous trouver un emploi plus sûr. » Jiang Lan observa calmement Xu Zhengyang. Elle remarqua que ce jeune homme simple, vêtu avec simplicité et d'apparence honnête, venu de la campagne, n'avait plus cette lueur perçante qui brillait auparavant dans ses yeux mi-clos. Elle comprit qu'elle s'était trompée sur son compte. « Récemment, j'ai consulté plusieurs psychologues de renommée internationale et je leur ai parlé de vous. Ils ont dit que vous pourriez peut-être aider Bingjie… »

Xu Zhengyang semblait perplexe. Comment en était-on encore arrivé là, avec des médecins ?

Quand suis-je devenu, moi, Xu Zhengyang, si célèbre que même des psychologues de renommée internationale me reconnaissent ?

Il ignore totalement que la personnalité de Li Bingjie est en réalité une pathologie médicale ; il ne comprend certainement pas ce qu'est l'autisme, ni la diversité des symptômes qui peuvent en découler…

« J’espère que tu pourras passer plus de temps avec Bingjie, communiquer davantage avec elle et suivre le traitement médical prescrit par le médecin. » Les paupières de Jiang Lan s’alourdirent légèrement, puis elle se releva et dit sérieusement : « Considère cela comme un travail, avec un salaire annuel de 100

000

! Je pense que c’est suffisant pour bien vivre dans ton village natal. »

Xu Zhengyang se gratta la tête et dit d'une manière très simple et honnête : « Tante, pour être honnête... je ne comprends pas de quoi vous parlez. »

« Ce n'est rien, j'espère juste que vous pourrez l'aider. » Jiang Lan sourit. « Comme je l'ai dit, je vous offre une récompense de 100

000 par an. Cependant… » Jiang Lan marqua une pause, son expression devenant extrêmement grave, puis reprit

: « Vous devez uniquement l'aider pour ses soins et sa convalescence, sans aucune autre intention. Je n'ai rien contre votre amitié, mais évitez toute interprétation erronée de ses sentiments. »

« Elle écoute. » Xu Zhengyang semblait ne pas avoir entendu les dernières paroles de Jiang Lan et se tourna vers Li Bingjie, qui se tenait toujours sous le tableau de paysage, admirant le décor.

Jiang Lan fronça légèrement les sourcils. Elle venait de remarquer une fois de plus cette lueur inquiétante dans les yeux plissés du jeune homme.

Tome 2, Gong Cao Chapitre 055 : Tout pour elle

L'atmosphère dans la pièce devint un peu étrange pendant un instant.

Xu Zhengyang, comme s'il n'écoutait personne, sortit une cigarette de sa poche et en offrit une à Li Chengzong. Ce dernier secoua la tête et refusa avec un sourire gêné. Il savait que les paroles de Jiang Lan l'avaient profondément blessé

; l'expression «

rêve illusoire

» aurait pu être formulée avec plus de tact.

Li Chengzong se tourna vers Xu Zhengyang et lui lança un regard rassurant. Dans cette société réaliste, il vaut mieux se débarrasser de cet orgueil déplacé. Comme ils n'appartenaient pas à la même classe sociale, les paroles de Jiang Lan ne semblaient pas déplacées.

Xu Zhengyang ne pouvait certainement pas comprendre ce que Li Chengzong pensait, mais à son regard, il savait que l'autre essayait de le réconforter et de ne pas prendre la chose trop au sérieux.

Xu Zhengyang lui rendit alors un sourire très simple et sincère, puis alluma lui-même une cigarette.

Il n'y avait pas de cendrier sur la table...

Xu Zhengyang tira doucement sur sa cigarette, tapotant la cendre dans son verre d'eau. Il observa les volutes de cendre gris foncé se dissoudre dans l'eau claire et se déposer lentement au fond du verre.

« Je suis désolé, mes propos étaient peut-être inappropriés. J'espère que vous n'avez pas mal compris. »

Le silence pesant qui régnait dans la pièce fut rompu par Jiang Lan. Un sourire amer se dessina sur son visage ; même elle ne comprenait pas ce qui la mettait si mal à l'aise. Souvent, un bref silence se termine par la victoire de celui qui garde son calme jusqu'au bout. L'art de la conversation ne consiste pas à frapper le premier, mais à faire preuve d'un calme imperturbable. Lorsqu'elle avait rencontré Xu Zhengyang pour la première fois, Jiang Lan n'avait pas envisagé cette possibilité. Elle l'avait toujours considéré comme un simple garçon de la campagne, sans instruction ni relations, capable seulement d'user de ruses mesquines et de superstitions pour tromper les paysans naïfs. Jiang Lan se demandait même comment, de nos jours, de tels endroits arriérés et ignorants pouvaient encore exister.

Peut-être est-ce précisément pour cela que ce jeune homme de la campagne a quelque chose d'extraordinaire ?

Cependant, lorsqu'elle remarqua par hasard le regard fugace et étrange dans les yeux plissés de Xu Zhengyang, elle commença à se sentir mal à l'aise. Elle décida alors d'utiliser la réalité et la force la plus pragmatique pour lui faire comprendre à quel point son estime de soi était dérisoire à ses yeux, et en même temps, de le pousser à la prudence afin qu'il ne commette pas d'excès.

Mais à présent, Jiang Lan réalisa qu'elle semblait avoir commis une erreur : ce pauvre garçon qui avait grandi à la campagne et qui n'avait pratiquement jamais vu le monde avait une estime de soi extrêmement bon marché aux yeux de ces gens de la haute société, qui semblait... être très forte ?

« Tante… » Xu Zhengyang l’appelait toujours d’une voix douce, sur le même ton poli et familier. Il leva les yeux, plissa les paupières et sourit : « Tu as raison, mais tu t’es trompée de personne. »

« Hmm ? » Jiang Lan esquissa un sourire forcé, feignant la confusion en regardant Xu Zhengyang, attendant qu'il continue.

Xu Zhengyang sourit, se laissa aller en arrière sur le canapé, tira une bouffée tranquille de sa cigarette et expira lentement la fumée en disant : « Je m'appelle Xu Zhengyang… Je suis un simple fermier, sans aucune arrière-pensée, et je n'aime pas compliquer les choses. Vous n'avez vraiment pas à me prendre pour un méchant. »

« Je te le rappelais juste », dit Jiang Lan, un peu gênée.

« À quoi me fais-tu penser ? Que je ne suis pas assez bien pour Bingjie, et encore moins que je rêve de l'épouser ? » demanda Xu Zhengyang avec un sourire.

Jiang Lan regarda Xu Zhengyang et ne put que répondre par le silence, lui signifiant que c'était la vérité.

« Ce n'est vraiment pas si compliqué… Il y a un vieux proverbe chez moi

: “On vit pour sa réputation, l'arbre pour son écorce.” Après tout, je suis un homme. » Xu Zhengyang se pencha et déposa délicatement sa cigarette à moitié fumée dans son verre d'eau, produisant un léger sifflement. Il plissa les yeux et soupira

: «

Je n'ai pas vraiment de qualités exceptionnelles. Peut-être ne me connaissez-vous pas assez bien. Je suis un ami fidèle et bon, et généralement assez travailleur. Je n'ai pas de grandes exigences… Mais je n'ai jamais envisagé de dépendre des femmes pour vivre.

»

« Je suis désolée, je crois que vous m'avez mal comprise. » Jiang Lan esquissa un sourire d'excuse, bien qu'un peu forcé. « Je vous demande simplement de m'aider à soigner Bingjie, vous payer est donc tout à fait normal… »

Xu Zhengyang fit un geste de la main et dit : « Je n'ai pas dit ça. Bon, vous pouvez le penser si vous voulez. Même si vous ne donnez pas d'argent, vous croyez vraiment que je ne l'aiderais pas ? »

Soulignez-vous l'importance que vous accordez à l'amitié ?

"Oui."

« C'est difficile à croire », dit Jiang Lan en secouant la tête d'un air dédaigneux.

Xu Zhengyang se leva. Il ne voulait plus rester assis sur le canapé, face à la femme assise derrière le bureau, qui le dominait d'une bonne tête. Elle n'était pas mauvaise en soi, mais elle était trop imbu de sa personne.

« Tante, tout le monde ne passe pas ses journées à comploter pour se battre et nuire aux autres, surtout pas nous autres, pauvres mortels. On est trop paresseux pour ça, et pas assez intelligents pour se prendre la tête avec des trucs pareils. » Xu Zhengyang inclina légèrement la tête, plissa les yeux et sourit en disant : « J'ai déjà fait du trading sur Xiaomi. Quand je gagnais trente yuans par jour, je m'achetais une bière avec plaisir et j'étais aux anges. J'ai même tabassé le neveu du commissaire du commissariat, et je n'avais peur de rien… Bon, assez de ces bêtises, on dirait que je me la pète. J'espère que vous comprenez que je suis conscient de mes limites, mais que j'ai aussi de l'ambition. Je ne trompe personne, et bien sûr, je ne veux pas qu'on me trompe non plus… »

« Jeune homme, vous êtes un sacré bavard », interrompit Jiang Lan à Xu Zhengyang, « mais n’essayez pas de me faire avaler vos histoires superstitieuses. Je ne suis pas une de ces villageoises ignorantes et arriérées. »

Xu Zhengyang sourit, sortit une cigarette de sa poche, l'alluma et, en plissant les yeux, dit : « Tante, ne pensez-vous pas que vous avez fait plus de mal que de bien aujourd'hui ? Ou, pour le dire franchement, que vous avez plus de chances de causer des problèmes que de réussir quoi que ce soit ? »

Li Bingjie, qui admirait en silence le tableau de paysage, se retourna soudain, une lueur de lumière brillant dans ses yeux éthérés, et fixa Xu Zhengyang d'un regard vide.

Jiang Lan fronça davantage les sourcils. Elle s'efforça de maîtriser sa colère, se laissa aller dans son fauteuil et dit calmement

: «

N'en parlons plus. Je vous présente mes excuses. Pour vous témoigner mon regret, je vous offre une prime de 200

000 yuans par an. J'espère que vous vous souviendrez de ma promesse.

»

« Hehe, je vais faire comme si je n'avais rien entendu, sinon je serai vraiment frustré. » Xu Zhengyang fit un geste de la main. « Ne parlons pas d'argent. Je ne travaille pour personne. Quant à Bingjie… elle peut toujours me contacter quand elle le souhaite, et je ferai de mon mieux pour l'aider. »

Après avoir dit cela, Xu Zhengyang se retourna et se dirigea vers la porte.

« Attends… » sembla lâcher Jiang Lan, avant de regretter de l’avoir appelé.

Jiang Lan avait d'abord cru que ce jeune homme vantard et superstitieux de la campagne jouait la comédie, mais elle ne s'attendait pas à ce qu'il se mette réellement en colère et ose lui répondre. Voyant que Xu Zhengyang ne montrait aucun signe de vouloir s'arrêter ou se retourner, Jiang Lan, de plus en plus agacée, le fixa droit dans les yeux et lança : « Jeune homme, ne soyez pas si arrogant ! »

Xu Zhengyang ouvrit la porte, un pied déjà dehors, puis tourna brusquement la tête et demanda : « Tante, de quoi souffre exactement Bingjie ? »

Jiang Lan fut surprise et ne put s'empêcher de tourner la tête pour regarder sa fille.

« Laisse tomber. » Xu Zhengyang sortit et referma doucement la porte.

Dans le bureau, Li Bingjie fixait la porte close d'un air indifférent. Elle jeta un bref coup d'œil à Jiang Lan, puis s'approcha légèrement de la porte, l'ouvrit et sortit.

Jiang Lan sentit un frisson la parcourir. Sa fille, d'ordinaire si impassible, venait de lui lancer un regard chargé d'une certaine expression. Elle regretta vivement ses paroles, mais se mordit doucement la lèvre, même si sa fille l'avait mal comprise… Comme l'avait suggéré le médecin, compte tenu des symptômes actuels de sa fille, ce genre de stimulation intellectuelle pourrait peut-être éveiller ses émotions.

Après tout, nous avons essayé toutes sortes de méthodes au fil des ans !

Li Chengzong s'était déjà levé, son expression ne laissant transparaître aucun signe d'inquiétude, et dit : « Président Jiang, grand-père a dit… ce jeune homme est plutôt bon. »

« Le vieil homme a fait une déclaration ? » Les yeux de Jiang Lan s'écarquillèrent et elle demanda avec incrédulité : « Qu'a dit Ruiyu ? »

« Il n'a rien dit. » Li Chengzong se retourna et sortit.

Jiang Lan s'affaissa mollement dans son fauteuil de bureau. Après un moment, elle se leva brusquement, une lueur de férocité et de colère traversant son visage encore juvénile. Elle saisit la fine feuille de papier fax sur la table et la déchira en quelques coups secs !

Les mains posées sur la table, Jiang Lan baissa la tête et respira bruyamment : « Ils sont devenus fous ! Ils sont tous devenus fous ! »

...

Dans la banlieue ouest de la ville de Fuhe, nichée au cœur d'une végétation luxuriante, une maison à cour intérieure, dans le style des cours traditionnelles chinoises, a été construite contre la montagne et au bord de l'eau.

La cour est plantée de plusieurs grenadiers, de fleurs et de plantes. Point de bâtiments à deux étages, seulement des carreaux verts et des briques bleues, d'une simplicité dépouillée, qui dégage pourtant une tranquillité et une élégance uniques. Un chemin de ciment, large de seulement quatre ou cinq mètres, serpente de l'entrée de la cour jusqu'à la route, témoignant du fait qu'il ne s'agit pas d'un lieu isolé.

Sous l'avant-toit, un homme âgé, bien au-delà de soixante-dix ans, était affalé dans un fauteuil en rotin. Vêtu simplement d'une chemise blanche ouverte sur le devant, il avait l'air d'un vieil homme qui venait de terminer une séance de taï-chi. Il tenait une théière en terre cuite violette et sirotait lentement son thé.

Le vieil homme sourit soudain et dit : « Ce jeune homme va devoir souffrir un peu. »

L'homme d'âge mûr à ses côtés était grand et trapu comme un pin. Ses sourcils épais dissimulaient des yeux profonds qui respiraient l'autorité sans colère. En entendant les paroles du vieil homme, il fronça les sourcils, se tourna vers lui et dit : « Papa, fais en sorte que Jiang Lan ne voie plus Bingjie… »

La vieille femme secoua la tête et soupira : « Quoi qu'il arrive, c'est la mère de Bingjie ! D'ailleurs, elle avait raison cette fois-ci. Ça vaut le coup d'essayer. C'est juste que c'est dur pour elle, la mère, de jouer les méchantes, tandis que le jeune homme souffre sans raison. »

L'homme d'âge mûr semblait réticent à mentionner à nouveau Jiang Lan et demanda : « Ce jeune homme, Xu Zhengyang… »

Le vieil homme fit un geste de la main pour interrompre son fils et dit : « Tout le monde ne vit pas une vie aussi stressante que la tienne. Que penses-tu de tous les habitants de ce monde ? Sans cela, Bingjie serait-elle comme elle est aujourd'hui ? »

L'homme d'âge mûr se tut, le regard perdu dans le lointain horizon.

Quelques petits oiseaux dont j'ignorais le nom ont soudain traversé le porche en gazouillant joyeusement.

...

Volume deux, Gong Cao, Chapitre 56 : Il vaut mieux compter sur soi-même que sur les autres

Sortant du bâtiment, Xu Zhengyang alluma une autre cigarette et tira deux profondes bouffées. Levant les yeux vers le ciel, entouré de plusieurs hauts immeubles, il se sentit un peu comme une grenouille au fond d'un puits, observant le ciel depuis le fond de celui-ci.

Li Bingjie, vêtue d'une robe blanche, sortit alors et aperçut Xu Zhengyang qui levait les yeux vers un mince pan de ciel. Intriguée, elle leva elle aussi les yeux, fronçant les sourcils en observant le fin voile de nuages qui glissait doucement sur le ciel azur.

«Je ne suis pas en colère», a déclaré brusquement Xu Zhengyang.

Li Bingjie est resté silencieux.

Xu Zhengyang regarda Li Bingjie et rit : « Je te croyais sans caractère, mais il s'avère que tu peux aussi te mettre en colère… »

Li Bingjie regarda Xu Zhengyang droit dans les yeux, et soudain un léger sourire apparut sur ses lèvres.

« C’est bien, tu as souri… Franchement, c’était épuisant pour moi de faire semblant ! » Xu Zhengyang claqua des mains pour l’encourager, une cigarette pendante aux lèvres.

Un taxi s'est arrêté au rond-point, Xu Zhengyang l'a hélé, est monté dedans et a fait signe à Li Bingjie en disant : « N'hésitez pas à venir me voir quand vous voulez. »

Le taxi a quitté la zone entourée par le bâtiment.

Le regard de Li Bingjie était vide, son expression froide et indifférente, lorsqu'une rafale de vent souffla, faisant flotter sa jupe.

Dans le taxi, Xu Zhengyang, l'air fatigué, se laissa aller dans son siège. Il demanda au chauffeur de le conduire au quartier de Zhengqiying, rue Chengfu, puis ferma les yeux pour s'assoupir.

Comme Xu Zhengyang l'avait dit à Li Bingjie : « J'en ai assez de faire semblant », il feignait bel et bien, s'efforçant de paraître calme et mature. Face à l'attitude autoritaire de la mère de Li Bingjie, il aurait été mensonger de prétendre que Xu Zhengyang n'avait aucune intention de céder ou qu'il n'éprouvait pas la moindre peur. Mais il tint bon, allant même jusqu'à contenir l'élan de son adversaire… simplement pour la défendre.

Pour Xu Zhengyang, peu importe votre talent ou votre richesse, vous devez au moins me respecter et me parler d'égal à égal. Bien sûr, des personnes comme Jiang Lan sont peut-être habituées à ce train de vie privilégié et ne peuvent donc pas changer leurs habitudes du jour au lendemain. Elles ne pensent d'ailleurs pas devoir modifier leur attitude envers Xu Zhengyang.

Cependant… de même qu’un chef de canton marche la tête haute devant les villageois ordinaires, il doit regarder un autre chef de canton à son niveau, mais lorsqu’il aperçoit un chef de comté, il doit s’incliner et se prosterner.

Je suis le chef de bureau ! Je suis un dieu !

C’est la raison pour laquelle Xu Zhengyang, outre sa fierté sous-jacente, a une telle confiance en lui.

Si j'avais été un simple citoyen, ni une divinité locale ni un officier méritant, qu'aurais-je fait ? Xu Zhengyang ouvrit les yeux, puis secoua la tête avec un sourire amer. Pourquoi tant de « et si »… Si les choses avaient tourné autrement, rien de tout cela ne se serait produit. Se poser ces questions est donc un peu absurde.

À ce moment-là, Xu Zhengyang n'avait pas réalisé que même s'il n'essayait pas de faire semblant, il n'aurait plus l'air ni l'allure d'un pauvre garçon de la campagne.

Il sortit son téléphone, composa le numéro de sa sœur et dit dès qu'elle eut décroché : « Rouyue, tu n'as pas encore mangé, n'est-ce pas ? J'arrive bientôt, mangeons ensemble. »

Xu Rouyue marqua une pause, mais ne posa aucune autre question et répondit : « D'accord, Yingying sera bientôt de retour, nous pourrons donc manger ensemble. »

Après avoir raccroché, Xu Zhengyang commença à réfléchir à la manière de résoudre la situation de Huang Chen.

Si, comme Ouyang Ying et Xia Dan l'avaient suggéré à leur sœur au téléphone, Yu Xuan pouvait servir de médiateur et régler le problème, ce serait l'idéal. Cependant, l'idée qu'elles et leur sœur présentent des excuses à l'autre partie était absolument hors de question. Bien que Xu Zhengyang ait déjà dit à sa sœur : « Même s'il y a des excuses, tu n'as pas à t'excuser. Je l'ai frappé, et ce n'est pas un problème pour moi d'avaler ma fierté et de m'excuser. Mais tu n'as rien fait de mal, alors pourquoi devrais-tu t'excuser ? »

Mais si Xu Zhengyang devait présenter ses excuses, il refuserait catégoriquement.

Sinon, pensez-vous vraiment que les hommes sont faciles à intimider ?

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения