Глава 374

Aus Rücksicht auf unsere frühere Beziehung habe ich sie gerettet. Doch sie drehte sich um und versuchte gnadenlos, mich zu töten! So war Jinhe, und so ist auch Cangyu!

Seid ihr alle blind?! Seht ihr denn nicht, dass Ye Huan mir Unrecht getan hat, Chen Yang?! Warum helft ihr Ye Huan alle dabei, mich zu töten?! Mich zu beseitigen?!

Ein Gefallen... Haha! Ein Gefallen!!!

Plötzlich lachte ich. Mein Lachen war seltsam und kalt. Dieses Lachen ließ Cang Yus Augen etwas kalt werden.

Ich ging zu ihr hinüber, streckte die Hand aus und legte sie ihr sanft auf die Schulter. Cang Yu seufzte, schloss die Augen und wartete auf den Tod.

Anstatt meine Hand an ihren Hals zu legen oder ihn weiter zuzudrücken, legte ich sie sanft auf ihre Wange und streichelte ihr Gesicht leicht.

„Cangyu… Schwester.“ Ich holte tief Luft, meine Stimme klang völlig emotionslos: „Eigentlich möchte ich dir danken, danke für das, was du gerade getan hast.“ Ich sah ihr in die Augen und flüsterte: „Du hast den letzten Funken Hoffnung zerstört, den ich für unsere vergangene Beziehung hatte.“

Nachdem ich das gesagt hatte, verließ ich sie und wandte mich zur Tür.

„Du wirst mich doch nicht umbringen?“, fragte ihre Stimme von hinten.

Ich ignorierte ihn und öffnete rasch die Tür.

"Warte!", rief Cang Yu plötzlich.

Ich drehte mich um und sah sie an.

„Chen Yang…“ Cang Yu biss sich fest auf die Lippe und flüsterte dann: „Eigentlich… war die Spritze für Chen Shan bestimmt. Ich hatte nicht erwartet, dir heute zu begegnen… aber…“

„Es spielt keine Rolle mehr“, sagte ich ruhig. „Aber du hast trotzdem versucht, mich eben zu töten, nicht wahr?“

Nachdem ich das gesagt hatte, schloss ich die Tür und ging mit Tu davon.

Als ich diesen bedrückenden Ort verlassen hatte und auf die Straße trat, atmete ich endlich tief durch.

„Tu.“ Plötzlich fühlte ich mich sehr müde. Es war niemand sonst da, also konnte ich nur mit dieser kaltblütigen Tötungsmaschine sprechen: „Weißt du was? Ich will jetzt unbedingt jemanden umbringen.“

"Ja, Boss." Tu Yiran antwortete mir wie eine Maschine: "Wen willst du töten? Ich werde es sofort tun."

„Nein…“ Ich schüttelte den Kopf, sah Tu an und flüsterte: „Ich muss mich selbst um diese Person kümmern, ich muss!“

Weißt du was? Ich dachte einst, ich wäre zurück und würde meine Macht nutzen, um mir alles zurückzuholen, was mir rechtmäßig gehörte!

Doch heute wurde mir mit großer Trauer plötzlich bewusst, dass all das, all diese Wärme, all diese alten Dinge tatsächlich verschwunden sind und nicht mehr existieren.

Selbst wenn ich Ye Huan töte, Jin He töte, sogar Cang Yu töte... alle töte, die mich verraten haben... kann ich dann zurückbekommen, was ich verloren habe?

Der Sommer war gerade erst vorbei, und es war in Shanghai noch immer recht heiß. Die Herbstsonne trug noch etwas von der Sommerhitze in sich. Ich stand auf der Straße, nur Tu Anjing war an meiner Seite.

Aber ich konnte nicht anders, als meine Kleidung enger zu ziehen... Hmm, es ist etwas kalt.

Mein Herz ist wahrhaftig kalt.

Teil Drei: Der Gipfel, Kapitel Dreiundfünfzig: Zart wie Wasser

Wenn Menschen sich niedergeschlagen fühlen, sehnen sie sich am meisten danach, gute Freunde an ihrer Seite zu haben, mit denen sie etwas trinken und sich anvertrauen, lachen und scherzen können, um so jede Hürde zu überwinden. Ich glaube, die meisten Menschen auf der Welt schaffen das so.

Leider sind meine besten Freundinnen, Frau Qiao und Wood und Aze, auf der Flucht vor ihrem Vater. Wahrscheinlich sind sie gerade mit ihr unterwegs. Xiluo ist weit weg in Kanada … und meine Frau ist in Vancouver.

Ich lächelte gequält, warf einen Blick auf die Uhr, stieg ins Auto und sagte zu Tu: „Zurück zum Four Seasons Hotel.“

Qian Pan sagte, Fang Nan solle acht Stunden schlafen. Wenn wir jetzt zurückgehen, müsste sie noch schlafen.

Als der Wagen zum Four Seasons Hotel zurückkehrte, stand unten immer noch eine Gruppe von Jennys Fans, die Fahnen schwenkten und riefen. Als ich die Hotellobby betrat, war ich überrascht, mehrere kräftige Männer auf den Sofas am Fenster sitzen zu sehen. Sie kamen mir bekannt vor, und nach einem kurzen Moment der Überraschung erkannte ich sie als Shen Shans Männer.

Und tatsächlich erhoben sich diese Leute sofort, als sie mich hereinkommen sahen. Sie schienen jedoch keinen Ärger zu suchen; stattdessen kamen sie auf mich zu und sagten: „Sir.“

Ich blieb stehen und betrachtete diese Person schweigend.

„Unser Chef, Herr Shen, möchte Sie sprechen. Herr Shen von Shenshan.“ Er sprach den Namen absichtlich deutlich aus, als fürchte er, ich würde ihn nicht verstehen.

Ich lachte, ein Lachen, das den Kerl wohl verwirrte. Dann sagte ich beiläufig: „Ich habe jetzt keine Zeit … Nun, wenn Shen Shan mich sehen will, soll er mich morgen aufsuchen.“

Nachdem ich das gesagt hatte, ging ich direkt zum Aufzug. Die Leute neben mir schienen mich aufhalten zu wollen, aber Tu warf ihnen nur einen kurzen Blick zu. Schnell traten sie beiseite.

„Verdammt, so arrogant!“, konnte sich jemand nicht verkneifen, leise vor sich hin zu murmeln.

„Halt die Klappe!“, rief der Anführer. Sein Gesicht verfinsterte sich. „Boss Shen hat gesagt, wir dürfen nicht respektlos sein und müssen höflich sein!“

Ich kehrte in Fang Nans Zimmer zurück, wo Qian Pan noch immer wartete. Sie saß auf dem Sofa im Wohnzimmer, las die heutige Zeitung und hatte eine Tasse heißen Tee vor sich. Als sie mich hereinkommen sah, lächelte sie und sagte: „Du bist wieder da.“

Dann sagte sie zu mir: „Fräulein Fang schläft noch. Ich denke, sie wird wohl bis zum Abend schlafen.“

„Vielen Dank“, sagte ich aufrichtig, und Qian Pan winkte mir zu, nahm die Zeitung, lächelte und ging.

Ich seufzte und blieb eine Weile auf dem Sofa sitzen. Dann fühlte ich mich plötzlich etwas gereizt, stand auf, zog mich aus, ging ins Badezimmer und ließ mir eine heiße Dusche ein. Ich glaube, ich muss mich richtig entspannen.

Während mein Körper im heißen Wasser badete, schien sich jede Stelle meiner Haut zu entspannen, und ich atmete schließlich erleichtert auf.

Als ich Cangyus Wohnung verließ, überkam mich ein Schwall heftiger Gefühle, den ich kaum beherrschen konnte! Auf dem Rückweg verspürte ich mehrmals den Drang, meinen Frust irgendwo abzulassen. Doch jetzt, im Wasser, habe ich mich etwas beruhigt.

Wie ein törichter Stubenhocker schnappte ich mir ein Handtuch, legte es mir aufs Gesicht und tauchte dann meinen Kopf vollständig ins Wasser.

Ich hielt lange die Luft an und schnappte schließlich, nachdem ich aus dem Wasser aufgetaucht war, nach Luft. Erst dann spürte ich eine leichte Erleichterung vom Druck in meiner Brust. Genau in diesem Moment hörte ich das Klicken der Badezimmertürklinke.

Ich hielt einen Moment inne, dann wurde die Tür aufgestoßen. Fang Nan, noch halb im Schlaf, kam herein. Sie schien zu gähnen, trug nur ihre Unterwäsche und ihr Haar war zerzaust. Sie schien gerade erst wieder zu sich gekommen zu sein, als sie hereinkam, aber als sie mich in der Badewanne liegen sah, hielt sie inne und rief instinktiv: „Hä?“

Ich stand klatschnass auf und ging zu ihr hinüber. Schnell hielt ich ihr den Mund zu und sagte mit einem schiefen Lächeln: „Bist du noch halb im Schlaf? Ich erkenne dich ja gar nicht wieder!“

Fang Nans Augen weiteten sich, als wäre sie endlich aufgewacht. Sie sah mich an, lehnte sich sanft an mich und legte sofort ihre Arme um meinen Hals: „Hmm, ich dachte, du wärst weg …“

Ich war klatschnass, und als Fang Nan sich in meine Arme schmiegte, war ihre dünne Unterwäsche sofort durchnässt und durchsichtig. Ihr Körper war weich, und sie duftete süß und betörend. Ich konnte ein starkes Verlangen nicht unterdrücken, besonders als ihre vollen, feuchten Brüste sich fest an meine Brust pressten…

In dieser Situation verwandelte sich das unterdrückte Verlangen, das ich verspürte, als Cangyu heute anfing, mich zu necken, zusammen mit der darauf folgenden Wut und all der aufgestauten Frustration, die sich entladen musste, plötzlich in eine Flamme in mir, die entfacht werden musste!

Ich hielt Fang Nan in meinen Armen, und meine Hände glitten wie von selbst ihren Rücken hinab und landeten auf ihren reifen, vollen und runden Pobacken. Ich konnte nicht anders, als sie kräftig zu kneten. Fang Nan stieß ein charmantes „Summen“ aus, hob aber ihr kleines Gesicht, ihre Augen schienen gleich zu tränen, und sah mich mit einem verführerischen Ausdruck an.

Dann schlich sie sich leise auf die Zehenspitzen, um mich zu küssen. Zuerst war ihr Kuss sehr sanft und ihre Bewegungen ganz leicht, aber ich konnte nicht anders, als von ihrer Geste in Wallung zu geraten!

Ich schlang meine Arme fest um ihre Taille und presste ihren Körper an meinen, als wollte ich sie mit meinem eigenen verschmelzen. Dann begann ich, sie leidenschaftlich zu küssen, meine Küsse waren ungewöhnlich intensiv. Fang Nan erwiderte die Küsse zunächst tapfer, doch allmählich rang sie nach Luft. Als ich sah, dass sie fast erstickte, löste ich ihre Lippen und senkte meinen Kopf, um ihren Hals mit Küssen zu umrunden.

Meine Hände wanderten auf Fang Nans Schultern, und dann zog ich ihr langsam den BH ab, wie eine Eierschale, und bald war die dünne Schicht ihres BHs ab...

Das Badezimmer war dampfend und das Licht gedämpft. Fang Nans gerundete Schultern, ihre hohe Brust und ihr flacher Bauch wurden vom Licht erfasst und schienen ein sanftes, weißes Leuchten auszustrahlen…

Schließlich konnte ich mich nicht länger zurückhalten. Ich brüllte wie ein wildes Tier und hob sie mit beiden Händen hoch.

"Trag mich zurück ins... Zimmer", flüsterte Fang Nan mir ins Ohr, ihre Arme um meinen Hals geschlungen.

„Nein…“ Plötzlich lächelte ich verschmitzt, und anstatt sie aus dem Badezimmer zu tragen, schloss ich die Badezimmertür mit einer Hand und stieg mit ihr im Arm in die Badewanne…

Bald schon war das kleine Badezimmer erfüllt vom schweren Atmen eines Mannes und dem leisen, melodischen Stöhnen einer Frau... und dem Rauschen von Wasser...

Bevor wir wieder zu Atem kamen, lagen wir in der Badewanne und umarmten uns fest. Fang Nan schmiegte sich träge wie eine Katze in meine Arme, ihr schlanker Finger zeichnete Muster auf meine Brust, ihre Fingerspitze streichelte sanft eine Narbe auf meiner Haut.

"Chen Yang... bedrückt dich etwas?" Sie hob den Kopf und sah mich mit zärtlichem Blick an.

Ich seufzte, lächelte dann und umarmte sie sanft.

Als ich Fang Nans unverhohlene Erschöpfung sah, überkam mich ein Stich des schlechten Gewissens. Unsere leidenschaftliche Umarmung eben in der Badewanne war weniger ein Akt der Leidenschaft als vielmehr eine beinahe wilde Entladung meinerseits gewesen. Ich weiß nicht, was mich geritten hat; es war, als ob ein loderndes Feuer in mir immer heller brannte, bis ich mich wie ein wildes Tier fühlte, mein Geist völlig leer, und Fang Nan als einziges Ventil für dieses Feuer benutzte…

Fang Nan begann leidenschaftlich, erlag aber schnell meiner Wildheit. Dennoch blieb sie unterwürfig und erlaubte mir, meine Begierden an ihrem Körper auszuleben. Ihr reifer, üppiger Körper trug die Hauptlast meiner Gewalt, und am Ende glaubte ich sogar, eine Träne in ihrem Augenwinkel zu sehen.

„Es tut mir leid.“ Ich seufzte, küsste ihren Augenwinkel und leckte ihr die Tränen weg. Dabei bemerkte ich zufällig die roten Knutschflecken und Bissspuren an ihrem Hals und ihrer Brust, die zeigten, wie grausam ich gewesen war.

„Hmm …“ Fang Nan legte ihre Arme um meinen Hals und ließ mich mit dem Kopf an ihrer Brust liegen. Ihre weiche Brust schien mir der beste Ort zum Trost zu sein. Ich seufzte und flüsterte: „Es tut mir leid, es tut mir wirklich leid. Ich weiß nicht, was gerade mit mir passiert ist.“

"Du scheinst besorgt zu sein, nicht wahr?", sagte Fang Nan leise. "Mir geht es gut... Ich bin doch deine Frau, oder? Eine Frau sollte ihren Mann glücklich machen."

Ich lächelte plötzlich, blickte auf und gab ihr einen Kuss auf die Lippen: „Wenn das rauskommt, werde ich wahrscheinlich sofort von Feministinnen totgeschlagen.“

Wir hatten ewig in der Badewanne gespielt, und es war fast kein Wasser mehr drin. Alles war übergelaufen und hatte den ganzen Badezimmerboden nass gemacht. Ich stand auf, schnappte mir ein trockenes Handtuch und trocknete Fang Nan vorsichtig ab. Als ich sah, wie ihre Augen halb geschlossen waren und sie es anscheinend genoss, konnte ich mir einen schelmischen Gedanken nicht verkneifen. Ich zwickte ihr absichtlich ein paar Mal in die runden Brüste, und Fang Nan sprang sofort wie ein erschrockenes Kätzchen auf und kicherte: „Ich bin kitzelig!“

Ich trocknete mich schnell ab und hüllte Fang Nan in einen Bademantel. „Du fühlst dich nicht wohl, pass auf, dass du dich nicht erkältest.“ Fang Nan sagte nichts, sondern sah mich nur sanft an. Schließlich trug ich sie aus dem Badezimmer zurück ins Schlafzimmer, und wir kuschelten uns beide ins Bett.

Fang Nan lag im Bett, während ich aufrecht saß, mich ans Kopfende lehnte und ihren Kopf auf meinem Schoß ruhen ließ. Ich stellte den Aschenbecher auf den Nachttisch und begann zu rauchen.

„Okay, Fang Nan, mir geht's gut. Ich war vorhin nur etwas schlecht gelaunt“, sagte ich leise. „Nun, erzähl mir, was ist los mit deiner Firma?“ Ich streichelte ihr sanft mit einer Hand über das Gesicht. „Du wirst die Firma übertragen, richtig?“

Teil Drei: Der Gipfel, Kapitel Vierundfünfzig: Mehrdeutigkeit

Was Fang Nan mir erzählte, deckte sich fast mit dem, was Qian Pan direkt gesagt hatte. Tatsächlich drückte sie sich sogar noch subtiler aus. Ich verstand, dass Fang Nan aufgrund des Drucks ihrer Familie gezwungen war, ihr Geschäft aufzugeben. Darüber hinaus hatte sie mich als Bedingung für einen Kompromiss inständig gebeten, nach China zurückzukehren.

Als ich sie fragte, schien sie immer noch zögerlich, über ihre Familiensituation zu sprechen, als wolle sie ihre Herkunft nicht thematisieren. Selbst jetzt weiß ich nur vage, dass Wu Gang in jungen Jahren Oberstleutnant wurde und dass er, als ich ihn zum ersten Mal traf, mit einem Auto vom Hauptquartier des Militärbezirks fuhr…

Da Fang Nan nicht über ihre Familie sprechen wollte, hakte ich nicht weiter nach. Stattdessen wechselte ich das Thema und sprach über Qiao Qiaos Vater, insbesondere über mein Gespräch mit ihm.

„Herr Qiao scheint fest entschlossen zu sein, Ihr Unternehmen zu übernehmen… Darüber hinaus hat er eine sehr merkwürdige Idee vorgeschlagen – die Gründung eines echten Medienunternehmens. Ich bezweifle jedoch, wie er das bewerkstelligen will… Denn in China ist es nicht erlaubt, dass Medienplattformen in Privatbesitz sind. Und ein Medienunternehmen ohne Fernsehsender oder Zeitungen und Zeitschriften kann man überhaupt nicht als echtes Medienunternehmen bezeichnen!“

Fang Nan dachte einen Moment nach und schüttelte dann den Kopf: „Ich kann es mir auch nicht erklären. Aber Herr Qiao ist schon so viele Jahre in der Geschäftswelt tätig und eine sehr einflussreiche Person. Er würde wahrscheinlich keine leeren Versprechungen machen. Er muss irgendeinen Plan haben, von dem wir nichts wissen.“

Sie hielt inne, sah mich an und flüsterte: „Chen Yang, ich möchte dir die Firma übergeben … Du hast bei Deep Blue Entertainment gearbeitet. Du kennst viele der Frauen dort. Außerdem ist dies der Höhepunkt meiner jahrelangen harten Arbeit, und diese Frauen begleiten mich schon lange. Ich traue sie niemand anderem an. Nur wenn ich sie dir anvertraue, kann ich beruhigt sein.“

„Aber ich habe absolut keine Ahnung, wie es in der Unterhaltungsbranche zugeht“, sagte ich mit einem schiefen Lächeln.

„Das ist kein Problem. Qian Pan und die anderen werden Ihnen helfen. Ning Yan kann jetzt alles allein regeln.“ Sie überlegte kurz: „Eigentlich hätte ich nichts gegen eine Zusammenarbeit mit Herrn Qiao, aber ich möchte die Firma nicht an jemand anderen verkaufen. Wie wäre es damit: Ich werde ihm morgen mitteilen, dass ich mich entschieden habe, die Firma an Sie zu übertragen. Selbstverständlich kann er, falls er ein Medienunternehmen gründen möchte, mit uns kooperieren. Die Muttergesellschaft von Deep Blue Entertainment sowie einige Tochtergesellschaften und Kanäle müssen erhalten bleiben. Falls er sie benötigt, bin ich bereit, sie auszugliedern und ihm zu übertragen.“

Nach einer Weile des Gesprächs lachte ich und sagte: „Es scheint, als müsste ich deine Firma übernehmen, egal was passiert …“ Ich sah Fang Nan in die Augen und plötzlich kam mir ein schelmischer Gedanke. Ich kicherte leise und sagte: „Fang Nan, mir ist gerade eine sehr seltsame Idee eingefallen.“

"Hä? Was?"

Ich lachte, doch eine Hand glitt unter die Decke und umfasste sanft eine ihrer Brüste. Dann flüsterte ich ihr lächelnd ins Ohr: „Als ich damals neu in der Firma war und dein Fahrer, hätte ich mir nie träumen lassen, dass wir eines Tages nackt so im Bett liegen würden.“

Fang Nans Gesicht rötete sich sofort, und sie sagte mit einem leichten Vorwurf: „Du... du kleiner Schelm! Jetzt sagst du solche Dinge, um mich zu schikanieren.“

Mein Herz machte einen Sprung, und ich rollte mich um, drückte sie zu Boden und lachte: „Genau, ich bin ein Bösewicht, und jetzt werde ich dich schikanieren.“

Fang Nan wollte gerade etwas sagen, als ich ihr plötzlich den Mund zuhielt...

Ich verbrachte die Nacht in Fang Nans Zimmer. Am nächsten Tag erfuhren Ning Yan und die anderen davon. Fang Nan zögerte nicht. Am nächsten Morgen rief sie Ning Yan und Qian Pan einfach in ihr Zimmer und gab ihnen eine interne Einweisung. Vor mir verkündete sie, dass Shenlan Entertainment an mich übertragen würde und ich im Namen der Huaxing Company in die Übernahme von Shenlan Entertainment investieren würde.

Was den Preis angeht... Fang Nans Vorschlag gestern Abend im Bett war, es einfach zu verschenken.

Obwohl sie es gut meinte und mir versicherte, dass sie nicht knapp bei Kasse sei und neben ihrer Firma über beträchtliches Vermögen verfüge, konnte ich es dennoch nicht akzeptieren, obwohl alles aus Fang Nans tiefer Zuneigung zu mir geschah.

Wenn ich ohne ersichtlichen Grund einen Job bei so einer Firma annehmen würde, würde ich dann nicht als Gigolo gelten?

Trotz meines Drängens beauftragte ich dennoch einen Anwalt mit der Erstellung eines Wertgutachtens und bezahlte anschließend den Kaufpreis.

Ehrlich gesagt, habe ich momentan reichlich liquide Mittel auf meinem Konto! Der Film „The Great Heist“ hat mir mindestens 200 Millionen US-Dollar Nettogewinn eingebracht, und ich muss dieses Geld nicht mit der Familie Rothschild teilen. Ich habe das gesamte Geld auf das Konto der Huaxing Company überwiesen, obwohl ich später viel Geld in Diamantenminen in Afrika und diese wertlose Shell-Airline investiert habe. Aber das Bargeld, das ich jetzt zur Verfügung habe, würde so manchen Großkonzern neidisch machen.

Tatsächlich verfügen viele scheinbar große Unternehmen und Konzerne, selbst solche mit einem Vermögen in dreistelliger Millionenhöhe, nur über sehr geringe liquide Mittel; der Großteil davon ist in Sachanlagen und im operativen Geschäft gebunden. Im Allgemeinen besitzt ein Unternehmen mit einem Vermögen von mehreren hundert Millionen nur etwa zwanzig Millionen an liquiden Mitteln. Neben den laufenden Kosten halten sie einen kleinen Betrag für Notfälle zurück, und der Rest ihres Vermögens wird nicht ungenutzt auf der Bank angelegt, sondern vollständig investiert.

Es ist wirklich selten, jemanden wie mich zu finden, der über eine große Summe Bargeld auf seinem Konto verfügt, die er jederzeit abheben kann.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения