Глава 423

"De acuerdo, te garantizo que será a tiempo", dijo Liang Xiaole, y de repente recordó el efecto mágico de las lágrimas del fantasma femenino en Shi Liuer, y añadió: "Corteza de sauce, hoja de sauce, las lágrimas del fantasma femenino realmente tienen el efecto de 'devolver la vida a los muertos y curar la carne y los huesos'. Una persona fue aplastada por un fantasma en el hombro, y usé una en ella, y se curó de inmediato".

"¿De verdad?", dijo Liu Jia con una expresión compleja. "Lele, tus lágrimas de fantasma femeninas se usan mucho. Dado que son tan difíciles de producir, ¿no habrá ocasiones en que la oferta no pueda satisfacer la demanda?"

Ah, todos tenemos deseos egoístas, incluso los fantasmas no son una excepción.

Liang Xiaole sonrió y dijo: "No hay problema. Hace unos días, cuando envié a los espíritus malignos a su reencarnación, recogí media bolsa llena en la Terraza Wangxiang. Te garantizo que durará hasta que tengas éxito".

—Bueno, gracias, Lele —dijo Liu Jia con una sonrisa.

"Lele, si alguna vez encontramos un fantasma femenino, te diremos que vayas y la obligues a llorar. Así, nuestros fantasmas femeninos nunca se quedarán sin lágrimas", dijo Liu Ye con inocencia.

"¡De acuerdo!", asintió Liang Xiaole en voz alta, pero en su interior pensó: Tengo otro trabajo que hacer.

Tal como Xiao Yu Qilin había dicho, una vez que la loca recuperó la memoria, comenzó a llorar y gritar. Si no podía ver nada, se golpeaba la cabeza contra la pared, gritando: "¿Por qué me salvaron? ¡Déjenme morir! ¡Vivir es peor que morir! ¡Que nadie me detenga, déjenme morir! ¡Una vez muerta, no sabré nada!". Tong Guige y dos empleadas se turnaban para sostenerla, sin atreverse a separarse de ella ni un instante, sin siquiera tener tiempo para comer. Liang Xiaole no tuvo más remedio que buscar de nuevo al padre de Hongyuan y pedirle que añadiera tres empleadas más, sumando así seis personas trabajando en tres turnos para cuidar a la loca.

Liang Xiaole no se atrevía a separarse de ella ni un instante. Dado que la loca era una persona de carne y hueso, los hechizos y las artes sobrenaturales habían perdido su efecto. Lo único que podía hacer era ofrecerle palabras de consuelo.

"Ahora que has recuperado la memoria, ¿podrías decirme tu nombre?", preguntó Liang Xiaole con cautela.

«¿Por qué me preguntan mi nombre? ¿Acaso los muertos tienen que dejarlo? ¡No se molesten conmigo, déjenme morir!», dijo la «loca», y luego comenzó a forcejear histéricamente. Al no poder liberarse, rompió a llorar desconsoladamente.

"Puedes contarme qué te pasa y, sin duda, te ayudaré a solucionarlo", la animó Liang Xiaole.

"Mis quejas son más grandes que el cielo y más profundas que el mar, ¿qué puedes hacer al respecto?" Aunque la "loca" dijo esto con ira, al menos se acercaba al punto principal.

—¿Sabes quién soy? —continuó Liang Xiaole—. Mi maestro es un ser celestial, y yo venero al Dios Sol, la deidad del Padre Celestial. Mientras le rece, el Padre Celestial conoce los deseos de mi corazón. Nada de lo que pida será rechazado. Dime, ¿qué es más importante, el Padre Celestial o mi deidad? —La voz de Liang Xiaole era firme y resuelta, cada palabra como un clavo.

Cuando te encuentras con alguien que ha perdido la fe en la supervivencia y ni siquiera le teme a la muerte, la única manera es usar palabras grandilocuentes para intimidarla, hacerle creer que tienes la capacidad de hacer cosas por ella, darle esperanza y despertar sus ganas de vivir.

"¿Tú... estás intentando engañarme?" La voz de la loca seguía siendo fuerte, pero claramente carecía de confianza.

—¿Sabes quién es? —preguntó Tong Guige, señalando a Liang Xiaole—. No te dejes engañar por su corta edad; es una niña prodigio muy conocida en esta zona. Lo que acaba de decir es totalmente cierto. Puede comunicarse con Dios, y la residencia de ancianos que dirige su familia tiene a Dios como director. Lleva cinco o seis años fundada, y el número de residentes ha superado los mil. Es bien sabido que todos los ancianos allí gozan de buena salud y no mueren.

"..." La "loca" miró con ojos desconcertados y permaneció en silencio.

«Además, la madre de la niña prodigio puede comunicarse con Dios», continuó la tía Xian. «No importa cuán grande o difícil sea el problema, con que su madre queme tres varitas de incienso bajo el cielo y la tierra y rece, seguramente se resolverá».

Así pues, la tía Xian le contó a la "loca" varios acontecimientos importantes, entre ellos el rescate de los siete niños que fueron sacrificados al cielo, el robo de Nannan y su regreso a casa por la esposa del magistrado del condado, y la caída de Li Qiaoqiao en la cueva de hielo y su rescate por el tonto Lu Xinming, que cinceló el hielo, lo que condujo a su feliz matrimonio.

"..." La "loca" escuchó atentamente, y su expresión se suavizó considerablemente.

—Y luego están las albóndigas mágicas que preparaba su madre —añadió la tía Zhen apresuradamente—. Una bandeja de albóndigas se metió en la olla, y se convirtió en una olla enorme, imposible de vaciar por completo. Todo el pueblo vino a comer, y aún sobraron. Todo el pueblo las vio y las probó; ¿alguna vez has oído hablar de algo así? ¿Y cuánta gente podría hacer algo semejante?

“Y luego está la tierra”, continuó Tong Guige, “En manos de otros, solo rinde unos 300 jin al año. Pero en manos de este pequeño prodigio, rinde más de 2000 jin al año. ¿Por qué? ¡Cualquiera con ojos puede ver que es porque Dios le está dando un trato especial! ¿Qué controla Dios? ¡Él está a cargo de todos los granos del mundo! ¡Puede hacer que la tierra produzca tanto como quiera!”

La "mujer loca" parpadeó y dijo irritada: "¿Por qué me cuentas todo esto? ¿Qué tiene que ver conmigo?".

«Y a ti también te rescató de entre las ruinas. ¿Te acuerdas de la abuela Lian, que estaba contigo? Ella también vive en una residencia de ancianos aquí y viene a verte varias veces al día. ¿Puedes decir que no tiene nada que ver contigo?», dijo Tong Guige con seriedad.

«Todo lo que dicen es cierto». Liang Xiaole, sin modestia alguna, miró a la «loca» con una sonrisa. «Nuestra familia ha recibido un cuidado especial de Dios. También hemos hecho cosas importantes y prácticas por los aldeanos. Si tienes alguna dificultad o algún resentimiento profundo, dímelo y le pediré a Dios que te ayude».

«¿Que Dios decida esto por mí?» Un brillo vengativo apareció en los ojos de la «loca»: «¡Lo mataré con mis propias manos!» Dicho esto, rompió a llorar.

Tong Guige, la tía Xian y la hermana Zhen se miraron entre sí, sin saber qué hacer.

"Eh, tú…"

Tong Guige quiso ofrecerle algunas palabras de consuelo, pero no supo qué decir. Le dio una palmadita en el hombro a la "loca" y rompió a llorar con ella.

Liang Xiaole no intentó consolarla, sino que la dejó llorar y desahogar el resentimiento que se había ido acumulando en su interior.

La "loca" aulló durante un rato, y luego, poco a poco, sus aullidos se convirtieron en sollozos.

Una vez que Liang Xiaole vio que se había desahogado lo suficiente, se acercó a ella, le tomó la mano y le dijo: "Si quieres hacerlo, puedes, yo te ayudaré".

La "loca" alzó sus ojos llorosos, miró a Liang Xiaole, sus labios temblaron durante un largo rato antes de decir: "Yo... quiero hablar contigo a solas".

Capítulo 350: El pasado es demasiado doloroso para recordarlo

Capítulo 350 El pasado es demasiado doloroso para recordarlo

La conversación tuvo lugar en la habitación de Liang Xiaole, que daba al oeste.

La "loca" hablaba y lloraba, sus palabras eran incoherentes y repetitivas debido a su dolor. Liang Xiaole escuchó con paciencia, analizando la situación con detenimiento, y finalmente logró reconstruir la verdad basándose en su comprensión e imaginación.

Resultó que el apellido de la supuesta "loca" era Zhuang y su nombre de pila, Xiangyi. Era hija de un funcionario local. Tras discutir con su madre, se marchó furiosa a casa. Fue secuestrada nada más salir por la puerta. No recordaba cómo había acabado en una choza de campo ni dónde se encontraba.

El hombre que la secuestró tenía poco más de veinte años, caminaba con paso inseguro y sin ningún tipo de orden. Ella oyó que alguien lo llamaba Wu Erbiezi.

Se dice que Wu Erbiezi no era de la zona. Debido a que se asoció con un joven del pueblo llamado Yin Liu para traficar con mujeres y niños, le pidió a Yin Liu que le comprara un pequeño patio con tres chozas de paja en las afueras del pueblo, donde se estableció.

Después de que Wu Erbiezi la llevara a su choza de paja, la violó. Al ver que tenía la piel delicada y un rostro bonito, no pudo soportar hacerle daño ni un instante. Después de eso, la ultrajó día y noche. Para impedir que escapara, cerraba la puerta con llave cada vez que salía de la choza.

Zhuang Xiangyi miraba fijamente al techo, con lágrimas de arrepentimiento corriendo por su rostro: ¿Por qué tuvo que irse tan enfadada? Todo lo que tenía estaba arruinado.

Wu Erbiezi era un jugador empedernido. Esa tarde, perdió varios taeles de plata en el juego. Al entrar en la casa y ver a Zhuang Xiangyi llorando así, pensó que era mala suerte. Levantó la mano y la abofeteó, gritando: "¡Llora, llora, llora! ¡Llora hasta la médula! ¡Tu llanto me trae mala suerte!". Tras decir esto, le dio otra buena paliza.

Zhuang Xiangyi yacía en el suelo, experimentando todo con frialdad.

Después de cenar, Wu Erbiezi cogió el dinero y volvió a jugar. Debió de marcharse con prisa, porque no cerró la puerta con llave.

Zhuang Xiangyi escuchó los pasos que se alejaban en la distancia, pero no oyó el clic habitual del cerrojo. Le dio un vuelco el corazón. Se levantó, se acercó a la puerta y la abrió; efectivamente, no estaba cerrada con llave. «Si no ahora, ¿cuándo?», se dijo Zhuang Xiangyi.

Ya era de noche cerrada y no había luna. De vez en cuando, se oían voces de niños llamando y ladridos de perros provenientes del pueblo. Zhuang Xiangyi nunca había estado allí y desconocía la ubicación de la casa de apuestas. Temiendo que Wu Erbiezi la volviera a ver, corrió desesperadamente hacia las afueras del pueblo.

Wu Er Biezi tomó la plata y regresó a la mesa de juego, pero su suerte era terrible. Un hombre con el rostro marcado por la viruela, llamado Zhang San, se frotó la cara cubierta de marcas del tamaño de habas y, con una mueca de desprecio, dijo: «Wu Er Biezi, has acumulado una gran deuda. Nuestras deudas son enormes, y sin plata, podrías perderlo todo».

Wu Erbiezi se secó el sudor frío de la frente y dijo con una sonrisa aduladora: "Tercer Maestro, no, volveré a buscarlo ahora mismo". Luego se puso de pie.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243