Gracias por suscribirte.
Capítulo 162 Capítulo extra 5: La noche de bodas
Shu Qingwan siguió al líder enmascarado y a su grupo de regreso al patio exterior. Antes de que pudiera siquiera sentarse a beber una copa de su propio vino de bodas, oyó que alguien llamaba a la puerta.
El líder enmascarado se puso inmediatamente en alerta, intercambió una mirada con Shu Qingwan y ambos se escabulleron entre las tenues sombras.
De todas las personas presentes, Shu Ting era la más desconocida para los demás, pues había vivido recluida con Zhou Shi durante muchos años y rara vez se relacionaba con extraños. Entonces, Shu Qingwan le hizo un gesto para que abriera la puerta.
Cerró la puerta con cautela y se encontró afuera con varios hombres, mujeres y niños, todos indefensos.
Vestían con sencillez y tenían expresiones serenas. Cuando se abrió la puerta, todos estiraron el cuello para mirar dentro con curiosidad.
Shuting preguntó con cautela: "¿Qué los trae a todos a la puerta de mi amo a estas horas?"
Una de las ancianas, de la misma edad que la abuela Zhang, sonrió amablemente y dijo: "Señorita, por favor, no me malinterprete. Somos vecinas de por aquí. Acabamos de oír petardos en su jardín. ¿Está pasando algo importante?".
Todos los que estaban en la casa respiraron aliviados al saber que eran vecinos.
Shuting bajó la guardia y una expresión de felicidad apareció en su rostro mientras decía: "Sí, hoy es la boda de mi amo, así que vamos a encender algunos petardos".
"Es una ocasión muy alegre. Cuando llegamos, vimos las grandes linternas rojas que habías colgado y supusimos que debía ser algo feliz." La anciana sonrió y acarició la cabeza del niño que estaba a su lado. "Mi nieto oyó los petardos en tu jardín e insistió en venir a ver, así que lo traje."
Otra mujer más joven dijo amablemente: "De repente oímos petardos y pensamos que había ocurrido algo. También nos pareció que se acababan de mudar aquí, así que vinimos a ver si podíamos ayudarles en algo".
Resultó que pensaban que algo había sucedido y vinieron específicamente para ver si podían ayudar.
Los vecinos de aquí son tan amables y simpáticos; parece que los había malinterpretado.
Shu Qingwan pensó un momento, luego tosió dos veces para cambiar su tono y dio un paso al frente: "Ya veo, muchas gracias".
"Me llamo Mu. Soy la dueña de esta casa. Hoy es el día de mi boda. No hay nada más que celebrar. Gracias a todos por su amabilidad. Estoy muy agradecida."
El apellido "Mu" que mencionó Shu Qingwan es en realidad el apellido de su madre.
Dado que ha decidido liberarse del pasado y vivir bajo un nombre falso con Lianyi, no debería mencionar el apellido relativamente conocido "Shu" para evitar problemas innecesarios.
Al ver que la casa estaba realmente tranquila y decorada con cintas rojas que simbolizaban la felicidad, los vecinos se despidieron: «Me alegra que todo esté bien. Enhorabuena, joven amo Mu. Nos marchamos ahora».
Shu Qingwan pensó inicialmente que simplemente vería marcharse a esas personas, pero luego recordó que hoy era un día importante para ella y Lian Yi, y que habían venido a ofrecer sus saludos por amabilidad, así que no debía ser tan fría.
Lianyi siempre dice que no es lo suficientemente alegre. Si supiera que dejó que su amable vecino se fuera de esa manera, debería ser culpada por ser irracional.
Por otro lado, aunque ella y Lianyi no podían hablar abiertamente de su relación, secretamente esperaba que más gente las bendijera y fuera testigo de su unión.
Tras dudar un instante, Shu Qingwan llamó al grupo de vecinos y miró a la abuela Zhang, que estaba a su lado.
"Sí, sí, sí." La abuela Zhang comprendió de inmediato y se giró para caminar hacia el vestíbulo.
Poco después, la abuela Zhang sacó una gran bolsa llena de pasteles de boda y dulces, y el líder enmascarado, tras recibir las instrucciones de Shu Qingwan, sacó del patio una jarra de vino de boda sin abrir.
Shu Qingwan primero tomó un puñado de dulces de boda y se los dio al niño que no dejaba de asomarse a la casa. Luego entregó los pasteles de boda y la bolsa grande de dulces restante a la anciana niñera y a la joven. Finalmente, le dio la jarra de vino de boda a un joven que la seguía.
Aparte del niño pequeño que ya estaba partiendo caramelos, todos los demás se negaron, diciendo: "No podemos aceptar esto. No hemos ayudado en nada, ¿cómo vamos a llevarnos tantas cosas tuyas?".
Shu Qingwan empujó suavemente las cosas que habían devuelto, diciendo: "Está bien, pueden quedárselas".
Hoy es el día de mi boda y me encantaría invitar a todos mis vecinos a celebrarlo. Sin embargo, a mi esposa no le gustan los extraños, así que no puedo invitarlos a todos. Lo siento mucho. Les pido que acepten este pequeño obsequio; es solo para aumentar nuestra alegría.
Varios vecinos, al escuchar las sinceras palabras y la actitud amable de Shu Qingwan, no se negaron a nada más.
Pero tal vez debido a que había recibido los regalos, sintió vergüenza de marcharse inmediatamente y comenzó a indagar sobre los asuntos familiares de Shu Qingwan.
Por ejemplo, ¿de dónde es Shu Qingwan? ¿De dónde es su esposa? ¿A qué se dedican? ¿Cuántas personas hay en su familia?
Incapaz de rechazar la hospitalidad de sus vecinos, Shu Qingwan se sintió incómoda por no poder responder. Sin embargo, dio una respuesta ambigua, omitiendo información que debía pasar por alto y contestando con sinceridad las preguntas menos importantes.
Shu Qingwan no ocultó mucho sobre la edad de Lianyi, su personalidad o cómo se conocieron, y ni siquiera disimuló su amor por Lianyi con sus palabras.
Al día siguiente, tras vestirse, intentó pasear por la puerta con ropa de mujer por primera vez. Aunque llevaba velo, después de que los vecinos confirmaran que era "Lady Mu", le bloquearon el paso y le mostraron su preocupación.
Antes de irse a casa, le metieron en los brazos un pollito y un manojo de setas.
La mujer, sintiéndose impotente, quiso negarse, pero la joven insistió en dárselo e incluso le dio un puñado de cebolletas, diciéndole que se lo llevara a casa y lo cocinara, y que no tuviera vergüenza.
Incapaz de negarse, Lianyi no tuvo más remedio que llevar la gallina, las cebolletas y un gran manojo de setas a la casa. Una vez dentro, su expresión de desconcierto provocó que todos los presentes estallaran en carcajadas.
Después de que Zhang Mama se llevara las cosas, Lianyi apartó a Shu Qingwan y le preguntó qué había pasado.
Shu Qingwan llevaba tiempo cautivada por la adorable apariencia de Lian Yi mientras sostenía a la gallinita. Ahora, al ver a Lian Yi vestida de mujer, con sus ojos claros e inocentes y su expresión ingenua, sintió un repentino cosquilleo en el corazón.
Antes de que Shu Qingwan pudiera explicar el motivo, no pudo evitar tirar de Lianyi, que seguía a Zhang Mama, detrás de una columna y la besó en secreto dos veces antes de que Zhang Mama se diera la vuelta.
Lianyi se cubrió los labios donde la habían besado y preguntó en un susurro confuso: "¿Qué pasa? ¿Qué tiene que ver esta gallina con que me hayas besado? ¿O es algo que no podemos contarle a la abuela Zhang?".
Shu Qingwan no pudo evitar reírse y no pudo resistir la tentación de besar la frente de Lianyi otra vez: "Lian'er, eres tan linda".
Al darse cuenta finalmente de que Shu Qingwan solo quería aprovecharse de ella, las mejillas de Lianyi se sonrojaron incontrolablemente al pensar que Zhang Mama estaba a solo tres o cuatro metros de ellas.
Entonces, cuando Zhang Mama se dio la vuelta, vio a Lianyi gritar con enojo "Shu Qingwan" en voz baja, y luego dirigirse hacia el ala oeste sin mirar atrás.
Entonces se oyó la voz suave y persuasiva de Shu Qingwan, que no cesó hasta que Zhang Mama llevó la gallina a la cocina.
Dicho esto, Shu Qingwan pensó inicialmente que solo necesitaba salir a tomar un par de copas, pero no esperaba que el entusiasmo de los vecinos le ocupara tanto tiempo.
Tras beber apresuradamente dos copas de vino con el líder enmascarado y brindar por Zhang Mama y Shuting, regresó al ala oeste. Había transcurrido casi media hora.
La postura erguida que mantenía sentada en la habitación ya estaba un poco distorsionada, e incluso el velo estaba ligeramente ladeado, lo que indicaba claramente que se estaba inquietando.
Shu Qingwan cerró la puerta y se dio la vuelta disculpándose, diciendo: "Lian'er, ¿has estado esperando mucho tiempo? Ha surgido un imprevisto afuera y lo siento".
Lianyi no respondió, pero al oír la voz de Shu Qingwan, se tensó, ajustó su postura y volvió a sentarse derecha.
"¿Lian'er? ¿Por qué no dices nada?" Shu Qingwan se puso un poco ansiosa al no oír la voz de Lian Yi, pero cuando se acercó, descubrió que la mitad de la manzana que Lian Yi tenía en la mano había desaparecido.
Para ser precisos, algo lo mordió y lo partió por la mitad.
En su prisa, Shu Qingwan ni siquiera se molestó en recoger la balanza ceremonial que tenía al lado; simplemente levantó el velo con las manos desnudas.
El vestido que llevaba debajo del velo estaba intacto, pero cuando ella levantó el velo, lo miró con debilidad, y el colorete de los labios en la comisura de su boca estaba un poco corrido.
Shu Qingwan se quedó momentáneamente confundida: "Lian'er, ¿qué está pasando...?"
—¿Cómo te atreves a preguntar qué pasó? —interrumpió Lianyi a Shu Qingwan, poniéndose de pie furiosa—. ¡Ya te dije que solo puedes hablar después de que se levante el velo! ¿Por qué lo levantaste tan tarde? ¿Acaso crees que soy demasiado ruidosa?
Shu Qingwan abrazó rápidamente a Lianyi y la consoló suavemente: "Lo siento, lo olvidé. Lo siento, Lian'er".
Lianyi se soltó de la mano de Shu Qingwan y dijo con furia: "¡Quítate de mi camino, no intentes seducirme con dulces palabras!"
¿Y qué es esto? ¿No dijiste que volverías enseguida? ¿Por qué tardaste tanto? ¿Sabes que me muero de hambre? ¡Mira mi manzana! ¡Tengo tanta hambre que solo puedo comer esta miserable manzana, y me da aún más hambre! ¡Waaah... Mi Xiguo, me estás volviendo loco!
Shu Qingwan levantó la mano para limpiar el lápiz labial rojo que se había corrido de los labios de Lianyi, sintiéndose a la vez angustiada y sorprendida: "¿No comiste nada esta noche?".
Lianyi apartó a Shu Qingwan, con los ojos brillantes, y se apresuró a acercarse a la mesa, cogió un pastel de bodas y le dio un mordisco: "¡Mírame! No tengo tiempo para comer. No he comido nada desde esta tarde, excepto ese tazón de gachas de nido de pájaro".
"La abuela Zhang dijo que la novia no puede comer nada, de lo contrario no podrá permanecer en su habitación durante su turno de guardia."
Shu Qingwan se apresuró a abrir la puerta y llamó a Shu Ting, que vigilaba a lo lejos. Le pidió que preparara algunos de los platos favoritos de Lian Yi antes de regresar a su habitación.
Se acercó a la mesa, sirvió una taza de té y se la entregó a Lianyi, que tenía las mejillas llenas: "Tranquila..."
"Si tienes hambre, ¿por qué no te levantas y comes algo antes de volver a sentarte?"
Shu Qingwan se percató al acercarse a la mesa de que, además de té y vino, había varios platos de pasteles, tartas de boda y dulces, y la mesita estaba repleta. Podía alcanzarlos en pocos pasos. ¿Cómo podía tener tanta hambre?
Lianyi estaba furiosa: "¡Es obvio que este es tu primer matrimonio!"
"Después de que la novia entre en la habitación, no puede levantarse de la cama hasta que le levanten el velo. Será de mala suerte si se levanta. Si no me creen, pueden preguntarle a la abuela Zhang."
Lianyi, a quien nunca le ha gustado apegarse a las convenciones, en realidad se vio obligada a seguir estas etiquetas nupciales ficticias en aras de la plenitud de su boda y la supuesta "buena fortuna".
Si le pides que te dé una manzana, se quedará con la manzana en la mano.
Si le decían que caminara con cuidado y sin prisas, ella caminaba pacientemente todo el camino paso a paso.
Como aún llevaba puesto el velo, se obligó a sí misma a permanecer en silencio, incluso cuando tenía hambre, y se obligó a reprimir su naturaleza vivaz, permaneciendo sentada en la misma posición durante mucho tiempo sin atreverse a moverse.
¿Cómo no iba a amar a alguien que prefería perjudicarse a sí mismo antes que comprometer su propia felicidad por esta boda y su futuro juntos? ¿Cómo no iba a darlo todo por ser buena con él?
Shu Qingwan sintió una mezcla de emociones, su corazón rebosaba de calidez: "Lian'er, te amo".
Lianyi, que estaba comiendo un trozo de pastel de bodas, hizo una pausa por un momento y luego dijo con mal humor: "¡Vamos! No creas que solo porque digas algo bonito te perdonaré. Sigo enfadada".
Shu Qingwan sonrió obedientemente y le dio agua a Lian Yi: "Lo sé, come despacio. Ya le pedí a Shu Ting que preparara la comida, estará aquí pronto".
Hizo una pausa por un momento y luego suavizó su tono: "Marido, sé que me equivoqué, por favor, no estés más enfadado, ¿de acuerdo?".
El corazón de Lianyi se ablandó un poco ante el toque suave y dulce de Shu Qingwan, pero al recordar lo hambrienta que había estado y que solo podía comer fruta dulce, su ira se encendió de nuevo: "¡Llamarme 'esposo' no funcionará esta vez, deja de intentar sobornarme!"
"Si sabes lo que te conviene, date prisa y ayúdame a quitarme este lío de la cabeza. Pesa tanto que me duele la cabeza."
No sé cómo lo hicieron Zhang Mama y Shu Ting, pero le peinaron el cabello a Lianyi en un moño elaborado de más de diez centímetros de altura. Combinado con la corona de fénix, era precioso y le daba a Lianyi un aspecto delicado y refinado. Incluso cuando Shu Qingwan levantó el velo antes, se quedó un poco asombrada.
Sin embargo, la corona de fénix era demasiado grande, y Shu Qingwan sintió que pesaba con solo mirarla, sin mencionar que había estado usando el vestido en la cabeza durante una o dos horas.
En cambio, la propia Shu Qingwan, tras peinarse como un hombre, solo llevaba una corona de oro en el pelo y nada más.
Shu Qingwan sintió lástima por Lianyi y lo desarmó rápidamente. Temiendo lastimar a Lianyi, tanteó un rato antes de retirar con cuidado algunas piezas.
Al ver lo mucho que Shu Qingwan trabajaba sin quejarse, Lianyi finalmente se tranquilizó un poco. Masticó los dos últimos bocados del pastel de bodas y preguntó: «Dijiste antes que algo de fuera te retrasó. ¿Qué fue?».
Cuando Lianyi preguntó, Shu Qingwan se dio cuenta de que, desde que entró, solo se había preocupado por consolar y reconfortar a Lianyi, y se había olvidado de contarle a Lianyi lo que estaba sucediendo afuera.
Sin embargo, apenas había empezado a hablar cuando Shuting llamó a su puerta con la comida que había preparado.
Debido a esos golpes, Lianyi quedó atrapada tras una columna y Shu Qingwan se aprovechó de ella al día siguiente. En cuanto Shu Qingwan abrió la puerta, la mirada de Lianyi se dirigió inmediatamente a la deliciosa comida que Shuting había traído, y olvidó por completo de qué habían estado hablando.
Lianyi estaba absorta en la comida, así que Shu Qingwan quiso seguir desatándole el cabello, pero Shu Ting tomó la iniciativa: "Maestro, por favor, coma un poco también. No comió mucho esta noche, así que Zhang Mama y yo le preparamos un poco más".
Lianyi, que estaba comiendo una pata de pollo, levantó la vista y preguntó: "¿Tú tampoco cenaste?".
El "hmm" de Shu Qingwan como respuesta disipó una pequeña parte de la ira de Lian Yi.
Incluso sin que Shu Qingwan lo dijera, ella podía adivinar que debía ser porque las cosas se habían retrasado demasiado, y Shu Qingwan temía que se pusiera ansiosa mientras esperaba, así que se apresuró a volver a verla y, con las prisas, no comió mucho.
Pero ella pensó que Shu Qingwan había comido antes de entrar, y montó un berrinche contra Shu Qingwan.
Shu Qingwan comprendió la culpa y la vergüenza en los ojos de Lianyi y le ofreció una solución: "En efecto, fue mi culpa al principio. Lian'er, no tienes que calmarte tan rápido. Estoy dispuesto a aceptar otros castigos".
Al oír una risa suave y contenida que venía de arriba, las orejas de Lianyi se pusieron rojas al instante.
Agarró una pata de pollo y la arrojó furiosa al tazón que Shu Qingwan acababa de tomar, diciendo: "¡Cómete tu pata de pollo! ¡Cállate la boca!"
Shu Qingwan sonrió con indulgencia y respondió: "De acuerdo".