„Bruder Zhang, pass auf, was du sagst!“, unterbrach ihn jemand.
Der Gelehrte mit dem Nachnamen Zhang war verblüfft: „Das war mein Versehen!“
"Na schön, na schön, reden wir über die Herbstprüfung! Bruder Zhao, mit deinem Wissen wirst du diesen Herbst bestimmt der beste Schüler sein."
Der Mann in Blau schüttelte den Kopf, ging vom Bug des Bootes zurück ins Innere, setzte sich im Schneidersitz hin und sagte: „Es gibt viele Menschen, die gelehrter sind als ich. Ich wage es nicht einmal, davon zu träumen, ein Spitzengelehrter zu werden!“
Trotzdem blitzten seine Augen scharf auf und ließen seine Entschlossenheit zum Sieg deutlich erkennen.
„Ach! Obwohl der Tang-Kaiser uns einfachen Leuten Aufstiegschancen eröffnet hat, kontrollieren immer noch mächtige Familien die Lebensadern des Landes. Selbst die scheinbar gleichen kaiserlichen Prüfungen sind nicht immer gerecht. Mächtige Familien kümmern sich nur um den Aufstieg und Fall ihrer eigenen Familie; sie haben keinerlei Rücksicht auf das einfache Volk. Wir dürfen den mächtigen Familien diesen Sieg nicht überlassen. Wir müssen uns noch mehr anstrengen!“
In diesem Moment fuhr das kleine Boot an einer Ruine vorbei, und einer der Männer deutete auf die verfallenen Gebäude und sagte: „Ich habe gehört, dass in der Wuyi-Gasse ein Gelehrter wohnt, ein Schüler der Mingde-Akademie, der sehr belesen ist. Bruder Zhao, dieser Mann könnte dieses Jahr dein ernstzunehmender Rivale sein!“
„Die Wuyi-Gasse? Das ist das Stammhaus der Familien Wang und Xie. Schade, dass sich die Zeiten geändert haben. Eine so große Familie ist heute nur noch eine Randerscheinung. Damals waren diese beiden Familien so wohlhabend. Die meisten zivilen und militärischen Beamten am Hof stammten aus ihnen. Reden wir jetzt lieber nicht mehr darüber!“
„Der Student, von dem Sie sprechen, ist doch nicht Xie Hong, oder? Um ihn braucht man sich keine Sorgen zu machen. Er ist schwach und kränklich und hat ständig Mühe, über die Runden zu kommen. Er hat keine Zeit zu lernen und seine innere Stärke zu entwickeln.“
„Ich kenne diesen Mann. Er ist etwas arrogant und passt nicht zu uns armen Kindern. Selbst die reichen Kinder mögen ihn nicht … Obwohl er ein Nachkomme der Familie Xie ist, hat er noch mehr Pech als wir armen Kinder!“
Das trübe Mondlicht spiegelte sich im klaren Wasser des Flusses, und ein kleines Boot glitt lautlos vor der Wuyi-Gasse in die Nacht hinaus. Der Fluss floss gemächlich dahin, und Jiang Liu saß auf dem Rücken eines großen Wasserbüffels und betrachtete die weitläufigen Ruinen am Ufer – verfallene Häuser, wucherndes Unkraut, zerbrochene Mauern und eine trostlose Kulisse. Nur ein kleines Haus, unweit des Wassers, zeigte noch Spuren von Leben. Die vom Wasser getränkten Wände waren mit grünem Moos bedeckt, manche mit Efeu überwuchert, sodass nur noch ein Fenster zum Fluss hin sichtbar war.
Die Nacht war hereingebrochen, und abgesehen vom Quaken der Frösche im Fluss und dem fernen Bellen der Hunde war kein Geräusch zu hören. Nur ein schwaches Licht schien aus einem schmalen Fenster am Ostende, und man konnte Husten vernehmen.
Durch das Fenster sah man nur einen Tisch, einen Hocker und ein Bett. Eine schwache Öllampe beleuchtete den Tisch und erhellte kaum den Bereich im Umkreis von einem Meter. Auf dem Hocker stand eine abgebrochene, grobe Porzellanschale mit acht oder neun dicken Bohnen. Ein Mann Anfang zwanzig, in einem zerlumpten Gewand, mit zerzaustem Haar und Bart, saß auf dem Hocker, hielt eine Schriftrolle in der Hand und kümmerte sich um einen Medizintopf neben sich.
„Ist er Xie Hong?“, fragte Jiang Liu. „Wie kommt es, dass er trotz deiner Hilfe noch in einem so erbärmlichen Zustand ist?“
Der Wasserbüffel seufzte und sagte: „Ohne uns wäre er schon längst gestorben. Xie Hong war von Geburt an schwach und kränklich, und wir haben im Laufe der Jahre viele Medikamente ausprobiert, aber keines konnte ihn heilen. Doch eine Umgebung voller spiritueller Energie kann sein Leiden lindern, also … ihr wisst ja, was dann geschah!“
„Es gibt da noch eine Frage, die ich Ihnen nicht gestellt habe: Woher wussten Sie, dass mein Herr verstorben war?“
Der Wasserbüffel blinzelte und sagte: „Das hat mir der Stadtgott von Huaiyin im Traum erzählt!“
„Der Stadtgott von Huaiyin? Schon wieder er!“, runzelte Jiang Liu tief die Stirn.
Der Stadtgott ist ein himmlisches Wesen, ein legitimer Beamter des Himmlischen Hofes, der sowohl irdische Opfergaben als auch göttliche Gunst genießt. Seine Macht variiert und hängt eng mit der Größe der Stadt und der Menge der Weihrauchopfer zusammen; große Städte mit vielen Einwohnern und reichlich Weihrauchopfern erhalten naturgemäß mehr Macht vom Himmlischen Hof.
Um es mit einer Analogie zu verdeutlichen: Es ist der Unterschied zwischen Bürgermeistern von Städten der zweiten oder dritten Kategorie auf dem chinesischen Festland und Bürgermeistern von Peking, Shanghai und Guangzhou.
Die Stadt Huaiyin war eine bedeutende Stadt, auch wenn sie nicht mit Jinling und Yangzhou vergleichbar war, galt sie dennoch als große Stadt.
Die Aufgabe des Stadtgottes besteht darin, das Gleichgewicht zwischen Yin und Yang zu wahren. Nach dem Tod eines Sterblichen muss dieser vor der Wiedergeburt vom Stadtgott untersucht werden. Der Stadtgott ist für Lebende und Tote zuständig, belohnt Gutes und bestraft Böses und lenkt Leben, Tod, Glück und Unglück. Er beschützt die Stadt. In Kriege unter Sterblichen kann der Stadtgott jedoch nicht eingreifen. Er wird nur dann eingreifen, wenn Kultivierende, Dämonen oder Monster die Stadt bedrohen.
Die Macht des Stadtgottes entspringt den Weihrauchopfern, also der Kraft des Glaubens. Je ergiebiger die Weihrauchopfer sind, desto stärker ist die Macht des Stadtgottes.
Dies sind hochrangige lokale Beamte im Himmel, die den Sterblichen dienen. Ganz unten stehen die Erdgötter und Berggötter, und die nächste Ebene darüber ist Yama, der König der Hölle.
„Der Stadtgott von Huaiyin!“ Jiang Liu blickte nach Norden, seine Augen eiskalt.
Kapitel 56: Black Robe Lane (Teil 2)
"Hust hust... hust hust..."
Aus der verfallenen Hütte hallten Hustenanfälle wider. Jiang Liu schnupperte und nahm einen starken Geruch nach chinesischer Medizin wahr.
"Pang bang bang..."
Dreimal klopfte es an der Tür. Xie Hong drehte sich um, blickte von innen zur Tür und fragte mit tiefer Stimme: „Wer ist draußen?“
„Ah Hong, ich bin’s!“ Der Wasserbüffel verwandelte sich in einen Menschen und stand wie ein schwarzer Turm vor der Tür. Selbst die Büffelhörner auf seinem Kopf waren verschwunden, aber er hatte noch immer Büffelaugen und eine breite Nase und ähnelte in seiner Gestalt einem Menschen.
Dies ist eine Illusionstechnik, die nur Sterbliche täuschen kann; ein Qi-Kultivierender durchschaut sie sofort. Handelt es sich um einen transformierten Körper, ist es ohne die übernatürliche Kraft der „Feurigen Augen der Wahrheit“ schwer, sie zu durchschauen.
Jiang Liu blickte zum Himmel auf. Gerade als Xie Chou seine menschliche Gestalt annahm, spürte er eine seltsame Energie über seinem Kopf. Die sieben Konstellationen des Azurblauen Drachen des Ostens erschienen: Horn, Hals, Wurzel, Raum, Herz, Schwanz und Worfelkorb. Die sieben Konstellationen veränderten sich fortwährend und entsprachen jeweils der Stadt Jinling.
„Der Azurblaue Drache des Ostens gehört gemäß der Fünf-Elemente-Lehre zum Holzelement. Der Kapitän sagte, die große Formation von Jinling City sei aktiviert worden, also muss es sich um die Große Formation des Azurblauen Drachen des Ostens handeln! Holzblitz – das ist eine Blitzformation! Wären meine Blitztechniken nicht schon so weit fortgeschritten, hätte ich sie niemals bemerkt. Der Blitz des Holzelements besitzt mehr Attributvariationen als mein Neun-Himmel-Donner und ist sogar noch mächtiger. Ich frage mich, welches mächtige Wesen diese gewaltige Formation der Sterblichenwelt erschaffen hat. Selbst ein Erdenunsterblicher würde es nicht wagen, sich der Großen Formation des Azurblauen Drachen von Jinling City frontal entgegenzustellen!“
Während Jiang Liu noch nachdachte, öffnete sich die Holztür knarrend und gab den Blick auf einen jungen Mann mit einem hageren, blassen und kränklichen Gesicht frei.
„Onkel Chou, Tante Lu! Wie seid ihr in die Stadt gekommen? Kommt schnell herein, niemand hat euch bemerkt, oder? Ich habe gehört, dass die Insel im Osten vor Kurzem eingefallen ist und ihre Armee bereits versammelt hat. Ihr müsst vorsichtig sein …“
Xie Chou lachte und sagte: „Alles gut, alles gut! Das ist der Daoist Jiang Liu, der Abt des Qianlong-Tempels. Er kann uns vor Angriffen menschlicher Soldaten schützen, und die Kultivierenden der Dämonenbekämpfungsdivision werden uns keine Probleme bereiten!“
Das Dämonenausrottungsbüro war eine von der Tang-Dynastie gegründete Behörde zur Dämonenaustreibung. Es setzte sich hauptsächlich aus Kultivierenden verschiedener Sekten und Schulen zusammen. Seine Hauptaufgabe bestand darin, Dämonen auszutreiben und zu eliminieren, und nebenbei stellte es der Armee Dämonenreittiere zur Verfügung.
Einen Dämon zu töten ist einfach, ihn zu bezwingen ist jedoch so schwierig wie der Aufstieg in den Himmel.
Auf dem Weg vom Qianlong-Berg begegneten wir drei Armeen. Der Hauptmann ritt auf einem erleuchteten Nashorndämon. Menschen und Dämonen sind unversöhnlich, erst recht, wenn ein Mensch zu einem Reittier degradiert wurde. Obwohl der Hauptmann sich im Reich der Angeborenen Wesenheit befand, besaß er ein Reittier im Reich der Veredelung der Essenz zum Qi-Reich. Durch die Zusammenarbeit der beiden und die Führung der Armee in die Schlacht steigerte sich ihre Kampfkraft exponentiell.
Die Generäle der Armee, die über dämonische Kavallerie verfügten, behandelten diese allesamt wie Ahnen.
Jiang Liu blickte Xie Hong an, und auch Xie Hong musterte Jiang Liu.
In Jiang Lius Augen war Xie Hong nur ein gewöhnlicher Sterblicher ohne Kultivierung, mit schwacher Blutenergie und ohne Kampfkunsterfahrung. Doch in seinem Inneren wohnte eine seltsame Energie, eine gewaltige und gerechte, die Essenz konfuzianischer Tugend. Umgeben von dieser Gerechtigkeit, mieden ihn Geister und Monster, und alles Böse konnte ihn nicht erobern.
Leider kann man gegen körperliche Krankheiten nichts tun!
Der Konfuzianismus kennt die Sechs Künste, und Lesen sowie die Kultivierung der inneren Stärke sind grundlegend. Doch selbst bei ausgeprägter innerer Stärke bleibt der Körper schwach. Man leidet zwar nicht an unzähligen Krankheiten, kann dem Kreislauf von Leben und Tod aber dennoch nicht entkommen.
Im Gegensatz zum Unsterblichkeitspfad der Qi-Kultivierenden verfolgt der Konfuzianismus das Ziel, „sich selbst zu kultivieren, die Familie zu regeln, den Staat zu regieren und Frieden in die Welt zu bringen“ – das eine für den persönlichen Durchbruch, das andere für den Lebensunterhalt aller Menschen.
Sie studierten für das Wohlergehen der Menschheit und kämpften für ihren Aufstieg; dies war der Geist aller Philosophen der Hundert Schulen. Gerade dank der aufeinanderfolgenden Bemühungen dieser Schulen, der Invasion der Dämonen während der chaotischen Zeit vor der Qin-Dynastie zu widerstehen, konnte die Menschheit auf diesem Land bestehen und seine wahren Herren werden.
Die Kultivierungspraktiken der konfuzianischen Schule in der Zeit vor der Qin-Dynastie ähnelten eher denen der Qi-Kultivierenden, wobei das Lesen eine sekundäre Methode der Qi-Kultivierung darstellte. Erst später, als Dong Zhongshu alle anderen Denkschulen verwarf und ausschließlich den Konfuzianismus propagierte, verlagerte sich der Fokus auf die Qi-Kultivierung, um sich der Herrschaft der Kaiser anzupassen. Die Verantwortung, „sich selbst zu kultivieren, die Familie zu führen, den Staat zu regieren und der Welt Frieden zu bringen“, erlangte höchste Priorität. Die Konfuzianer fürchteten den Tod nicht; sie strebten nach den drei unsterblichen Errungenschaften: „Tugendhaftigkeit, Verdienst und Weisheit zu erlangen“.
Wer auch nur eine dieser Aufgaben erfüllt und einen kaiserlichen Erlass erhält, kann nach dem Tod vergöttlicht werden und tausend Jahre lang Weihrauchopfer genießen.
Hier liegt der Ursprung von Geistern und Göttern; viele Stadtgötter waren zu Lebzeiten gewöhnliche Menschen in der menschlichen Welt.
Deshalb gelten viele Geister und Gottheiten als nicht würdig, sich vor einem großen konfuzianischen Gelehrten zu verbeugen; man sagt, hohe Tugend werde von Geistern und Gottheiten verehrt. Was man jedoch nicht weiß: Nach dem Tod eines großen konfuzianischen Gelehrten wird ihm ein kaiserlicher Erlass zuteil, er wird umgehend vergöttlicht, und sein göttlicher Rang übertrifft den gewöhnlicher Geister und Gottheiten bei Weitem.
„Dieser bescheidene Herr ist Xie Hong, Höflichkeitsname Zhiyuan, der dem daoistischen Meister seine Ehrerbietung erweist!“ Xie Hong verbeugte sich vor Jiang Liu und wandte sich dann um, um die beiden Männer und den Vogel ins Haus einzuladen.
Das Zimmer war einfach, aber sauber und ordentlich und größtenteils mit Büchern gefüllt, die fast die Hälfte des Raumes einnahmen.
Jiang Liu nahm beiläufig ein Exemplar der *Frühlings- und Herbstannalen* zur Hand. Das Papier war etwas abgenutzt, was auf häufiges Lesen hindeutete. Die Anmerkungen im Inneren waren dicht mit winzigen Schriftzeichen besetzt, doch die Schrift war subtil, zurückhaltend, kraftvoll und elegant – ganz im Stil von Wang Xizhi. Oft wird Cao Zhis *Ode an die Göttin des Luo-Flusses* zitiert – „Anmutig wie ein aufgescheuchter Schwan, geschmeidig wie ein schwimmender Drache, strahlend wie Herbstchrysanthemen, blühend wie Frühlingskiefern. Sie erscheint wie leichte Wolken, die den Mond verhüllen, und wie wirbelnder Schnee im Wind“ –, um die Schönheit von Wang Xizhis Kalligrafie zu preisen. Dieser Schreibstil besitzt in der Tat etwas von dem Zauber des „aufgescheuchten Schwans und des schwimmenden Drachen“.
Laut Jiang Liu demonstrieren die Anmerkungen in diesen „Frühlings- und Herbstannalen“ bereits fünf Zehntel von Wang Xizhis Können.
„Eine hervorragende Kalligrafie, die an Wang Xizhi erinnert! Ich habe von Xie Chou gehört, dass Sie noch Student waren und dennoch bereits die Fähigkeit besaßen, die Frühlings- und Herbstannalen zu kommentieren.“
Xie Hong lächelte schüchtern und sagte: „Während meines Studiums habe ich einige meiner Erkenntnisse niedergeschrieben, aber ich wage es nicht, sie Anmerkungen zu nennen. Ich bin kein großer konfuzianischer Gelehrter, daher wage ich es nicht, die Worte der Weisen zu interpretieren.“
Jiang Liu nickte und studierte die Frühlings- und Herbstannalen eingehend. Xie Hong wagte es nicht, anmaßend zu sein. Obwohl er ein Gelehrter war und nicht von „seltsamen Kräften und übernatürlichen Phänomenen“ sprach, musste er denen, die Qi-Kultivierung praktizierten, dennoch gebührenden Respekt zollen.
Man kann das Alter eines Menschen nicht an seinem Aussehen erkennen. Dies ist eine Welt mit Unsterblichen und Göttern, und viele hochbegabte Kultivierende, obwohl sie Hunderte von Jahren gelebt haben, sehen aus wie Anfang zwanzig. In Xie Hongs Augen war Jiang Liu einer dieser Kultivierenden, die hundert Jahre alt geworden waren. Und Xie Chou, der Wasserbüffeldämon, war ebenfalls über zweihundert Jahre alt.
„Onkel Chou, ich kenne meinen eigenen Körper. Das ist eine angeborene Verletzung, die grundlegend ist und nicht geheilt werden kann.“
Xie Hongs Gesichtsausdruck verfinsterte sich. Er nahm die abgekochte chinesische Medizin herunter und stellte einen Kupferkessel auf das Feuer.
Der Reiher setzte sich auf Xie Hongs Schulter und sagte: „Es gibt immer einen Weg. Wie könnte ein Unsterblicher eine Krankheit nicht heilen können, die Sterbliche nicht heilen können!“
Xie Hong schüttelte den Kopf: „Unsterbliche sind von weltlichen Dingen unberührt und können die Krankheiten eines Sterblichen wie mir heilen. Geburt, Altern, Krankheit und Tod sind der Kreislauf der Wiedergeburt. Ich lebe seit zwanzig Jahren. Ohne die unermüdlichen Bemühungen von Onkel Chou und Tante Lu wäre ich längst gestorben … hust hust!“
Xie Chou warf Jiang Liu, der noch immer die Frühlings- und Herbstannalen in seinen Händen las, einen Blick zu und sagte zu Xie Hong: „Ich werde mein Bestes geben. Die Familie Xie war mir stets wohlgesonnen, und ich werde dafür sorgen, dass die Linie der Familie Xie nicht ausstirbt. Selbst wenn ich ihn nicht heilen kann, werde ich für die Sicherheit deiner Nachkommen sorgen.“
Das Wasser im großen Kupferkessel begann zu kochen. Xie Hong nahm einen Teeziegel, etwas Ingwer und weitere Zutaten heraus und gab sie in den Kessel. Schon bald stieg ein Teeduft auf.
Xie Hong holte mehrere große, grobe Porzellanschalen hervor und sagte feierlich: „Onkel Chou, Tante Lu, da nun etwas im Ostmeer geschehen ist, wird der Kaiserhof sicherlich einen großangelegten Vernichtungsfeldzug starten. Doch danach wird es in Jiangnan einen gewaltigen Wandel geben… Die Tang-Dynastie wird sich nicht zwischen die Fronten begeben. Sie wird ihre militärische Stärke nutzen, um die Dämonen und bösen Geister Jiangnans mit einem Schlag auszulöschen… hust hust… mit einem Schlag auszulöschen. Dies ist eine einmalige Lösung, und es wird absolut keine Gnade geben. Es wird vielleicht nicht einmal zwischen Gut und Böse unterschieden werden, denn dafür ist keine Zeit. Der Fokus der Tang-Dynastie liegt auf dem Norden, und sie wird nicht zulassen, dass im Süden noch einmal etwas geschieht… Onkel Chou, du solltest nicht wieder hierherkommen. Verlass diesen Ort des Unheils! Für unser Menschenvolk ist dies eine große Freude, aber für euer Dämonenvolk ist es eine Katastrophe, eine große Katastrophe.“
Jiang Liu legte die *Frühlings- und Herbstannalen* beiseite. Dieser junge Mann war hochgebildet und besaß einen außergewöhnlichen Einblick in die aktuellen Geschehnisse; seine Schlussfolgerungen waren zudem wohlbegründet und durch Beweise gestützt. Die Tang-Dynastie war derzeit von allen Seiten bedroht. Verschiedene fremde Stämme im Norden stellten die größte Gefahr dar, das Tibetische Reich im Westen war ebenfalls ein großes Problem, und der Süden befand sich in Aufruhr, da das Volk der Liao seit der Gründung der Dynastie rebelliert hatte und kurzfristig nicht zu bezwingen war. Nur diese Inselnation im Osten konnte schnell und entscheidend vernichtet werden, und ihre Armee hatte sich bereits versammelt. Dieser Feldzug würde es ihnen ermöglichen, Jiangnan mit einem Schlag zu überrennen und so zwei Fliegen mit einer Klappe zu schlagen.
"Ich frage mich, wie viele Kultivierende in dieser Schlacht sterben werden!" dachte Jiang Liu bei sich.
Der Hinterhalt des Leichendämons aus der Weißen Knochenhöhle auf den Meister ist keine Kleinigkeit. Der Tod eines Kultivierenden auf dem Höhepunkt der Qi-Verfeinerung, insbesondere eines Meisters der Donnermagie, ist ein großer Verlust für die Menschheit!
Jiang Liu sinnierte bei sich und erkannte, dass er im Begriff war, in eine noch größere Krise zu geraten, nämlich einen Krieg zwischen der Menschheit und der Dämonenrasse.
Ein gewaltiger Krieg zwischen Menschen, Dämonen und Monstern, der die gesamte Jiangnan-Region erfasst!
Mit einem langen Seufzer sagte Jiang Liu: „Die Tang-Dynastie wird gewiss keine Gnade zeigen. Diesmal wird der Süden unweigerlich mit Blut befleckt werden. Selbst mein Qianlong-Tempel wagt nicht zu behaupten, dass wir diese Katastrophe überstehen werden!“
Xie Chou runzelte tief die Stirn. Er hatte ursprünglich angenommen, dass nach dem Sieg über die Invasion aus dem Ostmeer und der Tötung des Geisterkönigs alles wieder normal sein würde. Doch nun schien es, als sei er zu naiv gewesen.
„Meister, bitte nehmen Sie etwas Tee!“ Xie Hong stellte die große, grobe Porzellanschale neben Jiang Liu.
Jiang Liu betrachtete den seltsamen Tee, nahm einen kleinen Schluck und stellte fest, dass er nach Tee, Ingwer und Salz schmeckte.
Es ist etwas salzig.
"Ist das Tee aus der Tang-Dynastie? Er sieht wirklich aus wie Tee aus der Tang-Dynastie!"
Jiang Liu war das nicht gewohnt, deshalb nahm er nur einen kleinen Schluck und stellte dann die große, grobe Porzellanschale ab.
Das Glück ist mit den Mutigen!
Diese fünf Worte tauchten plötzlich in meinem Kopf auf, wurden aber sofort wieder verworfen.
„Genug! Wir werden mit allem fertig, was auf uns zukommt. Diese gewaltige Schlacht liegt außerhalb unserer Kontrolle. Xie Chou, nun, da du meinem Qianlong-Tempel beigetreten bist, werde ich mein Bestes tun, euch beide zu beschützen, aber ihr müsst vorbereitet sein … Diese Katastrophe betrifft nicht nur die Invasion des Ostmeeres und den Geisterkönig! Meinen Informationen zufolge sind definitiv Erdenunsterbliche beteiligt. Es ist ein Kampf zwischen Menschen, Dämonen, Monstern und allerlei anderen Mächten. Wir sind nur kleine Fische; wir könnten vernichtet werden, wenn wir nicht vorsichtig sind!“
Xie Chous Gesicht verfinsterte sich, seine Brauen zogen sich zusammen, und er seufzte tief: „Eine weitere große Katastrophe steht bevor, und die Zeit der Blutströme ist wieder gekommen. Jahrhunderte des Krieges waren ein großes Unglück für die Menschheit, und nun, da die Tang-Dynastie das Land vereint hat, ist es Zeit für ein großes Unglück für die Dämonen. Das Schicksal dreht sich wie ein Rad; dreißig Jahre östlich des Flusses, dreißig Jahre westlich des Flusses – es ist einfach der Kreislauf des Himmels!“
Kapitel 57 Unbekannte Empfindungen
Im Morgengrauen weckte ein lauter Glockenschlag die Welt. Nach dem Frühstück machten sich Jiang Liu und Xie Hong auf den Weg zur Kaiserstraße von Jinling.
Wie der Name schon sagt, ist die Kaiserstraße die Hauptstraße, die dem Haupttor des Kaiserpalastes gegenüberliegt. Als Hauptstadt von sechs Dynastien besaß Jinling natürlich einen Kaiserpalast, der überaus prachtvoll war. Die gesamte Stadt Jinling wurde um diesen Palast herum erbaut. Angefangen mit Sun Quan, dem Großkaiser der Östlichen Wu-Dynastie, und über die Östlichen Jin-, Song-, Qi-, Liang- und Chen-Dynastie hinweg, entwickelte sich die Stadt zu einer weitläufigen und imposanten Metropole mit einem Umfang von über 16 Kilometern.
Bevor man in die Stadt hineinging, konnte man beim Blick auf die Stadtmauern deren Ende weder links noch rechts erkennen, was die Größe der Stadt verdeutlichte.
Diese kaiserliche Straße trug den Namen Azurblaue Drachenallee, benannt nach den Sternen und Sternbildern am Himmel, und stand in Verbindung mit dem Schutzwall der Stadt. Jiang Liu betrachtete die Straße mit hinter dem Rücken verschränkten Händen. Sie war über zweihundert Schritte breit, fast wie ein Platz. Die beiden Seiten der Straße wurden Schwertkaiserkorridor genannt. Händlern war es selbstverständlich verboten, dort Geschäfte zu betreiben.
Es gab keine Straßenhändler, dafür aber große Geschäfte, eines nach dem anderen.
Die Kaiserstraße hat alles: Elixiere vom Baopu-Berg, Talismane vom Maoshan-Berg, klassische Texte des Konfuzianismus, mechanische Tiere des Mohismus und Waffen der Schwertschmiede von Longquan.
Dies ist eine Geschäftsstraße, die von Ärzten und anderen medizinischen Fachkräften genutzt wird.
Xie Hong stand hinter Jiang Liu und erklärte: „Daoistischer Meister, dies ist die Azurblaue Drachenstraße, genauso berühmt wie die Zinnoberrote Vogelstraße in Chang'an. Auf beiden Seiten reihen sich Läden verschiedener Sekten aus Jinling aneinander. Ich habe in der Apotheke auf dem Baopu-Berg Pillen gekauft; sie waren zwar teuer, aber unglaublich wirksam. Hier gibt es alles, nicht nur Medizin, sondern auch Zutaten für die Alchemie. Meine Klassenkameraden von der Kaiserlichen Akademie haben mir jedoch erzählt, dass dieser vordere Laden nur für das einfache Volk bestimmt ist; die eigentlichen Läden befinden sich im hinteren Teil, und nur diejenigen, die die Kultivierung gemeistert haben, dürfen hinein. Außerdem akzeptiert man hier keine Gold-, Silber- oder Kupfermünzen; man kann tauschen oder sogenannte Geistersteine als Währung verwenden. Daoistischer Meister, Ihr seid ein Qi-Verfeinerer, daher kenne ich mich damit nicht so gut aus.“
Jiang Liu nickte und blickte sich um. Mitten in der Kaiserstraße teilte eine zinnoberrot lackierte Gabelung die Straße in zwei Reihen, flankiert von zwei kaiserlichen Gräben, die mit Seerosen und Lotusblumen bepflanzt waren. Zu beiden Seiten der Gräben standen Pfirsich-, Pflaumen-, Birnen- und Aprikosenbäume in voller Blüte, die einen wunderschönen Anblick boten und Scharen von Touristen anzogen.
Obwohl viele Touristen auf der Straße waren, gingen nur wenige Leute in die Läden, denn die Preise im Inneren waren so hoch, dass sie eine wohlhabende Familie in den Ruin treiben konnten.
Als Jiang Liu auf der Qinglong-Straße stand, überkam ihn ein immer seltsamer werdendes Gefühl. Das „Verschwundene“ schien in seiner Seele zu rebellieren, als hätte es etwas entdeckt. Er war nur gekommen, um Tabletten zu kaufen, doch unerwartet hatte er diese Entdeckung gemacht.
„Hm! Führt mich das irgendwohin? Hat es eine Schatzsuchfunktion? Interessant, sehr interessant …“
"Die Maoshan-Talismane sind nicht hier! Die Baopushan-Elixiere sind auch nicht hier! Sind die mechanischen Bestien der Mo-Sekte und all diese Hightech-Sachen Roboter aus der Welt von "Die Reise nach Westen"?"