Создание гармоничной династии песен - Глава 48

Глава 48

Yongye ne se sentait pas bien et n'avait pas la force d'entrer. Il souleva doucement le rideau du chariot et vit de belles femmes et des hommes talentueux se précipiter vers la porte comme s'ils allaient à une fête foraine.

Combien de figurants le prince You a-t-il engagés pour ce projet

? Même s’ils n’ont pas été payés, il a fallu leur fournir du thé et des viennoiseries, ce qui a forcément coûté quelque chose.

Yongye les regarda d'un air moqueur, sur le point de faire entrer la chaise à porteurs par la porte latérale, mais il pensa : « Aujourd'hui, le but n'est-il pas d'attirer l'attention ? » Il abaissa le rideau de la chaise à porteurs et dit : « Prenez ma carte de visite et entrez par la porte principale. »

À ces mots, le visage du garde s'illumina et il se dirigea vers l'entrée de la résidence du prince You en criant aux serviteurs qui l'accueillaient : « L'héritier présomptif du prince Duan est arrivé ! »

Le cri était si puissant que tous ceux qui montaient les marches se retournèrent pour regarder.

Les serviteurs de la résidence du prince You savaient que l'héritier du prince Duan et le prince étaient en bons termes

; aussi, ne se montrèrent-ils pas négligents. Ils descendirent précipitamment les marches pour le saluer et se tinrent respectueusement près de la calèche, disant

: «

Veuillez descendre de la calèche, Votre Altesse.

»

Deux serviteurs avaient déjà avancé la chaise à porteurs, portant un sachet souple. Yin'er sauta habilement de la voiture. Voyant tant de regards braqués sur elle, elle rougit et souleva délicatement le rideau de la chaise à porteurs.

À la vue des gardes imposants et des servantes charmantes et pleines d'esprit, tous écarquillèrent les yeux, impatients de découvrir l'attitude de ce prince, malade et réticent à voir le monde, et dont on disait qu'il possédait la beauté incomparable de la princesse consort de Duan. Au lieu de cela, apparut un jeune homme vêtu d'une robe pourpre et coiffé d'un chapeau voilé, son long voile lui descendant jusqu'à la taille

; sa silhouette était fine et délicate, d'une fragilité touchante. Le voyant monter dans la calèche à bords souples, tous s'écartèrent pour lui laisser le passage.

Yongye n'osait pas utiliser son énergie intérieure, craignant que ses pas hésitants n'éveillent les soupçons du prince You. Son but était d'attirer tous les regards

; aussi entra-t-il d'un pas fanfaron et s'installa-t-il dans le confortable fauteuil à porteurs.

Partout où il allait, il n'entendait que des soupirs. Des soupirs pour le prince Duan et son fils si maladif, des regrets de n'avoir jamais vu son visage, et de la pitié pour la princesse Qiangwei, tombée amoureuse d'un homme si petit et si malchanceux. Il esquissa un sourire

; si quelqu'un prenait la défense de Qiangwei, la situation n'en serait que plus intéressante.

Avant même que je m'en rende compte, nous étions arrivés au Jardin du Prince.

Lorsque Li Tianyou vit Yongye arriver dans une calèche souple, il s'approcha de lui et se plaignit : « Il y a trop de monde et c'est trop bruyant. Pourquoi Yongye a-t-il fallu qu'il vienne ? »

« Votre Altesse, Yongye doit s'ennuyer à mourir à la maison. Votre cercle de poésie est sans égal dans la capitale. Ce serait bien de se joindre à vous. D'ailleurs, si Yongye ne vient pas, Qiangwei va encore escalader mon mur. » dit Yongye en souriant, puis il tira sur son voile et dit d'un air désabusé : « Bon, je ne veux pas qu'on me montre du doigt. Si Père l'apprend, il sera triste. »

Tianyou le regarda avec compassion. Le prince de Duan n'avait qu'un fils, et non seulement il était incapable de tirer à l'arc ou de monter à cheval, mais il était aussi fragile et maladif, le teint toujours pâle. On soupirait en le voyant, et Yongye, fier comme un paon, ne souhaitait pas qu'on le critique. Il sourit pour montrer sa compréhension et chargea quelqu'un de bien s'occuper de lui.

Un pavillon coloré fut dressé dans le jardin pour la rencontre poétique. Orné de fleurs fraîches, il était agrémenté d'un support floral en son centre, auquel était suspendu un pendentif en jade. Sa couleur verte luxuriante, ravissante et enchantante, constituait le point d'orgue de l'événement.

Des tables étaient disposées de part et d'autre, avec de quoi écrire et du papier de qualité. Deux hommes âgés étaient assis là, prêts à retranscrire les poèmes.

Le jardin abrite également des milliers de fleurs en pot pour le plaisir des visiteurs.

Voyant que la plupart des gens étaient arrivés, Li Tianyou fit un signe de tête pour indiquer qu'ils pouvaient commencer.

Un homme âgé d'une cinquantaine d'années, vêtu comme un érudit, monta avec grâce sur scène, salua la foule et déclara avec un sourire

: «

Je ne suis qu'un humble serviteur, mais je suis honoré de la faveur de Votre Altesse et j'ai fait de mon mieux pour votre rencontre poétique. Aujourd'hui, la rencontre commence. Messieurs et Mesdames, je vous invite à présenter vos poèmes.

»

L'orateur était Zhang Liancao, un peintre renommé de Kyoto. Yongye rit doucement en le regardant, et Yin'er demanda avec curiosité : « Pourquoi le jeune maître est-il si heureux ? »

Yongye secoua la tête. Il se souvint comment, des années auparavant, le prince Duan avait demandé à ce peintre de peindre l'empreinte de la main de sa mère sur son visage. Il se demanda comment il pourrait l'annoncer à Yin'er et réprima un rire tout en continuant à regarder la pièce. Son regard parcourut la foule, mais il ne vit pas Qiangwei. Juste au moment où il réfléchissait à cela, il aperçut un jeune homme.

Le jeune homme portait une ample robe vert clair, sa peau était blanche comme du jade, et il paraissait n'avoir que quinze ou seize ans. Assis nonchalamment, il tenait un éventail à la main. Ses vêtements n'étaient pas particulièrement ornés, mais un pendentif de jade sculpté en forme de phénix était noué à sa taille. Yongye fronça les sourcils. Ce pendentif était d'une valeur inestimable, et il était étrange de le voir ainsi porté par quelqu'un. Il ne put s'empêcher de le dévisager à plusieurs reprises.

Le jeune maître sembla se sentir observé. Il releva légèrement le menton, son regard balayant les alentours, son arrogance transparaissant. Voyant qu'il s'agissait d'une personne voilée dont il ne pouvait distinguer le visage, il fronça les sourcils. Une silhouette à l'allure de lettré, à ses côtés, lui murmura quelques mots à l'oreille. Le jeune maître haussa un sourcil, son regard vers Yongye empreint de surprise et de soupir.

Yongye savait qu'il ne pouvait pas la voir et laissa échapper un petit rire sous son voile. Quel sens aigu de l'observation

! Il devait aussi maîtriser les arts martiaux. Tous ceux qui étaient venus aujourd'hui n'étaient pas là pour le festival de poésie.

À ce moment précis, quelqu'un s'est faufilé et s'est assis à côté d'elle. Rose, le visage rouge, haletait : « J'ai failli rater ça ! C'est la faute d'Ayu ! Elle ne m'a pas réveillée ! »

Yin'er apporta judicieusement le thé, et Qiangwei le but d'un trait. Voyant que Yongye restait silencieux, elle tira furieusement sur sa robe et dit : « Je te parle. »

Yongye a ensuite déclaré nonchalamment : « Rose est sur le point de trouver son égal. »

"OMS?"

« Le jeune homme en robe verte… oh, c’est une jeune femme dont la beauté et l’apparence ne sont pas moindres que les vôtres. »

Sur ces mots, le regard de Rose jaillit comme un poignard et croisa les yeux arrogants de la dame en robe verte déguisée en homme. Surprise, elle demanda : « Comment frère Yongye savait-il qu'elle était une femme ? »

« Je sais, c'est tout. » Le regard de Yongye parcourut une fois de plus la taille de la femme travestie, et il pensa avec satisfaction qu'il n'avait pas besoin de faire le moindre effort aujourd'hui ; quelqu'un d'autre se disputerait naturellement la vedette.

Rose constata que, malgré son jeune âge, la jeune femme n'en était pas moins belle qu'elle, avec une apparence délicate et raffinée, dégageant cette dignité dont son père la réprimandait sans cesse l'absence. Les compliments de Yongye ne firent qu'attiser le ressentiment de Rose. Voyant la jeune femme dévisager Yongye de haut en bas, Rose renifla : « Une femme déguisée en homme, quelle indécence ! Oser défier cette princesse, c'est s'exposer à une leçon ! » Puis, murmura-t-elle à Yongye : « Tu m'avais promis de faire en sorte que je la surpasse ! »

Yongye hocha la tête avec amusement ; plus les belles femmes se croisaient, plus la scène devenait intéressante.

Le concours de poésie battait son plein lorsque Zhang Liancao, hilare, déclara : « Aujourd'hui, il y a tellement de poèmes et d'essais ! Pour remporter le premier prix, le Prince m'a imposé un nouveau sujet : au lieu d'écrire sur le printemps ou de décrire des paysages, le thème est "Recevoir des invités". »

Un érudit se leva et, en hochant la tête, récita : « La neige froide fond parmi les fleurs de prunier, la brise printanière revient aux saules. Au deuxième ou au troisième mois de la capitale, quand mon hôte reviendra-t-il ? »

Des applaudissements ont éclaté, et quelqu'un d'autre s'est levé pour répondre.

Yongye tourna la tête et murmura à l'oreille de Qiangwei. Qiangwei sourit et se leva : « Cette princesse aussi a un poème. L'herbe et les arbres savent que le printemps s'achève, et toutes sortes de fleurs rouges et violettes rivalisent de parfum. Les chevaux de fer ont terminé leur bataille au col de Yuguan et accueillent les visiteurs de l'État de Chen ! »

À l'écoute de ce poème, tous furent stupéfaits. Zhang Liancao, bouche bée, ne savait comment le juger. Le poème manquait de rimes et de structure

; le premier vers était acceptable, mais la suite glorifiait leur propre victoire, le royaume Chen s'inclinant en signe de soumission et se rendant à la capitale pour négocier la paix. Dire que c'était faux revenait à dire que la cour avait tort

; dire que c'était bien, en revanche, était bel et bien faux.

Voyant le silence qui l'entourait, Rose sourit amèrement tandis que le prince You sautait sur l'estrade fleurie, tendant la main pour s'emparer du pendentif de jade.

Une ombre verte passa en un éclair, et un éventail se posa sur sa main. C'était la jeune femme déguisée en homme, dont la voix, aussi claire qu'une brise printanière, portait en elle une fraîcheur printanière

: «

Princesse, veuillez patienter. J'ai aussi un poème.

»

Rose était furieuse et leva le menton : « Je ne crois pas que tu puisses vaincre cette princesse ! »

La jeune femme se tenait sur l'estrade, les yeux rivés sur Yongye, et récita d'une voix nonchalante : « Le paysage de la capitale est chaotique, bercé par le chant des orioles, et les vagues printanières de l'État de Chen viennent lécher le rivage. Je pousse mon cheval au gré du vent du nord et vous emmène lentement au-delà du col de Sanyu. »

À l'écoute de ce poème, l'assistance laissa éclater une nouvelle ovation. Les mots du poète, à la fois voilés et d'une justesse parfaite, suggéraient clairement que le paysage printanier de Chen n'avait rien à envier à celui d'An. Le dernier vers, raillant une fois de plus notre armée, laissait entendre que si la garde du col était aisée, la sortie s'avérait ardue, et que fouler le sol de Chen serait un véritable défi.

« Un espion du royaume Chen ! » cria quelqu'un depuis le bas de la scène.

Le visage de Li Tianyou se durcit. Un garde bondit en avant, dégaina son épée et la pointa vers le nouveau venu : « Abattez-le ! »

Voler un mouton

Le visage de Li Tianyou se durcit. Un garde bondit en avant, dégaina son épée et la pointa vers le nouveau venu : « Abattez-le ! »

Plusieurs personnes surgirent rapidement de la foule et se battirent avec la jeune femme et les gardes, provoquant le chaos dans le jardin du prince.

Les gardes du prince Duan restèrent immobiles, dégainant leurs épées pour protéger Yongye, les yeux rivés sur le moindre mouvement suspect. Yongye demeurait impassible, observant la scène. Qiangwei, en revanche, se rua sur lui sans hésiter, le frappant de coups de poing et de pied avec une joie manifeste.

Li Tianyou observa tout cela en silence, une question surgissant soudain dans son esprit.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения