[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 72

Глава 72

Die Soldaten, die die Stadt bewachten, wurden plötzlich von einem hellen Licht getroffen.

Im Fackelschein, verborgen unter einem weißen Fuchspelzmantel, erschien vor ihm ein etwas kindliches Gesicht. Es war lieblich und hellhäutig, und die Augen öffneten sich zunächst, rund und blickten neugierig zur Stadtmauer hinauf. Dann verengten sie sich zufrieden, ein Hauch von Müdigkeit vom gerade Erwachtsein lag in ihren Augen, was die Person sehr liebenswert machte.

Was für ein zarter und schöner junger Mann.

Die Soldaten, die die Stadt bewachten, waren verblüfft: Wer ist das?

Doch dann sprang der Kutscher von der Kutsche und rief mit tiefer Stimme: „Dies ist Lord Xue Xin, der Generalinspektor der vier Grafschaften der Nordgrenze. Er hat wichtige Angelegenheiten zu erledigen und kehrt in die Stadt zurück. Warum öffnen Sie nicht sofort die Stadttore?“

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt Kapitel 87 Brillen

Wie zu erwarten, ändern sich die Umstände.

Sie traf Chu Zhen versehentlich, als diese bewusstlos war.

Jetzt ist sie an der Reihe.

Tang Leyan legte den kostbaren silbernen Spiegel in ihrer Hand beiseite.

„Der Himmel ist neidisch auf Schönheit“, spottete er kalt. „Seht euch mein stattliches Aussehen an, selbst der Himmel ist neidisch.“

Er berührte die dunklen Ringe unter seinen Augen und sagte: „Dieser verabscheuungswürdige Chu Gexing, seine Methoden sind wahrlich grausam und empörend.“

Während sie in Selbstmitleid versank, unterhielten sich Shishu und Mohua:

Warum scheint der junge Herr immer einen Verlust zu erleiden, wenn er dem Admiral begegnet?

„Das nennt man die Überwindung des einen durch das andere, und böse Menschen werden immer von anderen bösen Menschen bekämpft.“

„Könnten Sie bitte etwas leiser sprechen? Ich kann Sie hören.“

„Das weiß sie doch selbst, nicht wahr…“

"Das stimmt..."

Le Yan funkelte ihn wütend an.

Die beiden Männer kicherten zweimal und zeigten ihr keinerlei Respekt.

Shi Shu warf ihr einen Blick zu: „Aber wenn man sie so ansieht, scheinen sie wirklich ein streitendes Liebespaar zu sein.“

Le Yan setzte ein ernstes Gesicht auf: „Hey, hört mal zu, wir sind Feinde, das stimmt, aber leider bringt das keine Freude.“

Mo Hua lächelte leicht: „Ich bin neugierig, junger Meister, was haben Sie getan, um den Admiral zu verärgern?“

„Ein Held verweilt nicht in der Vergangenheit“, spottete Le Yan.

Widerwillig nahm sie den Spiegel wieder in die Hand und murmelte vor sich hin: „Wenn ich morgen so aussehe, kann ich nicht vor Gericht gehen. Und selbst wenn ich hingehe, wird er mich auslachen. Hm, ich erinnere mich …“

Er wandte sich an Shishu und sagte: „Shu’er, durchsuche meinen Koffer. Ich erinnere mich, dass mir Vater einmal etwas von einem Barbaren gab, ein Auge… wie hieß das noch gleich?“

"Brille?" Shi Shu legte ihre Stickerei beiseite und blickte auf, um zu fragen.

"Ja, ja, such es schnell."

„Ich weiß nicht, ob ich es mitgenommen habe, als ich gegangen bin.“

„Sucht auch das Tuschebild. Ihr müsst es finden. Der Ruf Eures jungen Herrn hängt davon ab. Wenn ihr es nicht findet, bekommt jeder dreißig Peitschenhiebe.“

"Hmpf..." Shi Shu schnaubte, fädelte unermüdlich weiter den Faden durch die Nadel und flüsterte Mo Hua neben ihr zu: "Typisch, dass man seinen Ärger an anderen auslässt, wenn man den Adler nicht fangen kann. Wir sind so erbärmlich."

Mo Hua streckte bequem die Beine aus. Sie verzog abweisend die Lippen und sagte: „Ja, als wären wir ihre Dienstmädchen.“

Die beiden waren etwas verdutzt.

Shi Shu legte die Stickerei in ihrer Hand beiseite: „Du scheinst etwas richtig gesagt zu haben.“

Die beiden standen auf und machten sich eilig auf die Suche nach etwas.

Xiao Di lächelte leicht zur Tür.

Am nächsten Tag war der kaiserliche Schwertkämpfer immer noch in feuerroter Kleidung, aber ungewöhnlich war, dass er ein seltsames Mal im Gesicht hatte.

Zwei kleine, schwarze, runde Stücke bedeckten die ursprünglich leuchtenden Augen, sodass es aussah, als würden zwei schwarze, runde Tücher sie bedecken.

Dies erregte die Aufmerksamkeit aller Beamten. Die gesamte Vormittagssitzung des Gerichts war von einer gespannten Atmosphäre der Beobachtung seltener Tiere geprägt.

Hinter der Brille wirkte die Person jedoch nach wie vor selbstsicher und gelassen.

Erst nach Ende der Gerichtsverhandlung bemerkte Tang Shaoxuan, dass mit den Menschen um ihn herum etwas nicht stimmte.

"Was...was machst du jetzt?"

„Das ist nichts weiter als ein barbarisches Schmuckstück, Eure Majestät brauchen sich nicht zu wundern.“ Tang Leyan verbeugte sich leicht und rückte beiläufig ihre Brille zurecht; ihre Bewegungen waren sehr ruhig.

"Aber mein lieber Minister, warum sind Sie plötzlich so..." Tang Shaoxuan zögerte und neigte neugierig den Kopf, um ihn zu mustern.

"Ähm. Es war in letzter Zeit sehr windig und staubig, und ich befürchte, dass mir der Staub in die Augen gelangen könnte", antwortete sie.

"Aber wird mir das nicht die Sicht versperren?"

"Nein, nein, Eure Majestät, es ist tatsächlich transparent."

Nachdem er Kaiser Shun eine ausführliche Erklärung gegeben hatte, bestattete sich der neugierige Kaiser schließlich selbst in den Denkmälern.

Der Umgang mit dieser Person erfordert definitiv, dass man auf unerwartete Überraschungen vorbereitet ist.

Ha ha.

Gegen Mittag ging Kaiser Shun zum Essen, was die Zeit für den Schichtwechsel markierte.

Der Mann stolzierte aus dem kaiserlichen Arbeitszimmer.

Xiao Di folgte pflichtbewusst nach draußen: „Sieht Ihr junger Herr gut aus?“

Sie warf Xiao Di einen Seitenblick zu.

Xiao Di warf ihr einen Blick zu, hielt aber inne und sagte nichts.

„Na schön, ich wusste ja, dass diese Art von Schönheit nicht für jeden ist.“ Sie lächelte großmütig und entfaltete ihren goldenen Fächer.

Ein Wachmann trat vor und sagte: „Wache Le, wir haben soeben die Nachricht erhalten, dass die Männer des Admirals gekommen sind, um Ihnen mitzuteilen, dass sie wichtige Angelegenheiten mit Ihnen zu besprechen haben.“

"Oh?", fragte Le Yan leicht überrascht.

Diese Person möchte mich sehen?

Was ist los?

Jedenfalls kommt dabei nichts Gutes heraus.

Sie haben mich wahrscheinlich absichtlich dorthin eingeladen und mich dann gnadenlos verspottet.

Es ist immer noch weg. Na ja, um mich nicht zu blamieren.

Er stimmte zu und machte Schritte, um zu gehen.

Plötzlich durchfuhr ihn ein Gedanke. Er hielt abrupt inne und drehte langsam den Kopf: „Hast du gesagt, was du sagen wolltest?“

„Der Admiral sagte, er werde persönlich mit Gardist Yue sprechen.“

"Oh, und wo ist der Meister jetzt?"

„Was wollen Sie? Ich bin sehr beschäftigt.“ Sie schnippte mit dem Ärmel und drehte sich um, um zu fragen.

"Oh. Ist das die übliche Art, wie Untergebene mit ihren Vorgesetzten umgehen?", fragte Chu Gexing beiläufig.

Tang Leyan schnaubte. Dann drehte sie sich um, verbeugte sich und fragte: „Darf ich fragen, was Lord Chu von mir will?“

Sein Blick wanderte und ruhte auf ihrem Gesicht: „Nichts, mir war nur langweilig und ich dachte, ich lade dich einfach zu mir ein, um ein bisschen Spaß zu haben.“

„Ich bin sehr beschäftigt“, sagte sie, senkte den Kopf und fluchte innerlich. „Wenn es nichts Dringendes gibt, entschuldigen Sie mich bitte und verabschieden Sie sich.“

„Das stimmt“, lächelte Chu Gexing leicht, „Onkel Zhen hat mir gesagt, ich solle dich heute zum Zhongtang-Anwesen bringen.“

„Du willst, dass ich gehe?“ Plötzlich blickte sie auf.

Er starrte sie erstaunt auf ihren neuen Look an und antwortete nach einer langen Pause: „Ja.“

„Okay“, stimmte sie sofort zu.

Er war zunächst verblüfft, dann aber etwas verärgert: „Sie haben so schnell zugestimmt, ich dachte, Sie würden Ausreden erfinden.“

„Wie kann das sein?“ Sie wedelte mit ihrem Fächer. „Wenn Sie keine weiteren Anweisungen haben, werde ich mich verabschieden.“

„Tut es weh?“, fragte er plötzlich.

"Hä?" Halt.

„Wie geht es Ihren Augen?“

Ihr wurde klar: „Es tut nicht weh und juckt nicht, es ist völlig normal.“

"Okay, das ist gut."

Die beiden schwiegen einen Moment lang.

Draußen vor dem Pavillon weht nur ein sanfter Wind.

„Dann…“ Chu Gexing hielt inne. „Ich werde dich heute Nachmittag wieder aufsuchen.“

„Ich kann alleine gehen.“

„Onkel Zhen hat mich gebeten, dich dorthin mitzunehmen. Glaubst du, es gefällt mir einfach so?“

„Ich kenne den Weg. Wenn er dir nicht gefällt, dann geh nicht.“

Und tatsächlich, schon nach drei Sätzen fingen sie an zu streiten.

„Halt die Klappe.“ Chu Gexing schnaubte schließlich. „Du tust, was ich dir sage, und wartest brav, sonst …“

Er ließ einen bedrohlich wirkenden Schwanz zurück, schnippte mit dem Ärmel und schritt als Erster aus dem Pavillon.

„Wie ärgerlich.“ Der Mann hinter ihm rückte seine Brille zurecht. „Aber warum sollte Onkel Zhen ihn schicken, um mich abzuholen? Hm, warten wir es ab.“

Dann verließen sie den Pavillon.

Doch so klug Tang Leyan auch war, sie konnte nicht ahnen, dass Chu Gexing sie erneut hinter ihrem Rücken hereingelegt hatte.

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt Kapitel 88: Das Anlegen einer Gesichtsmaske

Chu Gexing war sehr frustriert.

Am Nachmittag wartete er am Palasttor, aber lange Zeit kam niemand.

Schon bald meldete ein vertrauter Helfer, dass Garde Yue das kaiserliche Arbeitszimmer am frühen Morgen verlassen habe und seitdem nicht mehr gesehen worden sei.

Er wusste, dass sie sich heimlich davongeschlichen hatte.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения