[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 74
„Ich wollte ihn unbedingt sehen, aber leider bin ich mit der Kutsche gekommen, und Sie wissen ja, dass ich nicht gerne reite.“
"Du bist zu faul, hm... anscheinend hast du vergessen, wie er dich früher schikaniert hat."
„Ähm, die Vergangenheit ist zu schmerzhaft, um sich daran zu erinnern. Als Menschen müssen wir nach vorne blicken.“
Die beiden Brüder unterhielten sich angeregt und lachten, als sie Seite an Seite durch die Tür gingen.
„Ich habe plötzlich das Gefühl, dass etwas nicht stimmt.“ Jemand blieb im Türrahmen stehen.
Unter seiner Brille suchten seine dunklen, leuchtenden Augen die Umgebung ab.
„Und du jetzt?“, fragte Chu Gexing stirnrunzelnd und blickte die Person neben sich an.
„Die Atmosphäre hier ist ziemlich seltsam.“ Tang Leyan blickte durch die Tür in den Raum.
"Hmpf", schnaubte Chu Gexing, "Ja, wenn du eintrittst, werden dich hundert Tiger anspringen, um dich zu begrüßen."
"Hat mich der Großsekretär wirklich geschickt?" Le Yan blickte zu ihm auf, ihre Augen verengten sich.
Chu Gexings Zorn flammte auf: „Glaubst du etwa, ich hätte dich unter dem Vorwand, der Großsekretär zu sein, hierher gelockt?“
„Das habe ich nicht gesagt“, lachte sie.
"Wenn ich wollte, müsste ich mir all diese Mühe nicht machen."
„Sie scheinen über ein beträchtliches Selbstvertrauen zu verfügen.“
"Das weißt du ganz genau."
„Ihrem Gesichtsausdruck nach zu urteilen, habe ich den Eindruck, dass es Seine Exzellenz war, der uns heute eingeladen hat, also…“
"Äh?"
„Selbst wenn da Hunderte von wilden Tigern wären, würde ich trotzdem stolz voranschreiten.“ Mit einem Fächerwinken schritt sie hinein.
Chu Ge ging hinter ihr her, summte leise vor sich hin und folgte ihr ins Haus.
Chu Gexing begleitete sie den ganzen Weg bis zu Chu Zhens Wohnheim.
Sobald Tang Leyan den Raum betrat, sah sie Chu Zhen, der in einen dunkelblauen Umhang gekleidet war, langsam aus dem inneren Zimmer herauskommen.
Er geht mit kerzengeradem Rücken, meist mit dem linken Arm leicht hinter dem Rücken, während die rechte Hand ruhig vor seinem Bauch an der Taille bleibt.
Tang Leyan hatte diese Person schon einige Male gesehen. Wenn er vor Gericht erschien, hielt er seinen linken Arm stets hinter dem Rücken, während sich sein rechter Arm bei jedem Schritt sanft und natürlich bewegte.
Ungeachtet der Methode ist die natürliche, würdevolle Ausstrahlung dieser Person fesselnd.
Ich mochte ihn anfangs nicht und dachte mir sogar: Was für ein arroganter Mann.
Später, ohne es zu merken, änderte sich meine Meinung. Meine inneren Gedanken wandelten sich, und ich dachte: Was für ein beeindruckender Mann.
Sie ahnten nicht, welche Art von Gedanken diese beiden unterschiedlichen Adjektive repräsentierten.
Sobald Le Yan sah, dass Chu Zhen hinausging, schloss sie sofort ihren Fächer und ging ihm entgegen, um ihn zu begrüßen.
Sie brachte das Wort „wirklich…“ nicht heraus, sondern änderte ihre Worte geschickt im selben Augenblick: „Geht es Eurer Exzellenz gut?“ Sie faltete die Hände und verbeugte sich, ihr Gesicht leicht gerötet.
Chu Zhen war überrascht, sie mit Sonnenbrille zu sehen. Dann lächelte sie, legte ihr sanft die Hände auf die Schultern und sagte: „Du brauchst dir keine Sorgen zu machen, dir geht es jetzt viel besser.“
„Das ist gut.“ Sie blickte auf und betrachtete sein Gesicht eingehend.
Obwohl ihre Hautfarbe noch immer so hell wie Jade war, wirkte sie etwas schwach, und ihre ursprünglich rosigen Lippen hatten etwas an Farbe verloren.
„Warum hat Eure Exzellenz mich einberufen?“, fragte sie und senkte die Augenlider.
Das ist ein echtes Dilemma, wie soll ich ihn nennen?
Obwohl er ihre wahre Identität kannte, fühlte es sich aus irgendeinem Grund viel zu intim an, sie „A-Zhen“ zu nennen. Diesen Begriff verwendete er nur, wenn die Kaiserin von vergangenen Ereignissen erzählte – ein privates Gespräch zwischen Mutter und Tochter – und niemals gegenüber Außenstehenden.
Wenn Sie ihn „Onkel Zhen“ nennen, könnten Sie unbewusst ein Gefühl der Distanz verspüren.
Aber Chu Gexing nennt ihn offensichtlich auch so, daher müsste ihre Beziehung logischerweise enger sein.
Nach kurzem Überlegen seufzte sie und beschloss, sich sachlich zu verhalten und ihn einfach mit „Eure Exzellenz“ anzusprechen, um die Angelegenheit vorerst zu beschönigen.
Jedenfalls hat mein Vater mich immer gewarnt, wenn ich das Haus verließ: Gib deine Identität nur preis, wenn es unbedingt notwendig ist.
Allerdings gab sie ihre Identität nicht selbst preis; er fand sie heraus.
Das hat nichts mit ihr zu tun.
Selbst wenn ihr Vater sie zur Rede stellt, wird sie etwas zu sagen haben.
Ich blickte zu der Person vor mir auf.
Chu Zhen musterte Tang Leyans Gesicht und lächelte, als sie ihre Hand ausstreckte und sie auf Tang Leyans linken Ellbogen legte: „Komm schon, setz dich erst einmal hierher.“
Tang Leyan lächelte leicht und folgte seiner Geste, zum Tisch zu gehen. Sie wagte es nicht, sich zuerst zu setzen, sondern wartete, bis Chu Zhen Platz genommen hatte, bevor sie ihren Morgenmantel zurückwarf und sich ihm gegenüber setzte.
„Onkel Zhen, ich gehe kurz weg.“ Chu Gexing bemerkte, dass die beiden einander zu schätzen schienen, und seit Tang Leyan den Raum betreten hatte, ruhte Chu Zhens Blick auf ihr, seine Augen …
Seine Gefühle waren undurchschaubar.
Wie Tang Leyan schon am Eingang gesagt hatte, war die Atmosphäre hier ziemlich ungewöhnlich.
Damals wollte er sie nur verspotten, aber tief in seinem Inneren hegte er dieselben Zweifel.
Da er jedoch für die Neun Tore zuständig ist, verfügt er natürlich über einige Informationen, die Außenstehenden nicht bekannt sind.
Zum Beispiel ist jemand, der die Ostseeregion bewacht, eilig zurückgekehrt; oder jemand hat letzte Nacht an das Stadttor geklopft.
Das waren beides außergewöhnliche Persönlichkeiten.
Er glaubt, dass die beiden Dinge in einem Zusammenhang stehen.
Da er spürte, dass etwas nicht stimmte, und da er ein außergewöhnlich intelligenter Mensch war, wollte er natürlich nicht bleiben und anderen Schwierigkeiten bereiten, also ergriff er die Initiative und sprach als Erster.
Chu Zhen drehte sich um: „Ge Xing, wenn du etwas zu tun hast, dann tu es.“
Chu Gexing stimmte zu und verließ den Raum.
Gerade als er aus der Tür trat, sah er vage zwei Gestalten, die langsam vom Ende des Korridors heraufkamen.
Sie sind fast gleich groß.
Sie scheinen etwa gleich alt zu sein und haben ein ähnlich herausragendes Erscheinungsbild, aber der eine ist aufrecht und mutig, der andere sanft und gelassen – sie besitzen völlig unterschiedliche Temperamente.
Chu Gexing warf einen Blick hinüber und wusste bereits, was vor sich ging. Er drehte sich um und ging langsam zur Tür.
Chu Zhen hatte nicht vor, Chu Gexing auszuweichen.
Innerlich war er bereits zu dem Schluss gekommen, dass die Beziehung zwischen Chu Gexing und Tang Leyan außergewöhnlich war.
So erfuhr er, dass Le Yans Nachname „Tang“ lautete.
Die Sängerin weiß wahrscheinlich weit mehr als ich.
Abgesehen von diesem zurückliegenden Ereignis.
Deshalb bat er Ge Xing ausdrücklich, Yue Yan zum Anwesen zu bringen.
Da Ge Xing aber selbst darum gebeten hatte, zurückzutreten, konnte er ihn nicht dazu zwingen.
Unterdessen war Tang Leyan überglücklich, Chu Gexing gehen zu sehen.
Der Dämon ist fort, aber der Großmeister ist hiergeblieben. Was bedeutet das?
Könnte es sein, dass er vergangene Ereignisse schildert?
Nein, nein, so altmodisch sollte es nicht sein.
Was ist es also?
Könnte es sich um ein aufrichtiges Geständnis handeln?
In Gedanken versunken, hörte sie die Person vor ihr fragen: „Leyan, warum trägst du eine Sonnenbrille?“
"Hey, Onkel Zhen weiß das auch?", platzte er heraus und bemerkte dann seinen Fehler.
Er hustete sofort und bedeckte verlegen seinen Mund.
Chu Zhen schien das überhaupt nicht zu stören, und sagte mit einem leichten Lächeln: „Ja, ich kannte mal einen alten Freund aus dem Ausland, der so etwas gesehen hatte, aber ich hatte sonst nie eins…“ Ein leichtes Lächeln huschte über sein Gesicht.
Tang Leyan war etwas verdutzt. Sie war sehr klug und dachte sofort an den Vorfall, als sie sich nach dem gemeinsamen Schlaf unhöflich verhalten und ihn verletzt hatte. Er musste jetzt bestimmt auch daran denken.
Von tiefer Scham erfüllt, flüsterte er: „Es tut mir... es tut mir leid, dass ich dich letztes Mal verletzt habe...“
Chu Zhen war einen Moment lang verblüfft, lächelte dann und sagte: „Du brauchst dich nicht bei mir zu entschuldigen. Es besteht kein Grund, so höflich zueinander zu sein …“
Als Le Yan das hörte, war sie überglücklich und hocherfreut.
Doch dann fuhr er fort: „Wo wir gerade davon sprechen, ich kann es akzeptieren, von Ihnen Onkel Zhen genannt zu werden.“
Seine Worte trugen einen Hauch unausgesprochener Bitterkeit in sich.
Als Le Yan das hörte, runzelte er sofort die Stirn.
Genau in diesem Moment hörte sie Schritte, die sich langsam von draußen der Tür näherten, und dem Geräusch nach zu urteilen, schien es, als ob es mehr als eine Person war.
Doch in diesem Moment sagte Chu Zhen erneut: „Le Yan, ich habe dich heute hierher gerufen, weil ich möchte, dass du zwei Personen kennenlernst.“
Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt, Kapitel 90: Drei Personen
„Leyan, ich habe dich heute hierher gebeten, um dich zwei Personen vorzustellen“, sagte Chu Zhen.
Seine linke Hand lag auf dem Tisch.
Sie hatten wunderschöne Finger, und sie konnte den Blick nicht von ihnen abwenden.
Wenn Sie die Hand ausstrecken und sie schütteln, wird sich unbewusst ein Lächeln auf Ihren Lippen bilden.
"Oh? Wer ist da?", fragte er und hob den Blick.
Eigentlich braucht man gar nicht zu fragen; die Person ist bereits da.
Aus dem Türrahmen war ein leises Husten zu hören.
Le Yan drehte sich um, um nachzusehen, aber Chu Zhen stand auf.
Zwei Personen erschienen an der Tür.
Ihre Augenbrauen weisen zwar einige Ähnlichkeiten auf, aber ihre Temperamente sind völlig verschieden.
Wenn wir es beschreiben sollten, wäre es wie der Unterschied zwischen Waffen und Musikinstrumenten.
Und dieser Kerl, der eine leise Tötungsabsicht ausstrahlte, war tatsächlich die gleiche Person, gegen die er am Tor des Zhongtang-Anwesens gekämpft hatte.
Als ich ihn damals kennenlernte, habe ich mir nicht viel dabei gedacht; ich fand nur, dass dieser Mensch kein gewöhnlicher Mensch war.