[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 83

Глава 83

„Du kannst jetzt gehen“, sagte er leise und wandte sich ab.

„Soll ich Ihnen danken... oder...?“ Sie stand wankend auf und griff nach ihrer Brust, um sie zu bedecken.

„Nicht nötig.“ Er winkte entschieden ab. „Ich gebe dir eine Chance.“

„Du bist arrogant. Weißt du, dass es einem Verrat am gesamten Tianmiao-Gipfel gleichkäme, mich gehen zu lassen?“

„Ich habe es schon einmal gesagt: Ich habe keine Angst. Wenn ich dazu in der Lage bin, bin ich bereit, die Konsequenzen zu tragen.“

Auch wenn andere Personen involviert sind?

"Was hast du gesagt?"

„Fünfzehn, der Sektenführer hat großes Mitleid mit dir…“

"Den Mund halten-"

"Verschwinde von hier, bevor ich es mir anders überlege."

Der Mann lächelte bitter und ging weg.

Er war fast an der Tür, als er plötzlich stehen blieb.

„Wenn es diese Person nicht gegeben hätte, die ihn ein letztes Mal sehen wollte, würde ich jetzt nicht dieses elende Leben in deinen Händen führen“, sagte sie.

"Versuch gar nicht erst, mir deine große Liebe aufzuzwingen, das interessiert mich nicht."

„Mit fünfzehn, eines Tages wirst du es verstehen…“

„Ich habe es schon gesagt, ich bin nicht interessiert.“

„Neunzehn... du musst sie gut behandeln.“

Chu Gexing schauderte.

Die Person hatte das Haus aber bereits verlassen.

Ist diese Frau verrückt?

Behandle sie gut?

Nun ja, wir müssten diese Person fragen, ob sie sie haben möchte. Außerdem, warum sollten wir sie gut behandeln?

Hat Jin nach ihr gesucht? Warum hat er nach ihr gesucht?

Das Lied von Chu bereitet mir großen Kummer.

Da er nirgendwo seinen Ärger auslassen konnte, drehte er sich um und schlug mit der Hand auf den Tisch neben sich.

„Acht Jahre zusammen“, dachte er. „Acht Jahre, ihr solltet doch längst alles erledigt haben, und doch seid ihr so stur, wie zwei Sterne am Himmel. Obwohl ihr euch ständig anblickt, trennen euch hundert Jahre, und ihr könnt euch nicht näherkommen. Was macht das schon?“

Er spottete: „Das soll eure große Liebe sein? Goldene und silberne Gesandte, lasst mich nicht lachen.“ Sein Gesichtsausdruck war deutlich verächtlich.

Warum fühlt sich mein Herz so leer an?

Ich blicke zum Halbmond am Himmel hinauf, während ich das Chu-Lied singe.

Wenn das Liebe ist, dann haltet euch fern und beobachtet still...

Wie kann diese Trostlosigkeit als Liebe bezeichnet werden!

Auch wenn er es nicht wusste. Er verstand es nicht, aber er verstand es doch: Die beiden sahen sich jeden Tag, arbeiteten reibungslos zusammen und hatten ein äußerst stillschweigendes Einverständnis, und doch waren sie dazu bestimmt, sich nicht zu umarmen, und ihr Lachen und ihre Gespräche konnten keinerlei Intimität ausdrücken.

Wie kann das Liebe sein? Das ist doch eindeutig Folter.

Wir können nur warten, bis es getrocknet ist, und es dann als Probe verwenden.

Hahaha... Absolut lächerlich.

Aber……

Plötzlich dachte ich: Was wäre, wenn ich es wäre...

Sein Blick wanderte, und er sprang zur Tür hinaus.

Es ist wirklich unfassbar. Ich denke ganz offensichtlich über eine absurde und sinnlose Frage nach, und doch tut mein Körper etwas noch Absurderes und Sinnloseres.

Als Chu Gexing in der kühlen Nachtluft merkte, wo er stand, fragte er sich: Könnte es sein, dass ich hingehen und mir das Spektakel ansehen wollte?

Bis ich diese Person sah.

Sie war rot gekleidet und stand am Fenster.

Er versteckte sich in der Dunkelheit, und als er sie einen flüchtigen Augenblick erblickte, empfand er sowohl Belustigung als auch ein Gefühl der Erleichterung. Später begann er sich davor zu fürchten, von ihr entdeckt zu werden, und aus irgendeinem Grund war ihm das etwas peinlich.

Plötzlich hörte ich sie einen Namen rufen.

Chu Gexing schien in der Dunkelheit einen schwachen Blumenduft wahrzunehmen, einen Duft, der sein Herz erweichte. Er sah sie an und fragte: „Warum … warum rufst du meinen Namen?“

Eigentlich war es ein instinktiver Akt, sie zu umarmen.

Wenn der Verstand es aber nicht verarbeiten kann, dann kann der Mund es natürlich auch nicht erklären.

Also griffen sie zur ältesten, langweiligsten und schamlosesten Ausrede.

Als er ihren Rücken sah, wollte er eigentlich näherkommen, aber sie fürchtete ihn wie eine Schlange, was ihm ein unbehagliches Gefühl gab.

Gehst du denn noch nicht?

"Hat es dich gestört?"

„Xiao Di wird bald zurück sein. Du solltest wissen, dass es zwischen euch beiden nicht in Ordnung ist.“

„Dieser Bengel bedeutet mir nichts.“

"Hey, so alt bist du doch gar nicht, oder?"

Le Yan drehte den Kopf, streckte die Hand aus, berührte ihr Kinn und sah die Person vor ihr an.

„Älter als er.“ Chu Gexing lächelte sie an.

„Gut, da dem so ist, können wir die Schwachen nicht schikanieren. Xiao Di bewacht gerade den Kaiser für mich und ist mir gegenüber bereits sehr verbittert. Wenn er dich hier sieht, wird alles nur noch schlimmer. Wenn er sich daneben benimmt und seine Pflichten vernachlässigt, werde ich die Leidtragende sein.“

„Du hast Xiao Di zum Schutz des Kaisers geschickt. Wo wir gerade davon sprechen, ich wollte dich schon die ganze Zeit dasselbe fragen: Warum hast du das getan?“

„Es gibt Gründe, warum ich das tun muss. Hey, Admiral, können wir morgen darüber reden? Ich bin auch müde.“

"Hmm... okay, das kannst du selbst herausfinden."

„Nun gut, die Tür ist dort drüben. Auf Wiedersehen und viel Glück.“

"höflich."

Chu Gexing drehte sich um, und seine Gestalt verschwand langsam am Hoftor.

Le Yan seufzte und hustete dann: „Oh, warum ist Xiao Di noch nicht zurück? Ich mache mir wirklich Sorgen um ihn.“

Nach einer Weile sagte er erneut: „Er wäre nicht glücklich, an so einem langweiligen Ort wie dem Palast zu sein, schluchz schluchz, eigentlich kann ich es auch nicht ertragen.“

Während er mit sich selbst sprach, seine Stimme voller Emotionen, hörte er von draußen durch die Mauer eine kalte Stimme: „Bitte hör auf, so zu tun.“

Le Yan lächelte und sagte: „Da du wieder da bist, komm doch herein.“

„Was für eine tolle Vorstellung würden Sie denn sehen, wenn Sie da reingingen?“, fuhr der Mann kalt fort.

"Kleine Di, kleine Di, du musst glauben, dass ich dich von ganzem Herzen liebe."

"Vergiss es, ich will es nicht und ich kann es mir nicht leisten."

„Sie können gerne hereinkommen und reden, das ist in Ordnung.“

„Es ist spät in der Nacht. Ich fürchte, jemand könnte sich verwandeln. Ich muss morgen vor Gericht, deshalb gehe ich früh ins Bett.“

Nachdem er ausgeredet hatte, hörte er ein zischendes Geräusch, was bedeutete, dass Xiao Di bereits gegangen war.

Le Yan stand eine Weile ausdruckslos da, bevor sie sich umdrehte und in ihr Zimmer zurückging.

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt Kapitel 99 Attentat

Die Luft in Shundu ist in letzter Zeit ungewöhnlich.

Zunächst erkrankte der Großsekretär, der als „ewiger Eismann“ bekannt war, plötzlich und ohne ersichtlichen Grund.

Man sagt, dass am Tag vor seiner Erkrankung die Sänfte des Großsekretärs angegriffen wurde.

Später kehrten General Xue Nuo, der das Ostmeer bewachte, und der Gesandte der Nordgrenze heimlich gemeinsam nach Shundu zurück.

Diese beiden Personen sind seit über einem Jahrzehnt nicht mehr zurückgekehrt.

Obwohl die drei hochrangigen Beamten den Palast betraten, um den Kaiser am Tag nach der Rückkehr der Gesandten von der Nordgrenze zu treffen.

Allerdings kursierten bereits seltsame Gerüchte unter den Hofbeamten außerhalb der Hauptstadt.

Die konservative Fraktion, die den Großsekretär schon lange dafür verachtete, dass er so viele Jahre an der Macht war, und die visionären Innovatoren gerieten beide in einen Konflikt.

Der Erste empfand die Macht des Kaisers als zu groß. Unter der Führung von Chu Zhongtang waren die drei herausragenden Männer aus Chu bereits einflussreiche Persönlichkeiten in Shundu und durften nicht unterschätzt werden. Zudem schien die Rückkehr zweier erfahrener Minister den Verdacht zu erwecken, der Kaiser hege finstere Absichten. Andernfalls hätte er seine beiden Kollegen nicht heimlich nach Shundu zurückgerufen. Dahinter mussten unaussprechliche Geheimnisse oder eine gewaltige Verschwörung stecken.

Letzterer missbilligte Chu Zhens langjährige Kontrolle über die Regierung und seine unerschütterliche Machtposition. Obwohl in den letzten Jahren im Königreich Danning Gerüchte kursierten, ein Regent führe die Regierungsgeschäfte, handelte es sich bei ihm lediglich um einen Prinzregenten, während Chu Zhen nur ein Verwandter der Kaiserfamilie und kein vollwertiges Mitglied der königlichen Familie war.

Inmitten der Unruhe in den Herzen der Menschen treiben Geister und Dämonen ihr Unwesen. Als die Nachricht vom Attentat auf den Kaiser im Palast die Runde machte, befand sich Le Yan zu Gast im Hause Zhongtang.

Als Chu Zhen die Nachricht hörte, erschrak er und stand auf, wobei er den kochenden Tee auf dem Tisch verschüttete. Der Tee ergoss sich über seine Hände, und die Teetasse fiel zu Boden und zersprang in tausend Stücke.

Chu Zhen befahl wiederholt, die Pferde bereitzuhalten.

Le Yan runzelte die Stirn, trat an seine Seite, nahm seine Hand und sah ihn an.

„Du hast dir die Finger verbrannt.“ Sie seufzte leise.

Chu Zhen sagte hastig: „Es ist in Ordnung…“

Sie vergaß, ihre Hand zurückzuziehen, und sagte nur: „Wie konnte das passieren?“

Die Atmosphäre war in letzter Zeit ungewöhnlich, und er hatte Chu Gexing ausdrücklich angewiesen, die Leute, die in Shundu ein- und ausgehen, im Auge zu behalten, aber er hätte nie erwartet, dass so etwas trotzdem passieren würde.

Manche vermuten bereits, dass er über große Macht verfügt und dass seine jüngste Einberufung ehemaliger Beamter in die Hauptstadt Shun auf hinterhältige Absichten hindeutet.

Der Attentatsversuch auf Seine Majestät in diesem Moment ist, als würde man Salz in die Wunde streuen.

„Ich hoffe, Eure Majestät ist unverletzt.“

Le Yan hielt seine Hand: "Keine Sorge. Xiao Di ist da."

Chu Zhen sah sie an: "Xiao Di... ist alles in Ordnung?" Plötzlich seufzte sie erneut: "Wenn ich gewusst hätte, dass es so kommen würde, wäre ich vor Gericht gegangen, als du von deinem Posten entlassen wurdest, und hätte Seine Majestät gebeten, dich zu behalten."

Le Yan spürte einen Kloß im Hals, hustete und sagte: „Onkel Zhen, Sie brauchen sich keine Sorgen zu machen. Ich glaube, Seiner Majestät geht es gut.“

Chu Zhen bemerkte dann, dass sie seine Hand hielt, aber er schenkte dem keine große Beachtung, zog seine Hand zurück und sagte stirnrunzelnd: „Das hoffe ich.“

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения