[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 93

Глава 93

„Selbstverständlich. Außerdem war der Meister immer sehr freundlich zu Wächter Yue“, lächelte Luo Ling leicht, drehte sich dann um und wies beiläufig an: „Alle, gebt die Sachen Wächter Yue.“

Als Le Yan den ersten Satz hörte, war er überaus erfreut.

Die Diener und Mägde traten vor und übergaben Leyan die Gegenstände.

Le Yan trug eine Essensbox in der einen und ein Tablett in der anderen Hand und sah dabei aus wie ein Kellner in einem Restaurant.

Luo Ling verbeugte sich leicht und sagte: „Diese Konkubine wird nun gehen. Lebt wohl.“ Sie nickte weder demütig noch arrogant und ging mit ihren Dienern fort.

Als Le Yan der schlichten Gestalt nachsah, wie sie am Ende des Korridors verschwand, ahmte sie plötzlich deren Haltung nach und sagte mit sanfter, zärtlicher Stimme: „Diese Konkubine wird sich nun verabschieden, auf Wiedersehen!“

Gerade als sie in ihre Arbeit vertieft war, hörte sie hinter sich jemanden lachen: „Was, Leyan will wieder ein Mädchen sein?“

Le Yan war extrem verlegen.

Dies ist das vierte Update.

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt, Kapitel 109: Willkür

Dieses Kapitel ist ein verspätetes Geburtstagsbonuskapitel für Zhong Tian. Zhong Tian, bitte sei öfter aktiv! Alles Gute zum Geburtstag und viel Glück jeden Tag! ^^

Es war Chu Zhen, der sprach.

Le Yan drehte sich um und sah ihn Seite an Seite mit Xue Xin stehen, wie er auf sie zukam.

Chu Zhen lächelte, aber Xue Xin zwinkerte ihr zu.

Als sie merkte, dass die beiden Männer sie dabei beobachtet hatten, wie sie Luo Lings Verhalten nachahmte, war sie zutiefst beschämt.

Da sie verlegen war, wechselte Chu Zhen absichtlich das Thema: „Was hältst du in deiner Hand?“

Le Yan drehte den Kopf: „Oh, es war … von der Hofdame aus Ihrem Haushalt geschickt.“ Sie sprach die Worte „Hofdame“ in einem seltsamen Tonfall aus.

Xue Xin lächelte und sagte: „Wow, das ist ja Luo Ling! Sie ist eine kluge, gewitzte, sanfte und rücksichtsvolle Frau. Ah Zhen, wie wäre es, wenn wir sie in Betracht ziehen?“

Le Yan wünschte, sie könnte etwas finden, um ihn zu knebeln.

Da Chu Zhen in der Nähe war, blieb ihm nichts anderes übrig, als es zu ertragen.

Insgeheim hoffte sie, dass Chu Zhen sich kategorisch weigern würde, damit sie endlich erhobenen Hauptes gehen könnte.

Unerwarteterweise lächelte Chu Zhen lediglich, ohne die Anschuldigungen zu dementieren oder zu bestreiten.

Le Yan kochte vor namenloser Wut, und einen Moment lang wünschte sie sich, sie könnte alles, was sie in den Händen hielt, wegwerfen.

Es war, als ob er ihre Verlegenheit und ihren Ärger sehen könnte.

Xue Xin formte mit der Hand eine Schale um seinen Mund und hustete leise: „Was ist das für ein gutes Zeug? Komm, Leyan, ich hole es dir.“

"Danke, Onkel Xin", antwortete Le Yan lächelnd.

Doch in dem kurzen Moment, als die beiden aneinander vorbeigingen, trat sie leise auf Xue Xins Fuß.

Xue Xin zuckte vor Schmerz zusammen und schrie auf.

Le Yan hielt sich mit ihrem Tritt zurück und setzte ihre innere Stärke nicht ein.

Dennoch war es für Xue Xin schon genug zu ertragen.

Chu Zhen, die in der Nähe stand, erschrak und fragte: „Was ist mit A-Xin los?“ Sie trat vor.

„Wahrscheinlich hat sie den Duft von Essen gerochen und konnte nicht widerstehen“, sagte Le Yan schmollend und verdrehte die Augen.

Obwohl Chu Zhen Xue Xins Unglück nicht selbst miterlebte, verstand sie die Situation recht gut, als sie Xue Xins verzweifelten Gesichtsausdruck und ihre strampelnden Füße sah.

Sie nahmen an, dass Le Yan Vorurteile gegenüber Xue Xin und Xue Nuo hegte, weshalb sie es immer wieder auf diese beiden abgesehen hatte.

Aber sie verstand nicht, dass Leyan Xue Xin nur deshalb hasste, weil sie immer zu viel redete.

Er hatte die Gedanken so junger Kinder nie verstanden und war auch nicht gut darin, sie zu erraten.

Darüber hinaus war er ein integrer Mann und nahm es einfach mit Humor.

Le Yan sah ihn an und sagte: „Was, Onkel Zhen, willst du denn nichts essen?“ Ihr Ton wurde immer schärfer.

Chu Zhen war einen Moment lang verdutzt, dann sagte er: „Ha, ich hatte es vergessen. Hier.“ Er griff nach der Essensbox und nahm sie Le Yan aus der Hand.

Er „vergaß“, dass diese Dinge Le Yan ermüden würden, wenn sie sie trüge.

Er streckte die Hand aus, um es ihr abzunehmen, um es ihr leichter zu machen. Es lag nicht daran, dass er „essen wollte“.

Unerwarteterweise hat Leyan das falsch verstanden.

Als Le Yan sah, wie sehr er es essen wollte, zitterte ihre Hand, und sie war im Begriff, die Schachtel auf der Stelle wegzuwerfen.

Als er Xue Xins seltsamen Blick neben sich bemerkte, zwang er sich, seinen Ärger zu unterdrücken.

„Bitteschön.“ Sie konnte ihren Ärger nicht länger unterdrücken, schob die Kiste um, drehte sich um und sagte: „Dieser Ort ist wirklich total langweilig. Ich hasse ihn! Ich gehe nach Hause.“

Chu Zhen war überrascht, sie so plötzlich gehen zu sehen.

„Leyan, bleib noch und iss etwas, bevor du gehst.“

„Ich mag das nicht essen. Sollen doch die essen, die es mögen. Ich ersticke fast!“ Ungeduldig wedelte sie mit ihrem Ärmel, der rot war und flatterte, und ein roter Schatten huschte durch die Luft. Die Person drehte sich nicht einmal um und ging streng davon.

Chu Zhen blickte auf die Essensbox in ihrer Hand und dann auf Le Yan, die gerade ging.

Obwohl ich spürte, dass etwas nicht stimmte, hatte ich immer noch keine Ahnung.

„Puh, was für ein... eigensinniges Kind.“ Er wandte sich Xue Xin zu und lächelte schief.

Er war jedoch fassungslos.

Xue Xin hielt ein Stück glänzendes Gebäck in der Hand und biss hinein.

Während die beiden sich unterhielten, begann dieser Mann flink zu essen.

"Du... ha!" Chu Zhen lachte erneut.

Doch dann schluckte Xue Xin das Gebäck hinunter und sah Le Yan nach, wie er ging. Plötzlich sagte er: „Ah Zhen, wenn ich sagte, ich wolle so schnell wie möglich gehen, würdest du denken, ich mache mir unnötig Sorgen?“ Seine Stimme klang gemächlich.

Chu Zhen war fassungslos.

Le Yan stürmte wütend aus dem Büro für Militärangelegenheiten.

Ich stand am Tor des Herrenhauses, drehte mich um und starrte die riesige Gedenktafel an.

„Wirklich... ich komme nie wieder zurück!“ Ying Ting runzelte die Stirn und schritt voran.

Sie hielten erst an, als sie die Straßenecke vor dem Zhongtang-Anwesen erreichten und am Straßenrand stehen blieben.

„Wenn ich so unüberlegt handle, werden dann noch mehr Attentäter kommen…“ Besorgt blieb er wie angewurzelt stehen.

„Aber wenn ich jetzt sage, dass ich es hasse, und dann umkehre, wird er mich wahrscheinlich auslachen … Außerdem ist da noch ein Brief … Pff! Ich gehe nicht zurück, hm … es sei denn, er sagt es mir!“

Er murmelte leise vor sich hin.

„Sollen wir jemanden schicken, um ihn zu verfolgen...?“ Nach kurzem Überlegen kam er schließlich zu dem Schluss: „Vergiss es, ich muss mir keine großen Sorgen machen. Er hat Ninjas bei sich, und obwohl der Aufruhr eben gering war, scheint er sie alarmiert zu haben... Sie sollten in höchster Alarmbereitschaft sein.“

Obwohl ich versuchte, mich selbst zu überzeugen, war ich immer noch etwas beunruhigt. Dieser Mensch, der sonst so entschlossen und direkt ist, stand nun am Straßenrand, ging unruhig auf und ab und sorgte sich sichtlich um die Sicherheit dieser Person.

Einen Moment lang dachte sie an seine guten Eigenschaften und wich ein paar Schritte zurück, im nächsten Moment erinnerte sie sich, dass er seine Beziehung zu Luo Ling nicht abbrechen würde, und Wut kochte in ihr hoch. Sie ging mit entschlossener Entschlossenheit vorwärts und dann wieder zurück.

Während ich die Bewegungen von Krabben nachahmte, hörte ich nicht weit entfernt das Klappern von Hufen, und jemand galoppierte auf einem Pferd vorbei.

Le Yan bemerkte es nicht, so sehr war sie in Gedanken versunken, als sie erneut Hufgetrappel hörte. Wie sich herausstellte, hatte der Reiter die Zügel angezogen und war zurückgekehrt.

Le Yan blickte auf und sah den Mann zu Pferd mit einem atemberaubend schönen Gesicht. Seine pfirsichfarbenen Augen blickten sie mit einem bezaubernden Leuchten an, und er sah sie mit großem Charme an.

Innerlich seufzte sie und dachte: Das ist es also, was man mit „Feinde treffen immer aufeinander“ meint.

Chu Gexing blickte auf ihn herab und lachte: „Was führt dich hierher? Wartest du auf jemanden? Sieht nicht so aus.“

„Sie haben ja bereits alle Fragen selbst beantwortet, also brauche ich nichts mehr zu sagen?“ Sie hob fragend eine Augenbraue.

„Haben Sie also eine Antwort auf diese Frage gefunden?“

„Nein, ich denke noch darüber nach.“ Mit gedämpfter, mürrischer Stimme trat er einen kleinen Kieselstein weg.

Ich war fest entschlossen, zum Militärrat zu gehen und wollte Chu Gexing arrogant abweisen, aber unerwartet... seufz, ich bereue es plötzlich ein wenig. War ich vorhin etwas zu voreilig?

Trotz seines Bedauerns runzelte er nur äußerlich die Stirn.

Chu Gexing war etwas verdutzt, konnte sich aber ein Lächeln nicht verkneifen: „Dann ist ja alles gut, du kannst in Ruhe darüber nachdenken. Aber geht es dir jetzt wieder gut?“

Seine übertrieben freundliche Art machte Le Yan misstrauisch: „Was?“

„Da wir sonst nichts zu tun haben, muss ich mich jetzt mit einem kniffligen Fall befassen. Möchten Sie mitkommen und ihn sich ansehen?“

Le Yan sah ihn eine Weile schweigend an und spürte, dass sein Gesichtsausdruck nichts von „Ich necke dich“ verriet. Sie verdrehte die Augen und sagte: „Du kannst gehen.“ „Okay.“ Chu Gexing stimmte zu und stieg ab.

„Was machst du hier unten?“, fragte sie.

„Es würde mich nicht stören, wenn du mit mir fahren würdest.“ Er lächelte sie an.

„Wer will schon mit dir zusammen sein! Ich will nicht…“ Sie hob sofort die Augenbrauen.

„Willst du dann mit jemand anderem gehen?“, fragte er erneut.

„Warum redest du so einen Unsinn!“, schnaubte sie, ging direkt zu seinem Pferd, zog an den Zügeln, sprang auf das Pferd, und ihr rotes Kleid senkte sich wie eine Wolke herab.

Chu Gexing blickte sich um und lächelte leicht. Ohne ein Wort zu sagen, stieg einer der Leutnants ab, ritt mit seinem Sitznachbarn zu Chu Gexing und gab ihm ein Pferd.

Le Yan zog an den Zügeln ihres Pferdes, drehte sich um und sah diese Szene, wobei sich ihre Stirn leicht in Falten legte.

Warum ist Chu Ge Xing so langatmig?

Warum lassen sie ihre Untergebenen ihr nicht einfach eines ihrer Pferde geben?

Er schickte ihr tatsächlich sein eigenes Pferd.

Seltsame Menschen, die seltsame Dinge tun.

Chu Gexing ritt neben sie, und Le Yan drehte sich um und rief: „Hüa!“

Eine Gestalt in wallenden blauen Gewändern und eine andere in kühnen roten Gewändern – im selben Augenblick sprangen sie Seite an Seite auf ihren Pferden vorwärts.

Drachen- und Tigerkampf in der Hauptstadt, Kapitel 110: Beitang

Der Winter naht, und der Wind wird etwas kühl.

Sie wählten die Imperial Palace Avenue, eine den Beamten vorbehaltene Route, die nur spärlich bevölkert und ideal zum Galoppieren zu Pferd war.

Chu Gexing warf einen Blick auf die Person neben ihm, deren langes Haar, das ihr bis zur Brust reichte, anmutig im Wind wehte.

Von der Seite betrachtet wirkt sie eher wild, besitzt aber dennoch einen gewissen Heldenmut.

Er ist einfach so ein Mensch, ganz unkompliziert.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения