[Переселение душ] Супруга Бога Войны - Глава 157

Глава 157

Mo Hua fragte: „Wohin reist Eure Exzellenz, wenn Sie die Stadt zu dieser Zeit verlassen?“

Chu Ge warf Shi Shu einen Blick zu, schwieg dann aber.

Shi Shu war verblüfft. Plötzlich begriff sie etwas, öffnete leicht den Mund und fragte: „Das kann doch nicht sein …?“

„Irgendetwas scheint in Fengcheng passiert zu sein“, sagte Chu Ge mürrisch.

Sofort herrschte Stille im Raum.

Plötzlich schreckte ein lauter Knall die drei auf.

Shi Shu drehte sich um und sah, dass das Fenster, das sie zuvor geöffnet hatte, vom Wind aufgeweht worden war und sich nun wiederholt öffnete und schloss, was ein lautes Geräusch verursachte.

Sie eilte hinüber und schloss das Fenster, erstarrte aber plötzlich.

Der Himmel, der zuvor bedeckt gewesen war, war plötzlich weiß, als heftiger Schneefall einsetzte.

Mitten im wirbelnden Schneegestöber sprang eine Gestalt flink von außerhalb des Hofes herein.

Tang Leyan fühlte sich wie in einem Traum.

Ich fühlte mich, als würde ich auf Wolken schweben, ziellos umhertreiben, als würde mich der Wind tragen.

Mein Körper war nicht mehr so schmutzig, und der widerliche Blutgeruch war verschwunden. Ich fühlte mich sauber und erfrischt, wie eine leichte Feder.

Die ganze Welt war kristallklar und weiß.

In der schneeweißen Welt stieg sie langsam hinab und blickte sich um.

Doch es war niemand da, und sie wurde allmählich unruhig.

"Ist da jemand?", rief sie.

"Vater, Mutter! Wo seid ihr?" Sie presste die Hände vor den Mund.

Es gab keine Antwort. Nur ein Echo blieb zurück.

Sie ging lange Zeit, versuchte ihre Panik zu unterdrücken und hoffte, das Ende der Straße zu finden.

Doch jedes Mal, wenn ich aufblickte, sah ich nur eine weite, verschneite Nacht, und weit und breit war niemand zu sehen.

Schließlich blieb sie stehen. Sie hörte auf zu gehen.

Wenn man das Ziel nicht erreichen kann, egal wie weit man läuft, warum sollte man dann seine Energie mit ziellosem Suchen verschwenden?

Plötzlich ertönte aus der Tiefe der Dunkelheit eine vertraute Stimme.

Tang Leyan drehte sich um und sah hinter sich eine Gestalt in Rot, die wie Flammen flackerte.

"Vater!", rief sie, Tränen traten ihr in die Augen.

"Leyan." Tang Shaosi streckte die Hand aus und strich ihr über den Kopf.

Tang Leyan öffnete die Arme und umarmte ihn.

"Vater, ich habe solche Angst." Sie schluchzte leise, Tränen fielen wie zerbrochene Perlen.

„Ich weiß, Liebes“, seufzte er. „Du hast eine schwere Zeit durchgemacht.“

„Vater, werde ich sterben?“, fragte sie schluchzend.

„Unsinn, du bist doch dein geliebtes Kind, wer würde es wagen, dich zu töten?“, sagte er vorwurfsvoll.

„Aber ich bin so müde, ich kann mich nicht bewegen.“ Sie vergrub ihr Gesicht an seiner Brust und benahm sich wie ein verwöhntes Kind.

"Leyan, halt durch. Du willst doch nicht, dass deine Mutter mit mir traurig ist, oder?" Tang Shaosi streckte die Hand aus und klopfte ihr auf die Schulter.

"Ja."

„Und es gibt ja noch Leute, die du sehen möchtest, richtig?“

Ja, ja.

„Leyan, du warst schon immer ein starkes Kind. Gib nicht so schnell auf. Hör auf deinen Vater. Dein Vater und deine Mutter sind nicht da, also pass gut auf dich auf, okay?“

"Vater, schluchz, schluchz."

„Mein Schatz, sobald wir Wei Bao gefunden haben, kommen wir dich besuchen, okay?“ Er lächelte und tätschelte ihr den Kopf.

"Okay. Dann ist es abgemacht", antwortete sie mit Tränen in den Augen.

"Ja, das ist beschlossen." Er lächelte sanft, seine blauen Augen funkelten, und sagte leise: "Hör zu, jemand ruft dich."

Tang Leyan drehte sich um, blähte die Wangen auf und sagte: „Diese Stimme…“

Chu Gexing starrte auf Tang Leyans ausdrucksloses Gesicht.

In der Stille rannen ihr glitzernde Tränen aus den Augenwinkeln.

Ihre Lippen bewegten sich leicht, als ob sie etwas rufen wollte.

Chu Gexing geriet in Panik und bemerkte, dass ihre Finger leicht zuckten.

Hastig streckte er die Hand aus und ergriff sie.

Da er wusste, dass sie nicht sofort aufwachen und ihn nicht wegstoßen konnte, hielt er sie fest und weigerte sich, sie loszulassen.

"Leyan, Leyan?", rief er leise.

Ihre Brauen zogen sich plötzlich langsam zusammen, als wäre sie unzufrieden oder wehrte sich gegen etwas. Er war etwas schüchtern, wollte sie aber nicht loslassen. Als er sie ansah, spürte er plötzlich ein Brennen in den Augen. Nach kurzem Überlegen sagte er hastig: „Leyan, wach auf. Sobald du wach bist, gebe ich dir Chu Zhens Jade zurück.“

Niederträchtige und unkultivierte Taktiken.

Es ist ihm egal.

Er würde alles tun, nur damit sie wieder aufwacht.

Ihre fest geschlossenen Augen bewegten sich leicht.

Es scheint wirksam zu sein.

Als Chu Gexing ihre Reaktion sah, war er erleichtert und fuhr fort: „Hast du das gehört? Das ist Chu Zhens Jade. Wenn du sie haben willst, wach auf und komm zu mir.“

Tang Leyans Lippen bewegten sich leicht.

Ein leises Stöhnen ertönte.

Ihre Wimpern zitterten leicht, dann öffnete sie die Augen ausdruckslos.

Chu Gexing hielt ihre Hand fest und spürte die Wärme ihrer kleinen Hand in seiner Handfläche. Sie öffnete die Augen und sah ihn an, ihr Blick unbewegt, als blickte sie einen Fremden an, einen Fremden, der sie vom Rande des Todes zurückgeholt hatte.

„Leyan…“, rief Chu Gexing.

Tang Leyan wandte langsam den Kopf ab und weigerte sich, ihn anzusehen.

Chu Gexing wusste nicht, was er sagen sollte, also hielt er schamlos ihre Hand fest und ließ sie nicht mehr los. Er wusste, dass sie schwach war und nicht die Kraft hatte, ihn wegzustoßen.

Er weiß alles, plant stets alles akribisch und hat noch nie einen Plan verfehlt. Wie konnte er sich nur verkalkulieren und zulassen, dass jemand die Situation ausnutzt?

Jedes Mal, wenn ich daran denke, fühlt es sich an, als wäre ich einer langsamen, qualvollen Folter unterzogen worden.

Es klopfte leise an der Tür. Chu Gexing blickte auf Tang Leyans Gesicht, das ihm den Rücken zugewandt war, ohne den Kopf zu drehen, als hätte sie nichts gehört.

Leise Schritte waren zu hören; jemand kam herein.

Dann sagte eine leise Stimme: „Junger Herr, dies ist das Essen, das der junge Herr uns aufgetragen hat zu bringen. Der junge Herr sagte, es sei alles Ihr Lieblingsessen. Bitte essen Sie es warm, da einige Gerichte kalt nicht gut schmecken.“

Chu Gexing schwieg, antwortete weder noch wandte er den Kopf; sein Gesichtsausdruck war eiskalt.

Die Dienstmädchen stellten das Essen auf den Tisch und gingen dann leise wieder hinaus.

Die Tür wurde leise geschlossen.

„Du…“ Chu Gexing blickte zurück auf das Essen auf dem Tisch und nahm all seinen Mut zusammen, um zu fragen: „Leyan, hast du Hunger?“

Er ist so dumm, dass er nicht einmal eine Frage stellen kann.

Ich wusste, dass sie ganz sicher nicht antworten würde.

Wie er vermutet hatte, schwieg sie wie Gold.

Chu Gexing biss sich auf die Lippe und sagte: „Leyan, lass mich dir etwas zu essen geben.“

Sie hat sich nicht einmal bewegt.

Chu Gexing senkte den Blick und ließ widerwillig ihre Hand los. Er wandte sich dem Tisch zu und betrachtete die farbenfrohen und duftenden Speisen, die er alle so gern aß. Ja, aber er hatte überhaupt keinen Appetit.

Er nahm einen kleinen Teller und ein Paar Essstäbchen, sah sich die Sachen auf dem Tisch an, riet, was sie essen konnte und mochte, und gab etwas davon auf den Teller.

Sack.

Kapitel 207 aus „Turning the Tender Land Upside Down“: Behandle sie gut

Chu Ge nahm einige der Teller vom Tisch und trug sie ans Bett.

Tang Leyan blieb mit dem Gesicht nach innen gerichtet und weigerte sich, sich auch nur einen Zentimeter zu bewegen.

Chu Gexing streckte die Hand aus, packte sie an der Schulter und sagte leise: „Komm und iss etwas.“

Sie tat so, als hätte sie nichts gehört.

Chu Gexing dachte einen Moment nach, dann streckte sie die Hand aus und verzog das Gesicht.

Tang Leyan hatte sich gerade erst erholt und war schwach, doch er konnte ihr Gesicht mühelos umdrehen.

Sie warf ihm einen gleichgültigen Blick zu und schloss dann die Augen.

Als Chu Gexing sie ansah, empfand sie Wut und Mitleid zugleich.

Früher, wen kümmerte es schon, ob sie lebte oder starb?

Sie sind schon weggegangen.

Sie war noch nie so gut gelaunt wie jetzt, als wäre sie ihr persönliches Kindermädchen, das sich zu Hause um sie kümmert und sich um ihr Wohlbefinden sorgt.

Er tat dies nicht gänzlich aus schlechtem Gewissen.

Als er sorgfältig darüber nachdachte, spürte er, wie ihm ein Schauer über den Rücken lief, seit er sie in einer Blutlache liegen sah, wie sie von diesem bösartigen Mann misshandelt wurde.

Es war, als ob er selbst gemobbt würde, er war von Angst erfüllt, sein ganzer Körper strahlte sie aus.

Und das ist noch nicht das Schlimmste.

Nachdem Chu Gexing den Mann getötet hatte, blickte er sich um und sah die beiden Leichen auf dem Bett liegen. Erst jetzt begriff er, wie viele schreckliche Dinge sie durchgemacht hatte, um bis zu seiner Ankunft zu überleben.

Wie viel Kraft und Nachdenken musste sie aufwenden, um mit ihrem schwachen Körper, der sich kaum bewegen konnte, zwei der drei starken und geschickten Soldaten zu töten und einen zu verletzen?

Wenn sie auch nur ein wenig nachgelassen hätte oder ihre Willenskraft schwächer gewesen wäre, hätte sie nicht einmal Zeit gehabt, auf seine Rettung zu warten.

Предыдущая глава Следующая глава
⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения