Асура - Глава 34
Она попыталась разглядеть его слегка изможденное лицо.
Наконец Минмин тихо сказал: «Цю Цзиньи, ты Цю Цзиньи».
Он с горечью кивнул: «Ты всё ещё помнишь меня».
«Ты тоже придёшь на свадьбу».
«Нет, я не получала приглашения, но знала, что вы придете, поэтому пришла сюда специально, чтобы дождаться вас».
Миньмин был ошеломлен. Если бы он действительно хотел ее найти, он мог бы пойти в женскую школу Хуайин раньше.
Цю Цзиньи посмотрела на неё и сказала: «Ты повзрослела».
Минмин улыбнулась: «И тебе тоже».
«После расставания я постоянно думала об одном вопросе».
Выражение его лица было довольно странным, и Минмин настороженно поднялся.
«Я всё думал, кто ты на самом деле? Только вчера меня вдруг осенило».
Минмин отступил на шаг назад.
«Вы — тот самый Асура, о котором говорил господин Мо».
Минмин наблюдала за ним, не проявляя никаких эмоций.
В этот момент Лян Юншэнь наконец нашел ее. «Минминь, ты здесь». Она вздохнула с облегчением.
Минмин быстро схватил его за руку.
Цю Цзиньи посмотрел на неё. Он тихо повторил: «Асю На, ты выросла». Затем он повернулся и…
идти.
Лян Вин-сун спросил: «Кто этот человек?»
Минмин не ответил.
«Я не знала, что у тебя английское имя. Как он тебя звал, Ашина?»
Минмин покачала головой.
Лян Юнъань рассмеялся и сказал: «Какое красивое имя».
«Нет, — сказала Минмин, — это некрасиво».
«Я отвезу тебя домой», — сказал Лян Юншэнь. «Твоя мама очень расстроена, что не может тебя увидеть. Кроме того, я не знаю…»
Итак, вы знаете невесту.
Минмин больше не произнес ни слова.
В тот вечер она рано легла спать.
Шум за дверью ее спальни разбудил ее.
Она села в постели. В гостиной доносились звуки, похожие на пир; Минмин слышала по меньшей мере три или четыре разных...
звук.
Она открыла дверь, прошла по коридору и увидела, как ее отец и мачеха спорят с ее тетей.
Зачем они здесь?
Чэнь Сяофэй сердито сказала: «Нет, я вас не впущу. Она уже спит».
Гу Цзяхуа хриплым голосом произнес: «Столько лет ты защищал ее, как священник, защищающий божество, Сяофэй, ты…»
Я знаю о ней всё.
«Разве я не должен её защищать? В конце концов, у неё нет других родственников, кроме нас».
Минмин невольно спросила: «Ты что, за меня заступаешься?»
Взрослые внезапно замолчали.
У Юшэн поспешно сказал: «Хорошо, она проснулась, давайте спросим её!»
Минмин спросил: «О чём ты меня спрашивал? И зачем ты ко мне пришёл?»
Гу Цзяхуа подошёл, втащил Миньминь в комнату и закрыл дверь.
Мачеха, которая всегда была безупречно одета, сегодня вечером выглядела растрепанной, как внешне, так и по одежде, но еще более хаотичным было ее душевное состояние.
Она схватила Минмин и сказала: «Сначала мы были подругами…», а затем расплакалась.
Минмин молча посмотрела на неё.
«Открой дверь, открой дверь». Чэнь Сяофэй постучал в дверь Миньминя.
Минмин подошла к двери и спросила тётю: «Кто-нибудь, объясните, что происходит?»
«Ребенок болен».
«Вы разве не были у врача?» — спросил Минмин.
«У нее не проходит лихорадка, сильное обезвоживание, очень плохое состояние, и она очень волнуется».
«Ах», — Минмин не осталась равнодушной, — «но что я могу сделать?»
Чэнь Сяофэй вздохнула с облегчением. «Она верит, что ты обладаешь способностью исцелять».
Услышав это, Минмин замерла.
Вошёл Хонг Джунде, его голос был довольно спокойным: «Минмин, твоя мачеха считает, что ты обладаешь сверхчеловеческой силой, поэтому…»
Если вы недовольны её поступками и накажете её, то её ребёнок поправится, если вы её простите.
Минмин, потеряв дар речи, рухнула на диван.
Как хорошо, что мой добрый дядя говорил откровенно; иначе мы не знаем, сколько бы времени мы ни играли в эту загадку.
«Цзяхуа, — сказал Чэнь Сяофэй, — тебе следует вернуться. Ребенку уже оказывают наилучший уход. Не думай о…»
Их слишком много.
Гу Цзяхуа бросился вперед и схватил Миньминя за руку: «Пожалуйста, помогите мне».
Минмин не могла не сказать: «Вы образованная и умная женщина…»
Вошел У Юшэн и помог своей плачущей жене выйти.
Минмин подняла глаза, спрашивая совета: «Что мне делать?»
Хонг Джунде сказал: «Утешьте её и скажите ей, чтобы она вернулась и отдохнула».
«Я даже не знаю имени ребенка, а она уверена, что я его проклинаю. Другие девушки тоже так считают».
Её часто неправильно понимали, но редко принимали за ведьму.
«Я знаю, я знаю».
Хонг Джунде сказал: «Она отказывается уходить; она хочет, чтобы вы ее простили».
Чэнь Сяофэй сказала: «Это всё из-за того, что она чувствует себя виноватой. Она заперла Миньминь снаружи и теперь использует это как предлог, чтобы прийти сюда».
Искупление.
Хон Джунде сказал: «Я очень устал и хочу отдохнуть. Минмин, давай вместе разыграем сцену и изобьём её».
«А как насчет того, чтобы отправить его?»
Минмин криво усмехнулась: «Что бы ты ни сказал, так тому и быть».
Вы мне верите?
«Сто процентов».
«Хорошо, пойдем со мной и слушай мои указания».
Лицо Гу Цзяхуа исказилось от печали, что тронуло Миньминь. Она вдруг вспомнила лицо своей матери.
В моих воспоминаниях она казалась в целом жалкой и беспомощной, но Минмин была добросердечной.
Она опустилась на колени и сказала: «Вернись, мой брат обязательно поправится».
«Вы согласны?»
«Конечно, я согласен».
Мышцы лица ее мачехи постепенно расслабились, и выражение ее лица становилось все более спокойным.