Цветок весенней реки, лунная ночь - Глава 23
«Фэйсяо, не беспокойся обо мне больше. Оставь меня одного», — сказал принц Цзинь, и сердце его сжималось от боли. В этом мире слишком много трагедий. В любом случае, ничто не могло его остановить, поэтому он не хотел, чтобы Фэйсяо страдал.
Услышав это, Фэй Сяо встревожился: «Цзы Цзинь, Цзы Цзинь, не веди себя так. У нас ещё есть проблеск надежды. Когда эта река замерзнет, его магическая сила ослабнет. Тогда я придумаю, как его запечатать!»
Увидев обеспокоенное выражение на красивом лице Фэй Сяо, принц Цзинь невольно почувствовал грусть. Впервые Фэй Сяо испытывал такую неуверенность. Он посмотрел на серое небо и подумал, что судьба подобна нити, всегда следующей за ним, но многие ли люди действительно могут ею управлять?
Проблеск надежды, проблеск надежды, но кто знает, сколько надежды таится в этом проблеске?
Погруженный в размышления, он услышал, как Фэйсяо сказал: «Цзыцзинь, это наша последняя авантюра. Ты обещал мне на днях, что как бы я с тобой ни обращался, ты не будешь меня винить?»
«Верно!» — обернулся Цзицзинь и сказал: «Пока это ты, даже если ты меня убьешь, у меня не будет ни малейшего возражения!»
Фэйсяо кивнул и сказал: «Хорошо, хорошо. Цзицзинь, ты должен помнить, что всё, что я делаю, я делаю ради тебя!»
Принц Цзинь почувствовал, что его лицо снова стало влажным и холодным, и слезы снова затуманили его зрение. Фэй Сяо перед ним вот-вот должна была раствориться в белом снегу, с черными волосами, черными как лак, и прекрасными глазами, темными как чернила. Он подумал, что лучше бы ему умереть, чтобы Фэй Сяо не пришлось страдать.
Пока он был погружен в свои мысли, он увидел, как Фэйсяо снова вытащил свой длинный меч. Прошло пять лет, и меч полностью окрасился в кроваво-красный цвет, отражая завораживающий свет в снегу.
«Фэйсяо, что случилось?» — подозрительно спросил принц Цзинь. Сейчас он не видел ничего опасного.
Всё, что было слышно, это слова Фэй Сяо: «Прости, Цзицзинь~»
Прежде чем я успел открыть рот, чтобы спросить, передо мной вспыхнул красный свет, и весь мир передо мной окрасился в красный цвет — белый снег, голубое небо и живописные люди — всё стало красным.
Люэр занималась рукоделием в одиночестве дома, чувствуя себя неспокойно. Глядя на заснеженный пейзаж за окном, она испытывала тревогу. Рано утром Цзицзинь и Фэйсяо вышли на улицу, и сейчас было почти полдень, но они так и не вернулись.
Как раз в тот момент, когда она начала волноваться, игла для вышивания в ее руке уколола палец, и кровь постепенно начала сочиться, застывая на ее нефритовом пальце, словно красный коралл.
Она безучастно смотрела на свои пальцы. Пальцы ужасно болели, но почему-то боль в сердце была даже сильнее, чем боль в руках. Она не знала, что с ней сегодня случилось. Она просто надеялась, просто надеялась, что Цзицзинь скоро вернется.
В тот самый момент, когда ей стало грустно, она услышала, как слуга крикнул: «Молодая госпожа, молодая госпожа, случилось что-то ужасное!»
«Что случилось?» — тревожно спросила Люэр.
«Проверь у главных ворот», — сказал слуга, но прежде чем он успел закончить, Люэр выскочила, словно порыв ветра. Неужели? Неужели с Цзицзинем что-то случилось?
Как только я подошел к воротам, я увидел вдалеке человека в белой одежде. Белая одежда была испачкана пятнами красной крови, что выглядело довольно шокирующе. Это был Фэй Сяо.
Тот, кого он держал на руках, — это же Цзицзинь? Лицо Цзицзиня было желтым, как лист золотой бумаги, а одежда — пропитана кровью.
Увидев это, Люэр почувствовала головокружение и заставила себя подойти и спросить Фэй Сяо: «Молодой господин Ху, как такое могло случиться?» Фэй Сяо не ответил, но схватил Цзы Цзиня и поспешно вбежал в дом. Люэр увидела в его руке длинный нож, манящий, как кровь, капли которой капали с кончика на белый снег.
62. В полубессознательном состоянии Ван Цзицзинь почувствовал, что каким-то образом забрел на тропинку, увитую цветущими цветами, словно в сказочную страну. Пейзаж был очень знаком; казалось, он ходил по этой тропинке давным-давно. В тот момент в конце тропинки, похоже, находилась девушка в красном.
В этот момент впереди появилась девушка в красном, держа в руке цветок и улыбаясь. Увидев её, принц Цзинь поднял себе настроение и поспешил вперёд. Он увидел, что у девушки очаровательная улыбка, красивые глаза, чёрные волосы и стройная талия; она была точь-в-точь как Чэнь Син.
«Это мисс Чен Син?» — спросил принц Цзинь.
Девушка рассмеялась и сказала: «Верно, это я!» Ее глаза все еще сияли, как звезды, а улыбка была прекрасна, как цветок.
Увидев её, принц был в восторге. «Ты ещё помнишь, кто я?»
Чэнь Син рассмеялся и сказал: «Разве это не просто молодой господин Ван? Боюсь, он никогда вас не забудет!»
Принц Джин был вне себя от радости, услышав это, погладил бороду и сказал: «Вы узнаете меня даже в таком состоянии?»
«Даже если молодой господин Ван превратится в пепел, я все равно его узнаю», — сказал Чэнь Син с улыбкой.
«Ты всё тот же, что и прежде, и Фэйсяо тоже. Только я старею», — вздохнул принц Цзинь.
«Молодой господин Ван, не поддавайтесь соблазну бессмертия. Одиночество и уединение, которые оно приносит, невыносимы для обычных людей».
Эти слова наполнили принца Цзиня тоской. Последние несколько дней его занимали мысли о вечной молодости Фэй Сяо. Но если бы он умер, Фэй Сяо остался бы один в этом мире, обрекая себя на бесчисленные годы одиночества и лишений. По сравнению с ним самим, Фэй Сяо был бы безмерно жалок, и в его сердце зародилась глубокая скорбь.
Он поспешно добавил: «Госпожа Чэньсин, куда вы идете? Пойдемте вместе!»
К всеобщему удивлению, Чэнь Син покачал головой и сказал: «Молодой господин Ван, не идите дальше. Это дорога к Жёлтым Источникам. Вам следует поскорее вернуться!»
— Тогда что вы здесь делаете? — недоуменно спросил принц Джин.
Шэнь Син опустила голову и сказала: «Сяо Син отказывается уходить первой. Она хочет дождаться, когда молодой господин Ван переродится вместе с ней. Неважно, будет ли молодой господин Ван мальчиком или девочкой в своем будущем перерождении, Сяо Син хочет родиться в ту же эпоху, что и молодой господин Ван!»
Услышав это, принц Джин был глубоко тронут: «Это произойдёт скоро. Очень скоро, вам, возможно, не придётся долго ждать!»
Шэнь Син улыбнулся и сказал: «Маленький Син всё ещё надеется подождать ещё немного, чтобы у тебя было больше счастливых дней в этом смертном мире».
Пока они разговаривали, издалека донеслись мелодичные звуки флейты. Чэнь Син сказал: «Молодой господин Ван, поторопитесь, вас зовет ваша лисичка!»
«Лис, ты говоришь о Алой Шелковой?» Вопрос действительно вырвался у него изо рта. Когда принц Джин открыл глаза, он обнаружил, что лежит на собственной кровати.
Оглянувшись, он увидел Люэр, лежащую у кровати и крепко спящую от изнеможения. Откуда-то доносился мелодичный звук флейты. Ван Цзицзинь увидел, что вокруг кромешная тьма, и он не понимал, день сейчас или ночь. Он хотел встать и проверить, но грудь и спина горели от боли, и он невольно вскрикнул: «Ой!»
Этот звонок разбудил Люэр. Она была растрепана, а глаза опухли, как персики. Увидев Ван Цзицзиня, она снова заплакала: «Цзицзинь, ты проснулся!»
Увидев её, принц поспешно спросил: «Люэр, что с тобой? Где Фэйсяо? Где он?»
Услышав это, улыбка Люэр застыла на её лице, и по щекам медленно потекли слезы. Принц Цзинь, увидев это, с тревогой спросил: «Люэр, Люэр, что случилось?»
Слышался лишь крик Люэр: «Я неустанно служила тебе три дня и три ночи, а ты, открыв глаза, первым делом спрашиваешь его!»
Ван Цзицзинь думал, что она дочь чиновника и с детства не испытывала никаких трудностей, поэтому ей было действительно нелегко так с ним обращаться. Он быстро сказал: «Люэр, мне нужно кое-что сказать Фэйсяо».
«Не упоминай его! Это он так тебя ранил!» — сказала Люэр, поднимаясь. «Я попрошу служанку приготовить тебе питательную еду, чтобы ты поправилась!»
Принц Цзинь хотел сказать, что Фэй Сяо вернул ему душу, но слова не выходили. Увидев, как уходит Люэр, он быстро прислонился к стене и медленно поднялся с кровати.
Он хотел увидеть Фэйсяо и спросить её о причине.
К своему удивлению, как только он открыл дверь, то увидел Фэйсяо, прислонившегося к ней и выглядевшего беспомощным. Он спросил: «Цзыцзинь, ты проснулся?»
Ван Цзицзинь никак не ожидал, что тот всё это время будет стоять у двери, и на мгновение растерялся, не зная, что сказать, поэтому просто произнес: «Спасибо, я просто встретил Чэнь Сина на пути в подземный мир!»
«Я знаю, она всё это время тебя ждала», — сказал Фэй Сяо.
«Ты знал? Ты знал с самого начала? Тогда почему ты не отпустил её первым?» — с тревогой спросил принц Цзинь, не в силах оставить Чэнь Син одну в этом море цветов ждать его.
Фэйсяо медленно произнесла: «У каждого своё счастье, поэтому нам не стоит слишком вмешиваться!» После паузы она спросила: «Цзыцзинь, ты меня ненавидишь?»
Ван Цзицзинь удивленно дотронулся до повязок на теле и рассмеялся: «Ты серьезно? Что такое десять порезов на голове? Я тебя не виню~»
Фэйсяо улыбнулся и сказал: «Хорошо, хорошо. Цзицзинь, выздоравливай скорее. У нас ещё есть дела, которые нужно сделать позже!»
Услышав это, принц поспешно спросил: «Зачем ты причинил мне боль?»
«Хе-хе!» — рассмеялась Фэйсяо. — «Узнаешь позже!» На её лице читалась хитрость. Сказав это, она повернулась и ушла.
Когда Ван Цзицзинь увидел, как его бледная фигура удаляется вдали, он поспешно крикнул: «Если нам действительно удастся избежать этой катастрофы, давайте вместе отправимся на прогулку!»
Услышав это, Фэйсяо махнула рукой, ее бледная фигура выглядела довольно одинокой.
Увидев, что тот согласился, принц был вне себя от радости. Как только он избежит этой беды, всё будет хорошо!
63. Примерно через десять дней раны Ван Цзицзиня почти зажили. Он и Фэйсяо проводили дни, попивая алкоголь и поедая курицу. Глядя на белый снег и красные цветы сливы за окном, они чувствовали, что каждый такой счастливый день — это на один день меньше, который им предстоит пережить.
Принц Цзинь не раз спрашивал Фэй Сяо, почему она причинила ему боль, но Фэй Сяо лишь улыбалась и ничего не отвечала. Наконец, когда её стали расспрашивать, она сказала: «Это последний подарок, который я оставляю тебе. Больше не задавай вопросов. Ты всё узнаешь позже!»
Принц Цзинь невольно усмехнулся: его грудь и спина были покрыты глубокими шрамами, и он никогда прежде не слышал о подобном даре. Однако Фэй Сяо всегда вел себя эксцентрично, поэтому он просто отмахнулся от этой мысли.
«Цзицзинь, в последнее время случались какие-нибудь странные вещи?» — спросил Фэйсяо.
«Нет, мне даже снов в последнее время не снилось». Ван Цзицзинь чувствовал, что его дни были очень мирными и радостными. Он хотел бы прожить всю свою жизнь так же.
«Тогда это хорошо», — сказал Фэйсяо.
"Неужели? Неужели река полностью замерзла?" — подумал принц Джин про себя и не мог не обрадоваться.
«Верно! Именно так!» — улыбнулась Фэй Сяо, взяла бокал с вином и сказала: «Давай выпьем!»
А что будет в следующем году? Весна придёт, и цветы расцветут в следующем году, но что тогда произойдёт? — подумал принц Цзинь, но не осмелился произнести это вслух, опасаясь ещё больше усугубить беспокойство Фэй Сяо.
Они пили весь день, и принц Цзинь был вне себя от радости, забыв обо всём, что касалось речного бога и водного чудовища. Его мысли были заняты только изысканным вином, вкусной едой и Фэй Сяо. Казалось, время повернулось вспять, вернув его в молодость, когда они с Фэй Сяо каждый день пили и смеялись вместе, беззаботно и ни о чём не беспокоясь.
Зимние ночи всегда наступают особенно рано; в мгновение ока становится совсем темно.
«Фэйсяо, Фэйсяо, может, завтра снова поедим курицу и выпьем вместе?» Принц Цзинь уже был слегка подвыпивший.
«Если у меня будет возможность увидеться с вами завтра, я обязательно вас сопроводу!» — сказал Фэйсяо с улыбкой.
«Очень хорошо, очень хорошо!» — сказал принц Джин. — «Как я могу не увидеть тебя завтра? Я обязательно увижусь с тобой». Сказав это, он, пошатываясь, отправился в свою комнату и лёг спать.
Фэйсяо стояла в коридоре, посмотрела на него, покачала головой и нашла это забавным. Она боялась, что даже если вернется через десять лет, принц Цзинь останется таким же, без каких-либо изменений.
Подумав об этом, она застыла на лице. Десять лет, десять лет спустя, она надеялась снова его увидеть. Белая фигура медленно обернулась, но вместо того, чтобы вернуться в комнату, направилась прямо к двери.
Принц Джин крепко спал в своей постели, когда ему снова приснилось море цветов, а вдали его ждала девушка в красном.
«Чэньсин, ты действительно хочешь ждать, пока мы умрём вместе?» — спросил принц Цзинь.
Шэнь Син ничего не ответил, а лишь зарыдал. Ван Цзицзинь, увидев это, встревожился и спросил: «Что случилось?»
«Сяо Син одновременно рад и грустен!» — сказал Чэнь Син. — «Рад, потому что молодой господин Ван уедет со мной, и грустен, потому что его время подходит к концу».
Услышав это, принц Джин был поражен. «Что вы имеете в виду? Со мной все в порядке».
В прекрасных глазах Шэнь Сина навернулись слезы: «С господином Ваном все в порядке?»
«Неплохо! Я сегодня днем пил с Фэйсяо, этим маленьким белым лисичкой!» — с улыбкой сказал принц Цзинь.
«Хм, странно!» — с сомнением спросил Шэнь Син. — «Молодой господин Ван должен был быть мертв, почему же он совершенно здоров?» Его лицо выражало сомнение.
Принц Цзинь почувствовал, что что-то не так. Что происходит? Выражение лица Фэй Сяо сегодня тоже было очень странным. Может быть, он что-то от него скрывает?
Подумав об этом, она забеспокоилась и воскликнула: «Фэйсяо!», и тут же проснулась.
В комнате было совершенно темно, казалось, что наступила полночь. Принц Цзинь быстро встал с постели, зажег свечу и побежал в комнату Фэйсяо.
Мерцающий свет свечи отражал тревожное сердце Ван Цзицзиня. Ему нужно было задать ему серьезный вопрос, иначе он не успокоится: почему Шэнь Син сказал, что его время подходит к концу, а он все еще жив и здоров?
Он поспешно распахнул дверь и спросил: «Фэйсяо, что происходит?»
В комнате царила полная тишина, никто не отвечал. Принц Джин не сдавался. Он держал свечу и снова внимательно осмотрел комнату, но никого не было.
Кровать, специально изготовленная для Фэйсяо из парчи, не имела никаких признаков того, что на ней кто-то спал. Когда принц Цзинь увидел её, его сердце словно поразило молотком: как и пять лет назад, он снова ушёл, не попрощавшись!
Когда я об этом подумала, у меня на глазах навернулись слезы. Почему? Почему он снова ушел? Разве мы не договорились завтра вместе выпить и поесть курицы? Почему он снова меня бросил?
Пока Ван Цзицзинь размышлял, его внезапно осенила идея. Он быстро схватил свечу и бросился в свою комнату. Открыв дверцу шкафа, он увидел внутри висящий меч длиной около метра.
Он осторожно достал меч из коробки, и его острое лезвие в ночи сверкнуло холодным светом.
Принц Джин погладил лезвие меча и пробормотал: «Я приготовил его пять лет назад; кто бы мог подумать, что он наконец-то пригодится сегодня?»
Сказав это, он засунул меч за пояс, толкнул дверь и вышел.
Снаружи с серого неба снова посыпались снежинки. Принц Джин подошел к воротам и увидел вдали фигуру. Красный плащ словно озарял ночь.
Мужчина поднял голову и спросил: «Цзыцзинь, уже так поздно, куда ты идёшь?» Это была Люэр.
Увидев её, принц почувствовал себя виноватым и сказал: «Я сейчас вернусь!»