Оборотни - Глава 9
Су Ин была ошеломлена, а затем разразилась смехом, волосы упали ей на лицо. Она провела по ним рукой, выражение ее лица было еще более раскованным, чем в бассейне. Затем она искренне сказала мне: «С первого взгляда я поняла, что ты моя родственная душа. И ты был прав, ты действительно это понял. Я — человек моря».
«Я — обитатель моря».
Этот ответ меня несколько озадачил, и даже немного взволновал. Но я всё ещё не верил, что Су Ин — морское существо, и на мгновение потерял дар речи.
«А если говорить о видах, то подводные обитатели — это люди-осьминоги, ты знала об этом?» — с улыбкой сказала мне Су Ин.
"А?"
«Правда. Когда я снималась в рекламе, мои волосы постоянно развевались, верно? Это были не спецэффекты, не ветер, они просто двигались сами по себе».
"Что?" — В тот самый момент, когда я удивился, из окна внезапно подул порыв ветра, отчего ее волосы дико развевались. На мгновение я почувствовал, как по спине пробежал холодок, меня охватило странное чувство. Су Ин слабо улыбнулась, ее волосы драматично развевались, и на мгновение я не мог понять, настоящая она или нет, меня переполняли сомнение и удивление.
Пятнадцать минут спустя я уже лежал на своей кровати на первом этаже.
Я прочитал много зарубежных детективных романов, и в них часто описываются таинственные или даже сверхъестественные события, но это всего лишь видимость, ловушки, обычно скрывающие заговор. Моя нынешняя ситуация, кажется, соответствует этому описанию. Конечно, я не чувствую никакого преступного умысла, и я не Когоро Акечи, но я могу извлечь из этого урок: всё происходящее должно иметь неразрывную связь. Моя нынешняя проблема в том, что я не могу определить, какие события можно сгруппировать вместе. Что произошло раньше: инцидент с кошкой или инцидент в саду Чжидань...? Если хорошенько подумать, инцидент в саду Чжидань произошёл очень давно. Мои размышления об археологии полностью обусловлены влиянием Су Ин. Думая о Су Ин, я не могу сдержать смеха и слёз.
Однако, учитывая временные и пространственные факторы, нельзя исключать, что археологические работы в саду Чжидань связаны с этими двумя событиями. В конце концов, оба события произошли недалеко от сада Чжидань. У меня больше нет сил об этом думать.
Пережив несколько невообразимых событий, я давно выработал привычку заставлять себя спать, несмотря ни на что. В конце концов, поддержание пиковой энергии имеет первостепенное значение. Поэтому, несмотря на то, что сегодня я столкнулся со многими невероятными вещами — странным котом, бессмертным тараканом и вопросом о том, является ли Су Ин морским существом, — я временно откладываю эти мысли и иду спать. Хотя мой разум полон вопросов, я верю, что пока кот не будет шуметь, я все еще смогу заснуть.
Совершенно неожиданно, той ночью я довольно хорошо выспался; кошка не издала ни звука. Мысли о кошке только еще больше сбивали меня с толку — грузовики сбивают людей, падения с высоты… Я проснулся, втайне решив разгадать эти тайны сегодня или хотя бы найти какие-нибудь подсказки. Если получится, я поймаю кошку и изучу ее. После умывания я планировал сначала отправиться в редакцию газеты. Как только я вышел за дверь, я увидел группу людей, собравшихся вокруг пруда возле зеленой зоны.
Из любопытства я подошел и увидел нескольких охранников, держащих длинные бамбуковые шесты с прикрепленными к ним сетками и что-то вылавливающих. Несколько пожилых женщин наблюдали за этим зрелищем.
Как раз когда я собирался уходить, я услышал, как охранник крикнул: «Попался! Попался!», за которым последовал хор восклицаний пожилых женщин. Я обернулся и был потрясен. В вытащенной ими сетке оказалась черная кошка.
Охранники бросили тушу кошки на землю. Судя по крайне неестественному изгибу тела, я понял, что это та же самая кошка. Ее тело выглядело несколько окоченевшим, но передние лапы все еще были согнуты дугой, что было очень странно.
«Что случилось с этой кошкой?» — спросил я охранника, который её подобрал.
«О, я нашел эту кошку в пруду, когда патрулировал его прошлой ночью. Ночью ее трудно искать, и я не хотел беспокоить людей, поэтому пришел за ней сегодня утром. Она мертва уже полдня. Думаю, она сама прыгнула в реку. Какая глупая кошка», — объяснил он. Пожилые женщины неподалеку пробормотали: «Какая трагедия, какая трагедия».
Похоже, никто не заметил проблемы у кота.
Кошка была утоплена так долго, что её тело окоченело. Даже если кто-то захочет дотронуться до неё, он вряд ли заметит что-то странное. К тому же, кому захочется прикасаться к мокрому, грязному трупу чёрной кошки? Казалось, на этом след этой чёрной кошки должен был закончиться. Следует ли отправить тело кошки в соответствующие органы для исследования...? Мои мысли были в смятении. Возможно, это была моя мужская гордость, но я решил сохранить этот факт, который, возможно, известен только мне, в секрете.
Но как же странно, что эта кошка, пережившая наезд грузовика и падение с высоты, могла необъяснимо утонуть? Я не верю, что какая-либо кошка была бы настолько медлительной, чтобы случайно упасть в пруд, тем более что эта кошка была не обычной.
По дороге на работу я глубоко задумался. Должна же быть какая-то причина смерти странного кота. Может быть, мутация вызвала проблему, из-за которой он погиб, идя возле бассейна, а затем упал в него? Однако теперь все вопросы оставались неразрешимыми.
Я изо всех сил пытался вспомнить все, что касалось этой кошки: как ее сбил грузовик, ее крики посреди ночи, как она спрыгнула со здания, чтобы напасть на меня, когда я видел ее в последний раз, ее печальные глаза, такие беспомощные, словно она вот-вот должна была заплакать… Внезапно мне пришла в голову мысль.
Возможно, эта кошка покончила жизнь самоубийством. Ее физические мутации, должно быть, причинили ей невыносимую боль, мучая ее непрекращающимся воем каждую ночь. Ее попытки забежать в грузовик и спрыгнуть с крыши были совершены не для того, чтобы напасть на меня или что-то в этом роде; она искала смерти. Поэтому она даже не использовала свой инстинкт сохранения равновесия. И все же она не умерла; вместо этого она страдала еще больше. В конце концов, она предпочла утонуть. Вот почему охранник сказал, что видел, как она «словно прыгнула в саму реку», и почему она не издала ни звука прошлой ночью. Если бы она упала случайно, она обычно закричала бы и отчаянно боролась, но она молчала. Это вполне разумно и достаточно, чтобы доказать мой вывод.
Поняв, почему кошка покончила жизнь самоубийством, я не мог не посочувствовать ей. Но наряду с сочувствием я все еще испытывал глубокое сожаление по поводу упущенной важной зацепки. Раскрыть правду стало еще сложнее.
Вернувшись в редакцию газеты, я наконец-то смог расслабиться. Спокойная атмосфера в офисе и непринужденные беседы коллег за обедом дали мне временное чувство безопасности. События последних нескольких дней несколько отдалили меня от реальности, и мне нужна была эта обстановка, чтобы успокоиться.
Но в конечном итоге, все эти странные вещи уже произошли, и мне еще предстоит вмешаться. Я столкнулся со многими причудливыми событиями, поэтому убежден, что этот мир полон неизвестного, включая детали, которые часто упускаются из виду, но легко принимаются как данность. Стремление к открытию этих вещей — одна из моих радостей и движущая сила в моей жизни и работе. Думаю, я мог бы сделать смелое предположение: если Су Ин действительно морской человек, как она утверждает, то место раскопок в саду Чжидань действительно связано с морскими людьми, как она говорит. А поскольку я уже определил, что кошка и таракан связаны с археологическим событием, должна быть какая-то связь между морским человеком и кошкой с тараканом.
Я задумался, затем небрежно взял ручку и достал листок бумаги, чтобы записать свои мысли. Но вопросов без ответов было слишком много, а тем для исследования — слишком мало. Я изо всех сил пытался определить, связаны ли кошки и тараканы с подводными обитателями, или же процесс их мутации связан с ними. На данный момент последнее казалось более вероятным, поскольку появилась большая стая бессмертных тараканов, а кошка была всего одна. Так почему же они подверглись такой мутации? Я изо всех сил пытался объяснить это всем, что приходило мне в голову, пока у меня не закружилась голова.
Придя в себя, я увидел, что мои коллеги сидят рядом со мной и странно на меня смотрят, вероятно, потому что никогда не видели меня таким прилежным. Я быстро скомкал бумагу.
Я подумала, что стоит рассказать им о том, что вчера в Шанхайском университете видели тараканов. Даже если они воспримут это как шутку, возможно, они узнают что-то интересное. На работе мы мало общаемся, но в частной жизни у нас очень неформальная атмосфера.
«Эй, я как раз собирался что-то сказать, когда ко мне подошёл мой коллега Сяо Чжан, который обычно со мной довольно близок, похлопал меня по плечу и тихо сказал: «Парень, тебе повезло с девушками. Ты вчера ходил куда-нибудь повеселиться с какой-нибудь студенткой?»
«Что?» — я был ошеломлен. «Нет! Кто тебе это сказал?!» — сказал я, но внутри меня переполняло волнение, я думал про себя: как этот парень может быть так хорошо осведомлен? Если бы у меня действительно были отношения с Су Ин, я бы признался, если бы мне об этом рассказали. Но я боялся, что это безосновательное обвинение испортит мою репутацию.
«Эй, посмотри, какой ты нетерпеливый. Я просто пошутил, чтобы проверить тебя. Серьезно, ничего?»
«Нет». Я и так уже весь покрылся холодным потом.
«А вот как это было. Последние два дня сюда приезжала стажерка с факультета кино и телевидения Шанхайского университета. Она сказала, что вчера видела вас в своем общежитии».
"Стажер? Почему я этого не знаю?"
Сяо Чжан рассмеялся: «Ты приходишь сюда каждый день, но никогда не задерживаешься дольше получаса, а потом уходишь. Ты всегда рассеянный, поэтому я тебя даже не замечаю, когда вижу».
Я потерял дар речи. Однако мне очень хотелось расспросить стажерку с факультета кино и телевидения Шанхайского университета о ситуации с Су Ин.
Вскоре я познакомился с девушкой, Лу Е. Честно говоря, она была гораздо менее привлекательна, чем Су Ин, но, по крайней мере, выглядела презентабельно. Я вежливо поздоровался с ней.
После короткой беседы я узнала, что она действительно была одноклассницей Су Ин и тоже пережила инцидент с тараканами. Мы сразу почувствовали родственную связь. Немного поворчав про тараканов, я спросила ее о Су Ин. Неожиданно она нахмурилась, и выражение ее лица тут же стало тревожным.
Я тут же вспомнила, как часто встречала одноклассников Су Ин в школе. Должно быть, что-то не так.
«Вы с Су Ин хорошо знакомы?» — первым спросил меня Лу Е.
«Я с ней не знаком. Я просто ее сосед, я просто так, между прочим, спросил», — быстро объяснил я.
"Ах... понятно. Вообще-то, я с ней не очень знакома. Но..." Выражение лица девушки снова стало нерешительным, словно она не решалась что-то сказать.
«Что случилось? С ней что-то не так?» — спросил я.
Лу Е действительно изменила свое отношение. Она наклонилась ближе и прошептала мне: «Она сумасшедшая. Правда».
"Что?" Я немного удивился, но не слишком сильно; я примерно догадался о причине.
Видя, что я ей не верю, она объяснила мне еще более серьезно: «У Су Ин действительно проблемы с психикой. Ей пришлось взять годичный перерыв в учебе, когда она поступила на первый курс, потому что она попала в больницу. Поэтому мы с ней не очень знакомы. Но она очень странный человек. Она постоянно говорит всякую ерунду, например, о море... подводных людях и все такое. Кажется, у нее обсессивно-компульсивное расстройство. Она часто говорит, что это связано с подводными людьми, и что это связано с подводными людьми, но она приходит в возбуждение всякий раз, когда кто-то упоминает об этом. Вы этого не заметили, когда разговаривали с ней?»
Эти слова поразили меня как удар по голове, лишив дара речи. Так... так вот что представляют собой эти так называемые подводные люди. Этот шок был настолько внезапным, что я долгое время пребывала в оцепенении, прежде чем пришла в себя. Я не стала пытаться избежать подозрений и снова спросила: «Тогда как же она так хорошо плавает?»
Лу Е ответил: «Су Ин раньше была в профессиональной команде по плаванию. Кажется, до поступления в университет она была в городской команде. Я слышал от других, что если бы у нее не было проблем с психикой, она бы давно попала в национальную сборную благодаря своим способностям. Она всегда говорит, что она с моря, это так смешно».