Глава 23

Это, должно быть, герцогиня Чэн и наложница принца И!

«Приветствую вас, госпожа; приветствую вас, наложница». Ань Ран и остальные грациозно поклонились.

Группа обменялась несколькими любезностями.

Анран заметила, что Третья Сестра, похоже, особенно недолюбливала наложницу принца И, проявляя явную отчужденность и безразличие, и даже относилась к герцогине Чэн Го с большей теплотой, чем к ней самой.

Наложница, казалось, ничего не замечала и продолжала болтать и смеяться.

Принцесса-консорт пригласила Чжао войти и сесть рядом с ней в сопровождении консорта и герцогини Чэн. Поскольку у Третьей сестры еще были гости, Пятая сестра, Шестая сестра и остальные сестры последовали за ней в сад.

«Сестра, зачем ты так явно это показываешь?» Пятая сестра шла рядом с Третьей сестрой. Увидев, что Шестая сестра и остальные немного отошли, она пробормотала про себя: «Разве эту стерву не прогнал твой зять? Если ты выместишь на ней свою злость вот так, не подумает ли твоя свекровь, что ты слишком мелочная?»

На лице Третьей Сестры мелькнуло легкое нетерпение.

«Неудивительно, что они семья проституток, обе — эксперты в постели!» — сердито воскликнула Третья Сестра. «Наложница Ли соблазнила принца, чтобы занять нынешнее положение, а теперь её племянница, эта маленькая шлюха Ли, пытается соблазнить наследника престола! Целая семья презренных подонков, мне противно даже смотреть на них!»

Пятая Сестра неодобрительно покачала головой.

Как раз когда она собиралась что-то сказать, подошла стюардесса и сообщила о прибытии почетного гостя, поэтому ей пришлось прекратить выступление.

Увидев, что две сестры, Сан Нианг и её сестра, разговаривают, Ань Ран и остальные трое благоразумно отступили на два шага назад.

Пока Третья Сестра приветствовала гостей, Пятая Сестра провела Шестую Сестру и ее сестру в сад, по пути показав им достопримечательности особняка принца.

Сестры, Третья и Пятая, были очень близки. Пятая сестра некоторое время до замужества жила в особняке принца, поэтому хорошо его знала. Когда они прибыли в Западный Цветочный Зал, внутри уже находилось довольно много молодых девушек.

Ан Ран никого из них не узнала, поэтому ей оставалось только оставаться рядом с Ши Нианг и приветствовать их вместе с ней.

После долгих поисков Анран узнала о трёх внебрачных дочерях из княжеского поместья, двух законных дочерях из поместья герцога Чэна, старшей законной дочери Великого секретаря зала Вэньхуа, двух законных дочерях и одной внебрачной дочери левого заместителя министра доходов… Анран запомнила их всех в каком-то оцепенении и, по крайней мере, почувствовала себя немного увереннее.

Западный Цветочный Зал предназначался для знатных дам из разных семей, но было очевидно, что эти дамы делились на разные круги. Например, были те, кто родился от законных или внебрачных детей, те, кто происходил из первоклассных марокканских семей, и те, кто принадлежал к простым пекинским чиновникам. Ань Ран некоторое время молча наблюдала, чувствуя, что в зале происходят тонкие нюансы, которые она не могла точно определить.

У Десятой и Седьмой сестер есть свои близкие друзья, в то время как Шестая сестра за полгода после возвращения уже познакомилась со многими людьми. Ан Ран почти никого не знает и счастлива быть одна.

Постепенно оставшись одна, Ан Ран села за круглый столик в углу цветочного зала и сосредоточенно пила чай.

Внезапно она почувствовала, как на нее упала тень. Подняв глаза, она увидела рядом с собой симпатичную маленькую девочку, на вид не старше семи-восьми лет, которая робко стояла.

«Сестрёнка, можно мне здесь сесть?» Маленькая девочка посмотрела на Ан Ран своими ясными, полными слез глазами и сказала голосом, мягким, как жужжание комара: «Я вижу, ты сидишь здесь совсем одна…»

Ан Ран слегка улыбнулась, ее красота была несравненной.

«Конечно». Она жестом предложила ему попробовать и даже взяла со стола чашку с цветочным узором «фамиль роз», с улыбкой спросив: «Этот цветочный чай очень хорош, не хотите ли попробовать?»

Маленькая девочка безучастно уставилась на Ань Ран и несколько озадаченно сказала: «Сестра, ты такая красивая!»

Ан Ран улыбнулась, приняла похвалу и налила ей чашку сладкого цветочного чая.

Увидев приветливое поведение Ань Ран, девочка расслабилась. Во время разговора Ань Ран узнала, что её зовут Цзя Нян, она дальняя племянница учёного Лю из Академии Ханьлинь, и что после смерти родителей она жила со своим дядей и тётей. Голос девочки был мягким и нежным, очень приятным на слух.

«Вы раньше жили в Цзяннане?» — спросила Ань Ран, словно её внезапно осенило.

Цзя Нян поспешно кивнула, в ее глазах читались удивление и радость. «Откуда ты знаешь, сестра?»

«Я выросла в сельской местности недалеко от Янчжоу». Ань Ран посмотрела на неё и вспомнила Ань Тайд, её тон слегка смягчился. «У тебя похожий акцент».

Прожив вторую жизнь, Анран почувствовала, что обрела некоторое понимание непостоянства человеческих отношений. Увидев Цзя Нян, она сразу узнала в ней зависимую, осторожную девочку, и Анран почувствовала к ней приступ жалости. Она вспомнила свои ранние годы в семье Чэнь, когда чувствовала себя потерянной и неловкой среди богатых дам влиятельного купеческого дома и несколько раз попадала в неловкие ситуации на банкетах.

Ан Ран прекрасно понимала это чувство беспомощности и отчаяния, и теперь, увидев робкую Цзя Нян, ей захотелось протянуть ей руку помощи.

Ань Ран тихонько беседовала с Цзя Нян, точно так же, как она уговаривала Ань Тайдэ и Ань Цзе расслабиться, и постепенно сама начала смеяться и разговаривать.

После короткого отдыха девочки уже не могли усидеть на месте и стали наперебой бежать во двор, чтобы полюбоваться цветами и запустить воздушных змеев, которые слуги заранее приготовили.

Ань Ран протянула руку, и Цзя Нян с удовольствием взяла её в свою мягкую, светлую ладонь.

В этот момент подошла Ши Нян, чтобы найти Ань Ран и пойти с ней. Увидев Цзя Нян, она с улыбкой спросила, кто этот ребенок. Неожиданно Цзя Нян, казалось, смутилась и подошла ближе к Ань Ран.

«Это Цзя Нян, племянница лорда Лю из академии Ханьлинь», — ответила за нее Ань Ран, взяла ее за руку, и они вместе вышли.

Ши Нян не возражала против уклончивости Цзя Нян; в ее кругу общения сейчас не нужна была такая неприметная юная девушка. Ее взгляд упал на светлое и красивое лицо Ань Ран, и она невольно вздохнула с облегчением. К счастью, ее девятая сестра, похоже, действительно не стала его свидетельницей…

«Принцесса Юньян прибыла!» — раздался шепот, и даже юные девушки тут же сменили свои игривые выражения лиц, желая произвести на принцессу хорошее впечатление.

Ан Ран также очень интересовалась тем, как выглядела легендарная принцесса Юньян.

Как раз когда она собиралась сделать шаг вперед, в поле зрения Ань Ран внезапно появилась знакомая, но в то же время незнакомая фигура.

Улыбка на лице Ан Ран застыла.

Она не ошиблась; среди фигур, окружавших прекрасную женщину в малиново-фиолетовом платье, была не кто иная, как ее свекровь из прошлой жизни, госпожа Дин!

Глава 16. Весенний банкет (Часть 2)

Как я вообще мог её здесь увидеть?!

Сердце Ан Ран внезапно сжалось, разум опустел, и на ее глазах промелькнули воспоминания о прошлом.

Двое потерянных детей, убитые горем Аньцзе и Аньси, мучения Дин Ши, а также отчаяние и гнев от того, что Чэнь Цянь нашла себе нового возлюбленного...

Приехав в столицу и начав новую жизнь, Ан Ран думала, что сможет попрощаться с прошлым, но снова столкнулась с человеком, который причинял ей кошмары!

А может ли Чэнь Цянь тоже быть в Пекине?

"...Сестра?" Голос, казалось, доносился издалека, но в то же время шептал прямо рядом с ней. "Сестра, ты плохо себя чувствуешь?"

Ан Ран внезапно пришла в себя.

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126 Глава 127 Глава 128 Глава 129 Глава 130 Глава 131 Глава 132 Глава 133 Глава 134 Глава 135 Глава 136 Глава 137 Глава 138 Глава 139 Глава 140 Глава 141 Глава 142 Глава 143 Глава 144 Глава 145 Глава 146 Глава 147 Глава 148 Глава 149 Глава 150 Глава 151 Глава 152 Глава 153 Глава 154 Глава 155 Глава 156 Глава 157 Глава 158 Глава 159 Глава 160 Глава 161 Глава 162 Глава 163 Глава 164 Глава 165 Глава 166 Глава 167 Глава 168 Глава 169 Глава 170 Глава 171 Глава 172 Глава 173 Глава 174 Глава 175 Глава 176 Глава 177 Глава 178 Глава 179 Глава 180 Глава 181 Глава 182 Глава 183 Глава 184 Глава 185 Глава 186 Глава 187 Глава 188 Глава 189 Глава 190 Глава 191 Глава 192 Глава 193 Глава 194 Глава 195 Глава 196 Глава 197 Глава 198 Глава 199 Глава 200 Глава 201 Глава 202 Глава 203 Глава 204 Глава 205 Глава 206 Глава 207 Глава 208 Глава 209 Глава 210 Глава 211 Глава 212 Глава 213 Глава 214 Глава 215 Глава 216 Глава 217 Глава 218 Глава 219 Глава 220 Глава 221 Глава 222 Глава 223 Глава 224 Глава 225 Глава 226 Глава 227 Глава 228 Глава 229 Глава 230 Глава 231 Глава 232 Глава 233 Глава 234 Глава 235 Глава 236 Глава 237 Глава 238 Глава 239 Глава 240 Глава 241 Глава 242 Глава 243 Глава 244 Глава 245 Глава 246 Глава 247 Глава 248 Глава 249 Глава 250 Глава 251 Глава 252 Глава 253 Глава 254 Глава 255 Глава 256 Глава 257 Глава 258 Глава 259 Глава 260 Глава 261 Глава 262 Глава 263 Глава 264 Глава 265 Глава 266 Глава 267 Глава 268 Глава 269 Глава 270 Глава 271 Глава 272 Глава 273 Глава 274 Глава 275 Глава 276 Глава 277 Глава 278 Глава 279 Глава 280 Глава 281 Глава 282 Глава 283 Глава 284 Глава 285 Глава 286 Глава 287 Глава 288 Глава 289 Глава 290 Глава 291 Глава 292 Глава 293 Глава 294 Глава 295 Глава 296 Глава 297 Глава 298 Глава 299 Глава 300 Глава 301 Глава 302 Глава 303 Глава 304 Глава 305 Глава 306 Глава 307 Глава 308 Глава 309 Глава 310 Глава 311 Глава 312 Глава 313 Глава 314 Глава 315 Глава 316 Глава 317 Глава 318 Глава 319 Глава 320 Глава 321 Глава 322 Глава 323 Глава 324 Глава 325 Глава 326 Глава 327 Глава 328 Глава 329 Глава 330 Глава 331 Глава 332 Глава 333 Глава 334 Глава 335 Глава 336 Глава 337 Глава 338 Глава 339 Глава 340 Глава 341 Глава 342 Глава 343 Глава 344 Глава 345 Глава 346 Глава 347 Глава 348 Глава 349 Глава 350 Глава 351 Глава 352 Глава 353 Глава 354 Глава 355 Глава 356 Глава 357 Глава 358 Глава 359 Глава 360 Глава 361 Глава 362 Глава 363 Глава 364 Глава 365 Глава 366 Глава 367 Глава 368 Глава 369 Глава 370 Глава 371 Глава 372 Глава 373 Глава 374 Глава 375 Глава 376 Глава 377 Глава 378 Глава 379 Глава 380 Глава 381 Глава 382 Глава 383 Глава 384 Глава 385 Глава 386 Глава 387 Глава 388 Глава 389 Глава 390 Глава 391 Глава 392 Глава 393 Глава 394 Глава 395 Глава 396 Глава 397 Глава 398 Глава 399 Глава 400 Глава 401 Глава 402 Глава 403 Глава 404 Глава 405 Глава 406 Глава 407 Глава 408 Глава 409 Глава 410 Глава 411 Глава 412 Глава 413 Глава 414 Глава 415 Глава 416 Глава 417 Глава 418 Глава 419 Глава 420 Глава 421 Глава 422 Глава 423 Глава 424 Глава 425 Глава 426 Глава 427 Глава 428 Глава 429 Глава 430 Глава 431 Глава 432 Глава 433 Глава 434 Глава 435 Глава 436