Глава 95

«Ян, береги себя. Я верю, что ты справишься с этой трудностью. Прости меня, я не смею спрашивать, что тебя сейчас беспокоит». Она приподняла одеяло, открыв лицо Ян, покрасневшее от сна, разгладила нахмуренные брови, оставила письмо, собрала вещи той же ночью и, несмотря на сильную простуду, поехала обратно в Кембридж.

Всё в Линьчуане вызывало у неё сильную депрессию и боль. Она думала, что возвращение позволит ей сблизиться с И Чжэнвэем, но его любовь становилась всё слабее и слабее. Всё это душило её.

Кто бы мог подумать, что такая импульсивная поездка обратно приведет к несчастному случаю?

*

«Чжэнвэй, я забыла пижаму», — тихо позвала Сун Цин из ванной.

И Чжэнвэй отложил журнал и небрежно ответил: «Не надевай его, просто выйди в банном полотенце».

"нет!"

«Я немного включу кондиционер, так что простудиться не будешь». И Чжэнвэй с трудом сдержал смех.

Сун Цин сжала свои маленькие кулачки, лицо ее покраснело от гнева, и она несколько раз прошлась взад-вперед по ванной комнате.

«Выходи уже, глупый мальчишка, мы же уже такое видели».

Чувствуя головокружение и дезориентацию, Сун Цин выбежала наружу, прикрывшись лишь банным полотенцем. Увидев злорадное выражение лица И Чжэнвэя, она замахнулась на него кулаком, но, оказавшись на кровати, наступила на полотенце и оказалась голой поверх И Чжэнвэя.

"Кхм... Цинъэр, тебе не стоит так спешить..."

Сун Цин поспешно подошла, чтобы прикрыть рот, и увидела, что И Чжэнвэй смотрит на нее с удовлетворением. Она уже собиралась убрать руку, чтобы прикрыться, когда И Чжэнвэй затянул ее под одеяло. И Чжэнвэй низким, хриплым голосом произнес: «Если ты сейчас не зайдешь, простудишься».

"Но мне так жарко", - с трудом выговорила Сун Цин, уткнувшись лицом ему в грудь и приглушенно говоря.

"Позже станет еще жарче..." И Чжэнвэй выключил основной свет, оставив лишь слабый свет от прикроватной тумбочки; его голос уже был невнятным.

«Цинъэр, кажется, ты в последнее время немного поправилась…» Он нежно ласкал все ее тело, а затем последовали поцелуи. Он чувствовал манящий жар под собой и подумал, что в последнее время его все больше и больше завораживает тело Сун Цин, особенно ее сердитый взгляд, такой живой и милый.

«Хм, Чжэнвэй, кажется, только что был телефонный разговор…»

И Чжэнвэй сильно укусил Сун Цина, в его словах звучала нотка наказания. Сун Цин замолчал, как только почувствовал боль.

Ночь густая.

Неважно, говорят ли они, что это ради детей, из чувства ответственности или ради нового проекта, в данный момент они искренни.

По-настоящему насладитесь этим моментом, тоскуя друг по другу и нуждаясь друг в друге, на время забывая об интересах и реалиях, окружающих вас.

*

Рано утром тётя Чжоу пришла постучать в дверь.

И Чжэнвэй оделся и позвал. Тётя Чжоу взяла ключ, открыла дверь и вошла. Прибираясь, она сказала: «Хозяин и свекровь уже ждут внизу. Они сказали, что пойдут играть в мяч в Танцюань. Спускайся скорее, завтрак уже остывает».

Сун Цин все еще крепко спала, из-под одеяла виднелись только ее гладкий лоб и черные волосы, она явно не хотела просыпаться.

И Чжэнвэй наклонился ближе и легонько ущипнул её за нос. «Цинъэр, Цинъэр, проснись».

Она нахмурилась, перевернулась и снова уснула. Когда тетя Чжоу вышла после уборки ванной, она увидела, что Сун Цин все еще не встала, и с удивлением спросила: «Молодой господин, разве я не говорила вам присматривать за ней и не позволять ей работать допоздна?»

«Пусть поспит. Сегодня не ходи», — сказал И Чжэнвэй, вставая и торопливо спускаясь вниз.

«Тогда тебе следует поговорить с учителем. Он сказал, что утренние упражнения полезны для здоровья…»

И Чжэнвэй больше не слушал её; она уже исчезла.

В этот момент Сун Цин тоже проснулась. Ещё полусонная, она примерно понимала, что происходит, поэтому с трудом поднялась и умылась. Тётя Чжоу предположила, что Сун Цин расстроена тем, что её заставили встать, поэтому ничего не сказала и начала аккуратно застилать постель. Она всё же предпочла позаботиться о комнате И Мантяня и И Чжэнвэя.

Когда Сун Цин спустилась вниз, И Чжэнвэй почти закончил есть. И Мантянь и госпожа Сун весело болтали. Она подошла к обеденному столу и повернулась лицом к И Чжэнвэю, который улыбнулся ей, слегка приподняв брови.

Сун Цин подумал про себя: «Он действительно очень постарался прошлой ночью ради близнецов».

Но неужели ни один врач не сказал ему, что это всего лишь выдача желаемого за действительное?

Сегодня за рулём был И Чжэнвэй, а она и госпожа Сун сидели на заднем сиденье. Глядя на спину И Чжэнвэя, она вдруг почувствовала сильное волнение. Казалось, этот мужчина потакал ей, поэтому она могла предъявлять всевозможные чрезмерные требования. Хотя её свекор был довольно строг к другим, его требования к ней были невысокими, и ей следовало быть снисходительной.

И Чжэнвэй тоже заметил задумчивое выражение лица Сун Цина в зеркале заднего вида, и на его лице постепенно появилась улыбка. Он стал вести машину более плавно, как и подобает его расслабленному и спокойному настроению.

«Моя дочь всегда была беззаботным ребенком. Вид этой молодой пары действительно успокоил меня», — отметила госпожа Сонг.

«Свекровь, вам очень повезло. Ваша вторая дочь тоже удачно вышла замуж», — сказал И Мантянь с улыбкой.

Сун Цин отвернула лицо, посмотрела в окно и закрыла глаза, чтобы отдохнуть.

«Они иногда ссорятся, но в целом их отношения хорошие. В основном это потому, что Сюнань слишком занят. На самом деле, он не так хорош, как Цинъэр и Чжэнвэй. Они могут обсуждать как деловые, так и личные вопросы вместе».

«Свекровь, пожалуйста, не думайте, что я слишком любопытствую, но для мужа и жены лучше не отдаляться друг от друга. Ваша вторая дочь умна, и она принесла с собой акции, когда вышла замуж за члена семьи. Почему бы не позволить ей тоже работать в компании? На самом деле, ваш зять не захочет, чтобы она переутомлялась. Это укрепит ваши отношения. Мужчины всегда должны следить за порядком». И Мантянь произнес эти слова, казалось бы, непреднамеренно, но на самом деле у него были скрытые мотивы.

Госпожа Сун внимательно слушала и несколько раз кивала: «Верно. Ей довольно скучно сидеть дома каждый день. Из-за некоторых неприятных событий, произошедших в прошлом, она редко приходит домой, чтобы составить мне компанию. Вздох, моя дорогая свекровь, вы всё прекрасно понимаете».

И Чжэнвэй криво улыбнулся.

Хитрая Сун Цин точно знала, о чём думает И Мантянь. У неё и Янь Сюнаня всё ещё оставались сомнения, и тот факт, что они в последнее время так много времени проводят вместе, говорил ей о том, что И Мантянь не будет сидеть без дела. Естественно, его показное приглашение госпоже Сун было на самом деле уловкой, чтобы убить двух зайцев одним выстрелом. Если Сун Нин действительно поедет в Вэйшэн, разве она не будет внимательно следить за Янь Сюнанем? Какая хитрая старая лиса!

После обеда Сун Цин сказала, что ей нужно ехать в Канцяо. Её беспокоила предстоящая отгрузка первой партии новой продукции. Кроме того, рабочие в последнее время слишком много работают, и руководители различных отделов не спят на заводе ни днём, ни ночью. Она чувствовала, что должна поехать и утешить их.

«Чжэнвэй, если у тебя сегодня будет свободное время, отведи туда Сяоцин».

И Чжэнвэй взглянул на Сун Цин, затем набрал номер Лили, чтобы спросить, есть ли у нее какие-либо важные планы на сегодня.

И Мантянь выхватил телефон и твердым голосом сказал: «Отклоняйте все ненужные звонки!»

С учетом всего сказанного, всё, очевидно, в порядке.

И Чжэнвэй пожал плечами, глядя на Сун Цин, которая улыбнулась и встала. «Хорошо, папа». Затем он повернулся к госпоже Сун и сказал: «Мама, у меня сегодня деловой ужин, и я не вернусь. Тебе следует лечь спать пораньше».

⚙️
Стиль чтения

Размер шрифта

18

Ширина страницы

800
1000
1280

Тема чтения

Список глав ×
Глава 1 Глава 2 Глава 3 Глава 4 Глава 5 Глава 6 Глава 7 Глава 8 Глава 9 Глава 10 Глава 11 Глава 12 Глава 13 Глава 14 Глава 15 Глава 16 Глава 17 Глава 18 Глава 19 Глава 20 Глава 21 Глава 22 Глава 23 Глава 24 Глава 25 Глава 26 Глава 27 Глава 28 Глава 29 Глава 30 Глава 31 Глава 32 Глава 33 Глава 34 Глава 35 Глава 36 Глава 37 Глава 38 Глава 39 Глава 40 Глава 41 Глава 42 Глава 43 Глава 44 Глава 45 Глава 46 Глава 47 Глава 48 Глава 49 Глава 50 Глава 51 Глава 52 Глава 53 Глава 54 Глава 55 Глава 56 Глава 57 Глава 58 Глава 59 Глава 60 Глава 61 Глава 62 Глава 63 Глава 64 Глава 65 Глава 66 Глава 67 Глава 68 Глава 69 Глава 70 Глава 71 Глава 72 Глава 73 Глава 74 Глава 75 Глава 76 Глава 77 Глава 78 Глава 79 Глава 80 Глава 81 Глава 82 Глава 83 Глава 84 Глава 85 Глава 86 Глава 87 Глава 88 Глава 89 Глава 90 Глава 91 Глава 92 Глава 93 Глава 94 Глава 95 Глава 96 Глава 97 Глава 98 Глава 99 Глава 100 Глава 101 Глава 102 Глава 103 Глава 104 Глава 105 Глава 106 Глава 107 Глава 108 Глава 109 Глава 110 Глава 111 Глава 112 Глава 113 Глава 114 Глава 115 Глава 116 Глава 117 Глава 118 Глава 119 Глава 120 Глава 121 Глава 122 Глава 123 Глава 124 Глава 125 Глава 126