Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 192

Capítulo 192

Он неторопливо подошёл к ним и помахал рукой: «Я приехал, предупредите меня заранее».

«Нет необходимости его принуждать. Если он одумается, министр общественных работ в любой момент его примет».

«Благодарю Вас за Ваше Величество, Ваше Величество».

«Ему всё равно, хочу я этого или нет». Я делаю всякие обидные вещи.

И всё равно никто на меня не обращает внимания, чёрт возьми! Это так несправедливо, я хотя бы достаточно красива, чтобы считаться привлекательной.

Сделайте глубокий вдох и крикните: «Я… хочу… стать… министром… общественных работ!» Звук разносится на многие мили, не оставляя и следа.

Я хлопнул в ладоши и стал ждать, когда заговорит босс.

Сяо Хай молча обслуживал Цянь Цин. Остальные наконец посмотрели на меня, и Цянь Цин сказала: «Иди поиграй в соседнем зале. Я позову тебя, когда закончишь».

.

«Что ты говоришь?! У меня тоже есть самоуважение!» Это обидно.

Цзы Мо остановил меня: «Одиннадцать, у нас важные дела, послушай меня».

Неубежденный, он возразил: «Мой вопрос тоже законный». Он добавил: «Я умею ремонтировать дома. Я хочу стать министром общественных работ».

Трансвестит сказал: «Цзыи, почему бы тебе просто не сказать, что ты хочешь стать премьер-министром?»

«Я бы с удовольствием! Но это станет возможным только после смерти Чжоуцяня».

Чжоу Цянь тут же посмотрел на меня очень странным взглядом. Я тут же замолчал. Мудрый человек знает, когда нужно уступить.

"Цинцин..." Посмотрю, позволишь ли ты мне это сделать, раз уж ты так ослабила кости.

Не знаю, как отреагирует Цяньцин, но у Цзимо, моего ближайшего друга, по всему телу пробежали мурашки.

Трансвестит намеренно вытер несуществующий пот: «Ты меня до смерти напугал».

Чжоу Цянь сидел в стороне, с обычным выражением лица; он обычно был готов к такому состоянию.

«Цинцин, я хорошо справлюсь с обязанностями министра общественных работ».

«Молодой и из скромной семьи, который будет тебя уважать!» Опять же, дело в происхождении, это вновь открывает старые раны. «Мне все равно, я это сделаю».

"

Трансвестит небрежно заметил: «Как может человек, который так быстро перестаёт рассуждать, быть компетентным для важной должности в Министерстве общественных работ?»

Мне было все равно. Я подошла к Цяньцин, схватила ее за волосы и встряхнула: «Мы должны это сделать. Мы просто обязаны это сделать».

Цяньцин защитила корни своих волос: «Нет».

Я резко потянула: "Да".

Цзи Мо отдернул мою руку: «Одиннадцать, отпусти».

Ему предложили возможность "уволиться, как только он станет министром общественных работ".

"невозможный."

«Тогда я не отпущу». Я подняла подбородок к небу: «Давай, отрезай, если осмелишься».

Су Гу присоединился к группе Цзы Мо: «Разве не лучше остаться в Министерстве ритуалов?»

Нет. Я не разбираюсь в древнем этикете, но я умею строить дома, рыть туннели, создавать небольшие реки и варить пиво из больших ручьев.

Он стал министром общественных работ.

Цяньцин остановила Цзимо, не дав ему отнять мою руку, и небрежно сказала: «Если только Су Гу не праведник».

«Что вы имеете в виду, главного мужа и наложницу?»

Цзы Мо, трансвестит, и Цянь Цин одновременно меняют выражения лиц.

Я льстиво улыбнулся и сказал: «Шучу, не воспринимайте это всерьез».

Чжоу Цянь сидел там, и воздух вокруг него сгущался и наполнялся. Парень, поторопись и прославься!

Этого парня трудно успокоить, но неважно, спровоцирую я его один или два раза, так что это не имеет значения. В будущем я больше не буду обращаться к тебе за помощью.

«Цяньцянь, Цинцин, если я стану министром общественных работ, это будет равносильно тому, что ты станешь министром общественных работ. Согласен?»

«Вы хотите сказать, что если вы станете министром общественных работ, мне все равно придется заниматься государственными делами от вашего имени?»

Я нервно взглянула на землю и сказала: «Ни за что! Я максимум помогу».

«Нет, если только Су не будет повторно назначен на постоянную должность».

Он сказал, что не будет этого делать, а это явно означало, что он не хотел, чтобы я это делала! Она откинула в сторону свои спутанные волосы, обняла трансвестита и улыбнулась, как ивовая ветвь.

Шелковый Потягивание: "Яо Яо, давай заключим сделку?"

Трансвестит отступил назад: "Нет."

«Эй, мы же друзья».

"Я тебя не знаю." Черт, я тебя тоже не знаю. Улыбка широкая, как море, прощающая твои мелкие ошибки:

Быть чиновником — это весело.

Я тихонько наклонилась к его уху и прошептала: «Сейчас придет красивая женщина, чтобы доставить его».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel