Manual completo de la metamorfosis - Capítulo 15

Capítulo 15

En algún momento, el Viejo Cartero y la Tía Mei llegaron a un acuerdo de tregua, establecieron un frente unido revolucionario y adoptaron una estrategia que combinaba tácticas suaves y duras, coerción e incentivos, hacia Ding Yan.

Así que, finalmente, Ding Yan se vio obligada a tener una cita a ciegas.

La tía Mei contó que la cita a ciegas se la presentó el padre del cuñado de su antigua compañera. Es un magnate de la restauración local, no solo tan guapo como Louis Koo, sino también excepcionalmente refinado y caballeroso. Y lo que es más importante, es honesto e íntegro, a diferencia de los típicos hombres ricos mujeriegos; ¡incluso se sonroja al hablar con mujeres!

Ding Yan se tapó los oídos y gritó: "¡Deja de hablar! ¡Deja de hablar! ¡Ya acepté ir, así que deja de alabarle! ¡Estás animando a los demás mientras te bajas la moral! ¡Hum! ¡Yo también soy la princesa del apartamento! ¡Hum!"

Ding Yan salió furiosa por la puerta, y la tía Mei le gritó: "¡Que Xiaomi te lleve!"

"Shh..." susurró el viejo cartero, "No dejes que Xiaomi lo entregue. Xiaomi es tan bonita que eclipsará a Ding Yan... Deja que Da Mi vaya..."

La tía Mei negó con la cabeza: "Dami tampoco funcionará. Dami es tan guapo. ¿Y si lo confunden con el novio de Ding Yan? Sería terrible..."

Mientras los dos se susurraban algo al oído, Ding Yan ya había parado un taxi y se había puesto en marcha.

La cita a ciegas tuvo lugar en la misma casa de té donde Yang Xin y yo tomamos el té la última vez.

"¡Oh? ¡Señorita Ding!" Li Meng salió de la casa de té, y tan pronto como habló, su rostro se puso tan rojo como si hubiera sido pintado con laca.

"¡Oh! ¿Tú... tú... tú también estás aquí para tomar el té?", pensó Ding Yan para sí mismo. "Esto es malo. Sería muy vergonzoso si alguien que conozco se enterara de que tuve una cita a ciegas".

—Esta es mi casa de té —dijo Li Meng sonriendo y bajando la cabeza, evitando aún la mirada de Ding Yan—. ¿Estás solo?

"Oh... um... necesito ir al baño..." Ding Yan miró su reloj; el hombre debía llegar pronto. Ding Yan se escondió en el baño y llamó a la tía Mei: "¡Tía Mei!"

—¡Ding Yan! —exclamó la tía Mei riendo al otro lado del teléfono. El viejo You se inclinó hacia el teléfono y susurró: —Pregunta rápido cómo van las cosas.

¡¿Qué demonios?! Conocemos a alguien en esta casa de té. ¡Llámenlo de inmediato y vayan otro día o busquen otro lugar! —dijo Ding Yan con ansiedad, sentada en el inodoro. Unas gotas de agua roja caían levemente del techo, pero Ding Yan no las notó.

—¿Qué hay que temer si conocemos a alguien? —dijo la tía Mei.

¡Uf! ¡No te voy a hablar más! De todas formas, me voy pronto, ¡me lo digas o no, es cosa tuya! ¡Humph! Ding Yan colgó el teléfono y salió apresuradamente. Los camareros del pasillo la miraron extrañados. Solo entonces se dio cuenta de que todos los camareros eran hombres.

Acababa de entrar en el vestíbulo cuando su teléfono volvió a sonar. Sin siquiera mirarlo, contestó: "¡Tía Mei! ¡No estoy aquí pase lo que pase!".

"¿Hola? ¿Es usted la señorita Ding? Mi apellido es Li..."

"Ah...oh..." Es ese tipo, ¿habrá llegado? ¡Maldita sea! Ding Yan dio un pisotón.

"Tú, tú, parece que llegas tarde..." La otra persona tartamudeó, con un tono algo impaciente.

"Ehm... ehm... reprogramemos para otro día..." dijo Ding Yan, mientras observaba con cautela a cada persona sospechosa en el pasillo.

"Ya que estás aquí, reunámonos..." La otra persona colgó el teléfono y se oyó una voz detrás. Era Li Meng.

"¡Qué coincidencia, no esperaba que fueras tú!" Li Meng reprimió una risa, sacó con cuidado un pañuelo y limpió suavemente las gotas de agua rojas de la frente de Ding Yan, luego envolvió discretamente la mancha roja en el pañuelo.

"Ah—" Ding Yan se rascó la cabeza, sintiéndose avergonzado.

6.

Mientras echaba un vistazo disimuladamente a los temas comunes para citas a ciegas que había anotado en la palma de su mano, Ding Yan charlaba con dificultad con Li Meng. Había investigado a fondo en internet para esta cita a ciegas, con más dedicación que nunca durante sus años escolares.

Li Meng notó que Ding Yan también estaba muy nervioso, pero él mismo se relajó y habló con mucha cortesía y tacto, lo que disipó rápidamente la inquietud de Ding Yan.

En rigor, Li Meng era un buen hombre. Pero, sobre todo, para Ding Yan, que careció del amor paterno en su infancia y era hija única, Li Meng le brindó un cariño muy especial, como el de un hermano mayor.

¿Es esto amor? A veces el amor es así: aunque dos personas que se conocen bien nunca hayan sentido nada especial la una por la otra, cuando algo les hace empezar a verse desde una perspectiva diferente, descubrirán que sí, que pueden amarse.

Esa noche, Li Meng acompañó a Ding Yan hasta la puerta de su casa, luego, sonrojado, la agarró del brazo y le preguntó: "Ehm... ¿aprobé?".

"Hmm... Si apruebas, ¡ni se te ocurra pensar que haré una excepción y te venderé esa casa!", dijo Ding Yan con fiereza.

"¡No!" Li Meng negó con la cabeza apresuradamente.

"Además, si apruebas, ¡ni se te ocurra pensar que te perdonaré el alquiler! ¡Ni siquiera un descuento!"

"¡No, no!" Li Meng volvió a agitar la mano nerviosamente.

"¡Y otra cosa! ¡Si apruebas! Dejaremos atrás el asunto de Xiao Jia y tu Bei Bei, ya que de ahora en adelante serán parientes..." Ding Yan hizo una pausa, notando la repentina vacilación de Li Meng, dándose cuenta de que había estado pensando demasiado en el futuro, como si tuviera prisa por casarse con él. Rápidamente disimuló su vergüenza y continuó: "Así que, ¡la reducción del alquiler para ese trimestre que acordamos antes también queda descartada! ¡Aún tienes que pagar!"

“Vale, vale…” dijo Li Meng con tono arrastrado, “Si todo esto está bien, ¿significa que puedo aprobar?”

"¡Te llamaré mañana y te diré la respuesta!" Ding Yan se sonrojó y huyó a la habitación.

La tía Mei y el periódico Old Mail los flanqueaban como paparazzi, preguntando: "¿Cómo está? ¿Cómo está?"

"¡Ni lo menciones!" El rostro de Ding Yan seguía sonrojado y no se atrevía a mirarlos. Corrió directamente hacia A, B, C y D, que estaban encerrados. "¡Todo es culpa vuestra! ¡Me obligasteis a prostituirme para ahorrar para el alquiler de ese barrio!"

A, B, C y D tararearon varias veces sin razón aparente.

"¿Qué tiene que ver esto con el alquiler?" El viejo cartero tardó bastante en comprenderlo.

¿Podría ser que tu cita a ciegas sea el señor Li de abajo? No puede ser una coincidencia, ¿verdad? La tía Mei siguió haciéndose la tonta.

"¿Y bien, funcionó o no?" El viejo cartero siguió a Ding Yan como una sombra, pero Ding Yan lo ignoró con enojo.

La tía Mei se rió y dijo: "¿No oíste lo que dijo nuestra chica? Se vendió... ¿Y bien, le fue bien o mal?"

El viejo cartero finalmente lo entendió y se rió como un fantasma.

7.

¿Esto es el amor?

Wang Xiaofeng apuñaló con fuerza a la cerda aullante, la descuartizó rápidamente y, mientras violaba al cerdo, pensó en la apariencia de Ding Yan. No dejaba de pensar en alguien; seguramente se había enamorado de esa persona, ¿verdad?

Le echó el papel higiénico a la cerda, se subió los pantalones, dejó escapar un largo suspiro de satisfacción y miró el cuerpo aún tibio de la cerda, recordando de repente los cadáveres que habían desaparecido del hospital.

Las asociaciones humanas son extrañas. Por alguna razón, al pensar en los cadáveres desaparecidos, también pensó en Ding Yan. Recordó que Ding Yan había dicho que quería probar el sabor de una mejilla humana.

Ding Yan, ese pequeño y extraño "vampiro", no debe estar bromeando cuando dice esas cosas, ¿verdad?

Pateó a la cerda, regresó en bicicleta a su casa, tomó un bisturí de repuesto y se dirigió con determinación al hospital. Recordó que esa misma tarde, la morgue acababa de albergar un cadáver —víctima de un accidente automovilístico— que había fallecido al llegar al hospital, y aún no se había contactado a la familia.

Para Yang Xin, esta era una buena oportunidad para hacer una contribución. Permitieron deliberadamente que los medios informaran sobre el accidente automovilístico y el hospital responsable del tratamiento, e incluso publicaron un aviso en las noticias para que ese ladrón pervertido supiera que el cuerpo se encontraba en el hospital.

Él y varios colegas permanecieron emboscados cerca del hospital y la morgue, esperando a que su presa cayera en la trampa.

En la madrugada, justo cuando todos se estaban quedando dormidos, Yang Xin escuchó de repente unos leves ruidos provenientes de la morgue. Le dio un suave codazo a su compañero y luego miró a su jefe de equipo, esperando órdenes.

A la señal del capitán, varios hombres irrumpieron en la morgue. Yang Xin fue el primero en encender la luz y vio varias ratas chillando y dispersándose en todas direcciones. En el pecho del cadáver se apreciaban algunas pequeñas marcas de mordeduras.

"¡Maldita sea!" maldijo el capitán con frustración, y de repente se dio la vuelta y gritó hacia la puerta de la morgue: "¿Quién anda ahí?".

Entonces varios policías salieron corriendo hacia la puerta.

Al salir por la puerta, Wang Xiaofeng vio varios cañones de armas apuntándole fríamente y no pudo evitar temblar.

¿Xiaofeng? ¿Qué haces aquí? El rostro de Yang Xin reflejaba dudas. ¿Podría ser él el ladrón de cadáveres?

"Estaba volviendo al hospital a buscar algo cuando oí un ruido. Pensé que había aparecido el ladrón de cadáveres, así que vine corriendo a ver...", dijo Wang Xiaofeng con calma.

El capitán ordenó a todos que guardaran sus armas y dijo fríamente: "Esto no es asunto vuestro. ¡Fuera de aquí!"

Wang Xiaofeng asintió apresuradamente y luego salió tambaleándose del hospital sin siquiera atreverse a mirar atrás.

El capitán guardó su arma y le preguntó a Yang Xin: "¿Ustedes dos se conocen?".

"Vecinos."

"¡No le avises todavía, vigila de cerca a este tipo! ¡Eso es todo por hoy! ¡Maldita sea!" Después de decir eso, el capitán volvió a mirar a Yang Xin, aún preocupado, y dijo: "¡Puedes retirarte de este caso por ahora!"

8.

Una vez que una mujer se enamora, no hay nadie ni nada más en su mundo.

El viejo You suspiró mientras se hundía en sus correos electrónicos. Pensó: «Esa chica, Ding Yan, debe de haberse escapado otra vez a la casa de Li Meng, abajo. Últimamente, ni siquiera se molesta en asistir a las sesiones de terapia para prevenir el suicidio. Todo ha sido culpa del viejo You. Está realmente agotada».

A Ding Yan le gusta llamar a Li Meng "hermano", diciendo que así es como lo llaman en los dramas coreanos. Originalmente quería llamarlo "tío", pero Li Meng se opuso rotundamente, así que tuvo que conformarse con la segunda mejor opción.

"Hermano...", dijo Ding Yan con coquetería, "¿Vemos dramas coreanos juntos otra vez hoy?"

—¡Vale, vale! —Li Meng le pellizcó la nariz en tono de broma—. ¡No puedo hacer nada contigo! Primero encerró a Bei Bei en el balcón, luego se levantó, guardó el CD y se sentó en el sofá. Ding Yan, como un gatito, usó su pierna como almohada.

Beibei siempre ha sido hostil con Dingyan, así que cada vez que Dingyan aparece, tiene que ser encerrado como Jia, Yi, Bing y Ding. Probablemente ese sea el destino de los perros.

El cabello de Ding Yan era suave y fino, como el de un gato. Li Meng sonrió mientras le acariciaba el cabello, con el corazón rebosante de felicidad. Siempre había pensado que jamás volvería a ser feliz. Siempre había sentido pavor hacia las mujeres, un miedo terrible. Pero esta chica, por primera vez, lo hacía sentir cercano y seguro.

Volvió a mirar a Ding Yan. Esta chica siempre se quejaba de ver dramas coreanos, pero se quedaba dormida en cuanto empezaba. Lo que él no sabía era que a Ding Yan simplemente le encantaba la sensación de dormir en su regazo, igual que cuando era niña en las montañas, recostada en el regazo de su abuelo y disfrutando del sol: cómoda, cálida y segura.

Li Meng bajó el volumen con cuidado, con la frente perlada de sudor y los labios temblorosos. Se contuvo y besó suavemente a Ding Yan, luego acercó lentamente un cojín y lo colocó con delicadeza bajo la cabeza de Ding Yan antes de separarse y correr hacia el dormitorio.

En su habitación, además de la cama, solo había un gran armario. Se metió apresuradamente en él, y entonces todo el armario comenzó a temblar, acompañado de gemidos deliberadamente reprimidos.

Doce minutos después, al salir del armario, vio a Ding Yan de pie en la puerta del dormitorio con una expresión de sorpresa en el rostro.

"Hermano...", preguntó Ding Yan confundido, "¿Qué haces en el armario? Estás todo sudado..."

"N-nada..." El rostro de Li Meng estaba pálido como la muerte mientras se apoyaba en la puerta del armario. "Nada, solo estoy buscando ropa..."

—¡Estás mintiendo! —dijo Ding Yan en voz alta—. Debes ser... Mientras hablaba, se acercó a él, le tomó la mano mojada y dijo: —Debes ser igual que yo cuando era niña, y te gustaba esconderte en el armario para desahogarte cuando estabas de mal humor.

“¡Sí, sí!”, asintió Li Meng apresuradamente.

"¿Pero por qué estás de mal humor?", preguntó Ding Yan, alzando la vista.

"Yo... yo..." Li Meng no supo cómo responder por un momento, así que simplemente bajó la cabeza y la besó en los labios con pasión.

La boca de Ding Yan tenía un sabor dulce, ligeramente a pescado, que resultaba muy tentador. Li Meng no pudo resistir la tentación de besarlo apasionadamente.

¿Quizás esta chica pueda curar su enfermedad?

Al pensar en esto, la esperanza se reavivó en sus ojos.

9.

Durante toda la noche, Ding Yan permaneció sentado con las piernas cruzadas en el sofá, aturdido, tocándose los labios de vez en cuando y riéndose entre dientes en ocasiones.

Xiao Jia susurró: "¿Podría ser que Ding Yan se haya vuelto como nosotros?"

Xiao Yi dijo: "Si ella también se convierte en perro, me casaré con ella".

Xiao Bing dijo: "Si nos vamos a casar, deberíamos casarnos juntos".

El viejo cartero les dio un fuerte golpe en la cabeza, luego miró a Ding Yan y le susurró a la tía Mei: "¿Podría ser que... ya sabes?"

¿Cuál?

“¡Esa es!” El viejo cartero apretó la mano derecha e introdujo el dedo índice.

"De ninguna manera..." La tía Mei también miró a Ding Yan, "¿No es esto demasiado rápido?"

“Los jóvenes de hoy en día son todos así…” El viejo You agitó la mano en voz baja delante de los ojos de Ding Yan.

"¿Qué?!" Ding Yan salió de su trance.

"Eres...?"

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel