Vallée des Horreurs de Xishuangbanna - Chapitre 19
Die Moderatorin wandte sich ruhig an die Kamera: „Da die Reality-Show ‚Tianji‘ mit einem unerwarteten Todesfall begann und weitere Teilnehmer unerwartet starben, bedauert ‚Long TV‘ dies zutiefst. Die Angehörigen forderten daher vehement die Einstellung der Show, damit alle nach Hause zurückkehren können, und hegen sogar den Verdacht, dass der Vertrag für die Reality-Show gefälscht wurde. Insbesondere haben die Familien der Verstorbenen ‚Long TV‘ vor einem US-Gericht verklagt.“
„Das …“ Stephen King runzelte erneut die Stirn. „Obwohl ich kein Rechtsexperte bin, haben Sie keine Angst?“
„Allerdings war jeder Teilnehmer der Reality-Show ‚Secret‘ von ‚Dragon TV‘ umfassend versichert. Im Todesfall durch einen Unfall wurde eine Entschädigung von fünf Millionen US-Dollar ausgezahlt. Nach aktuellem Kenntnisstand haben die Familien von Herrn Yang Mou und Frau Tang Xiaotian eine außergerichtliche Einigung mit ‚Dragon TV‘ erzielt, ihre Klage zurückgezogen und eine beträchtliche Entschädigung von der Versicherung erhalten. Die meisten Familien beharren zwar weiterhin auf einer Klage, doch bis auf Elenas Familie befinden sich alle anderen in China. Sie müssen einen internationalen Rechtsstreit führen, der sich über Monate hinziehen wird – bis dahin wird unsere Sendung ‚Secret‘ bereits beendet sein.“
„Aber ich finde es immer noch seltsam, dass heutzutage jeder mit einem Fernseher die Reality-Show ‚Secret‘ kennt. Der Einfluss der Show hat sogar die Fußball-Weltmeisterschaft und die NBA übertroffen. Alle Medien berichten ausführlich über die Welt von ‚Secret‘. Greifen die Regierungen der USA und Thailands denn nicht ein?“
Die Moderatorin blieb ruhig: „Sogar unser Präsident Bush geht diesem ‚göttlichen Geheimnis‘ nach, oder zumindest weiß er es zu schätzen. Natürlich haben wir auch gehört, dass das FBI eingeschaltet ist und Mitarbeiter für eine Untersuchung vor Ort nach Thailand entsenden will. Leider wissen wir aber, dass es in Thailand vor Kurzem einen Putsch gab, was die Zusammenarbeit mit der lokalen Regierung erschwert. Und das Entscheidende ist: Niemand weiß, zu welchem Land Nanming gehört. Manche sagen, es liege in Thailand, andere in Myanmar, und es gibt sogar Gerüchte, es liege in Laos. Da selbst die Zuständigkeit für Nanming unklar ist, können wir diese Frage nicht auf dem Rechtsweg klären.“
„Es scheint, als könne ich dieses Gespräch nicht fortsetzen.“ Stephen King schüttelte verschmitzt den Kopf. „Ich habe jedoch große Hoffnungen in die Geschichte von ‚Das Geheimnis des Himmels‘. Ob als Reality-Show oder Theaterstück – sie wäre hervorragend für eine Verfilmung geeignet. Ich werde sie meinen Freunden in Hollywood empfehlen.“
„Okay, vielen Dank, Herr Jin, dass Sie an unserer Live-Übertragung teilgenommen haben. Wir freuen uns auch über Ihr Interesse an ‚Tianji‘. Wir wünschen Ihrem neuen Buch ‚Cellphone‘ viel Erfolg!“
„Vielen Dank. Könnten Sie bitte Ye Xiao meine Grüße ausrichten? Er ist ein toller Kerl!“
Stephen King sprach demonstrativ in die Kamera, schüttelte der Moderatorin die Hand und verließ dann eilig die Bühne.
Die letzten Worte des Meisters ließen Ye Xiao einen Schauer über den Rücken laufen, als er vor dem Fernseher saß und sich nicht sicher war, ob er überglücklich oder traurig sein sollte.
„Meister setzt große Hoffnungen in dich!“, rief Sun Zichu vom Bett aus, als ob seine Kräfte zurückgekehrt wären. „Ye Xiao! Du hast wirklich Glück!“
Das Fernsehprogramm wurde durch einen weiteren Werbespot unterbrochen, diesmal mit einem Autowerbespot von Rennlegende Michael Schumacher. Wer weiß, wie viele Milliarden dieser Fernsehsender schon mit Werbung verdient hat.
Die Mädchen waren völlig verwirrt. Elena murmelte verzweifelt vor sich hin: „Mein Gott! Was ist denn hier los? Hat etwa eine von euch einen Vertrag für eine Reality-TV-Show unterschrieben?“
„Nein!“, rief Lin Junru und schüttelte heftig den Kopf. „Das ist völliger Unsinn. Wir haben noch nie von einer Reality-Show gehört.“
Dingding biss sich nervös auf die Lippe: „Ich wusste es auch nicht. Wir sind doch zum Tourismus nach Thailand gekommen, oder? Ich habe nur einen Reisevertrag und eine Reiseversicherung beim Reisebüro unterschrieben. Was soll denn dieser Reality-Show-Vertrag sein? Hört mir alle zu, wir müssen ruhig bleiben. Dieser sogenannte Vertrag muss gefälscht sein.“
Elena wollte gerade erneut vor Angst aufschreien: „Sie wissen alles über uns, jetzt weiß es die ganze Welt – warum kommen sie nicht, um uns zu retten?“
„Wollen wir einfach zusehen, wie wir einer nach dem anderen sterben?“, fragte Lin Junru ausdruckslos und berührte dann das Gesicht von Sun Zichu, der dem Tod nur knapp entronnen war. „Sie sind wirklich grausam, sogar die Zuschauer, die das Ganze mit so großem Interesse im Fernsehen verfolgt haben!“
Nachdem Schumachers Werbespot zu Ende war, schaltete der Fernsehbildschirm zurück ins Studio, wo die chinesische Moderatorin eine lange Reihe englischer Wörter sprach –
„Seit der Ausstrahlung der Reality-Show ‚The Secret‘ steht sie im Mittelpunkt des weltweiten Interesses und hat heftige Debatten in verschiedenen Bereichen wie Recht, Medien und Ethik ausgelöst.“
Bevor sie ihren Satz beendet hatte, zeigte der Fernsehbildschirm die Straßen von Los Angeles. Zahlreiche Amerikaner demonstrierten mit Plakaten. Die meisten von ihnen waren Frauen mittleren Alters, die wütend Müll vor den Eingang eines Gebäudes warfen. Dutzende Polizisten stellten sich vor die Menge, doch die aufgebrachten Demonstranten ignorierten die Warnungen und lieferten sich gewaltsame Auseinandersetzungen mit der Polizei.
Währenddessen erklärt eine Stimme aus dem Off: Die Welt arbeitet daran, die in „Sky Secret“ Eingeschlossenen zu retten. Viele amerikanische Fernsehzuschauer protestierten auf den Straßen gegen die Verletzung ihrer persönlichen Freiheit durch die Sendung und hofften auf die baldige Freilassung der Überlebenden der Reisegruppe. Am 29. September versammelten sie sich vor dem Hauptsitz von „Dragon TV“ in Los Angeles, bewarfen das Gebäude mit Eiern, Steinen und anderen Gegenständen und lieferten sich Auseinandersetzungen mit Sicherheitskräften. Die Polizei von Los Angeles musste ein Großaufgebot einsetzen, um die Ordnung aufrechtzuerhalten, und nahm mehrere Demonstranten fest, die illegal in das Hauptquartier von „Dragon TV“ eingedrungen waren.
Die Szene wechselt dann nach drinnen, wo eine Gruppe amerikanischer Frauen, von Teenagern bis zu Großmüttern in ihren Siebzigern, vor der Kamera Parolen skandiert. Sie halten sogar ein schief geschriebenes chinesisches Banner hoch, auf dem „Ye Xiao Global Support Group“ steht.
Voiceover: „Die Reality-Show ‚Himmlisches Geheimnis‘ erreichte eine rekordverdächtige weltweite Einschaltquote von 50 % und machte die Mitglieder der Reisegruppe zu Idolen in den Herzen von Millionen von Zuschauern. Besonders Ye Xiao hat zahlreiche weibliche Bewunderer gewonnen und ist zum heißesten Star des Jahres geworden. Unzählige Amerikanerinnen bangen mit Ye Xiao um ihr Überleben in der gnadenlosen Reality-Show und schicken sogar Heiratsanträge an ‚Dragon TV‘, in der Hoffnung, sie an Ye Xiao weiterzuleiten.“
Ye Xiao, der diese Szene im Fernsehen sah, war gleichermaßen amüsiert und verzweifelt. Unwissentlich war er zum Weltstar und zum Schwarm vieler junger Mädchen und Hausfrauen geworden. Selbst wenn er das Glück hätte zu überleben, würde sich sein Leben komplett verändern.
Gerade als alle fassungslos waren, wechselte die Szene zurück ins Studio, wo zwei weitere Personen neben der Moderatorin saßen: ein weißer Mann in seinen Sechzigern und ein schwarzer Mann ähnlichen Alters.
Die Moderatorin lächelte und kündigte an: „Liebe Zuschauerinnen und Zuschauer, wir begrüßen heute zwei besondere Gäste: Dr. John Smith, leitender Kommentator der New York Times, und Martin Washington, ehemaliger Richter am Obersten Gerichtshof. Vielen Dank, dass Sie beide bei uns im Studio sind. Sie werden die rechtlichen und ethischen Fragen hinter der Sendung ‚Secrets‘ erörtern.“
Die Kameraeinstellungen im Fernsehen waren eindeutig: Der leitende Kommentator der New York Times war weiß, der ehemalige Richter am Obersten Gerichtshof hingegen schwarz.
Der weiße Kommentator, erfahren vor der Kamera und offensichtlich ein häufiger Teilnehmer solcher Sendungen, sagte: „Hallo Zuschauer, ich bin John Smith. Ich bin sicher, Sie haben alle ‚The Secret‘ in den letzten Tagen verfolgt und viele Fragen an ‚Dragon TV‘ gestellt: Waren sich die Teilnehmer der Reality-Show der Situation bewusst? Handelt es sich hier um eine reine Werbeveranstaltung? Sollte ihre Privatsphäre respektiert werden? Insbesondere, als ein Mitglied der Reisegruppe unerwartet verstarb, warum wurde die Sendung nicht sofort abgebrochen und alle Beteiligten aus Nanming evakuiert?“
Der schwarze Richter des Obersten Gerichtshofs sagte etwas zögernd: „Dies ist nicht nur eine moralische, sondern eine schwerwiegende juristische Frage. Die meisten Familien der Teilnehmer der Reality-Show bereiten eine Klage gegen ‚Dragon TV‘ vor und hoffen auf staatliche Unterstützung. Sie stellen sogar die Echtheit der Verträge zur Reality-Show in Frage. Sie werden jedoch auf zahlreiche komplexe rechtliche Probleme stoßen. Erstens gibt es die grenzüberschreitende Rechtsstreitigkeit: Neben der Familie der US-Bürgerin Elena, die bereits in Kalifornien Klage eingereicht hat, werden auch andere Familien in China und Taiwan mit einem schwierigen und langwierigen Gerichtsverfahren sowie den Herausforderungen unterschiedlicher Rechtssysteme in verschiedenen Ländern und Regionen konfrontiert sein. Zweitens stellt sich die Frage nach der Echtheit der Verträge zur Reality-Show. Obwohl dies ein rein technisches Problem ist, lässt es sich nicht kurzfristig lösen. Schließlich, und am schwierigsten zu lösen, wirft die Tatsache, dass die Reality-Show ‚Heavenly Secret‘ in Nanming stattfindet und sich die Unfälle mit Todesfolge ebenfalls dort ereignet haben, Fragen der Zuständigkeit auf. Soweit ich weiß, hat die thailändische Regierung jedoch erklärt, dass sie nicht entscheiden kann, ob sie zuständig ist.“ Die Stadt Nanming. Denn in einigen Teilen des Goldenen Dreiecks sind die Grenzen sehr unklar; Nanming könnte zu Thailand oder Myanmar gehören, und es gibt noch keine endgültige Klärung. Auch deshalb hat keine der beiden Regierungen die tatsächliche Hoheitsgewalt über das Gebiet.
Die Moderatorin nickte zustimmend: „Herr Washington hat völlig Recht, wir können also nicht die gesamte Schuld auf ‚Dragon TV‘ schieben. Das Gesetz selbst weist einige Schwächen auf, aber das bedeutet nicht, dass wir Schlupflöcher ausgenutzt haben. Dr. Smith, Sie sind ein erfahrener Medienprofi, könnten Sie bitte Ihre Ansichten zu den medienethischen Fragen darlegen, die die Öffentlichkeit beunruhigen?“
„Großartig! Das ist ein Thema, das unsere Medien seit der Ausstrahlung der Reality-Show ‚Secret‘ extrem beschäftigt.“ Der Kommentator der New York Times geriet immer mehr ins Schwärmen, als er über seinen Beruf sprach. „Sollten wir wirklich so viel Privatsphäre preisgeben? Da das Produktionsteam von ‚Secret‘ Zehntausende versteckte Kameras in Nanming installiert hat, wurde fast jede Bewegung der Reisegruppenmitglieder im Fernsehen übertragen, darunter auch intime Szenen. Die Familien der Reisegruppenmitglieder, die ‚Dragon TV‘ verklagen wollen, nutzen dies als Grundlage für ihre Klage, und viele fordern die Absetzung von ‚Secret‘. Ich finde, manche Szenen kann man dem Publikum nicht aufzwingen – zum Beispiel die intimen Szenen der Reality-Show-Teilnehmer, insbesondere die Szenen im Badezimmer, die bei manchen Menschen, vor allem bei Eltern, die sich Sorgen um ihre Kinder machen, Empörung hervorrufen werden.“
An dieser Stelle warf der ehemalige schwarze Richter am Obersten Gerichtshof ein: „Meines Wissens ist die Sendung ‚The Secret‘ in mehr als dreißig Ländern als eingeschränktes Fernsehen eingestuft, aber das hindert die Zuschauer natürlich nicht daran, sie über Satellit und Internet zu sehen.“
„Ja, wir wissen auch, dass es in der Sendung ‚Secret‘ viele Todesszenen gab – ob diese Szenen nun echt oder inszeniert waren, sie sorgten für große Kontroversen! Angenommen, alle Todesfälle waren echt, macht es dann überhaupt noch Sinn, die Reality-Show ‚Secret‘ fortzusetzen? Ein solcher Vorfall hätte sofort gestoppt, alle Beteiligten entfernt und die Justizbehörden zur Untersuchung eingeschaltet werden müssen. Selbst wenn wir nicht feststellen können, wer für Nanming zuständig ist, ist dies aus medienethischer Sicht das absolute Minimum. Wenn der Fernsehsender die Sicherheit der Teilnehmer der Reality-Show missachtet und auf der Fortsetzung der Sendung besteht, wird das nicht indirekt zu deren Tod führen?“
Angesichts der scharfen Fragen eines Kommentators der New York Times blieb die chinesisch-amerikanische Sprecherin bemerkenswert ruhig: „Vielen Dank für die Ausführungen von Dr. Smith. Herr Washington, könnten Sie bitte Ihre Sichtweise darlegen?“
„Entschuldigen Sie! Ich bin noch nicht fertig!“, entgegnete der Kommentator der New York Times unerbittlich: „Neben meiner Meinung zu ‚Dragon TV‘ möchte ich auch die öffentliche Meinung ansprechen – im Zusammenhang mit diesem weltweit aufsehenerregenden Skandal um die Reality-Show ‚Secret‘ ist neben der Medienethik auch der moralische Verfall der Massen diskussionswürdig. Angesichts einer so kontroversen Sendung, so viel Leid und Tod, warum ist das Publikum weltweit immer noch so begeistert? Während der Ausstrahlungswoche von ‚Secret‘ schien es, als würden die Fernsehzuschauer ein großes Spektakel verfolgen. Alle saßen mit finsterer und perverser Gesinnung vor ihren Bildschirmen und ergötzten sich an der Angst, der Verzweiflung, dem Kampf und sogar dem Tod mancher Menschen! ‚Secret‘ befriedigte die voyeuristischen Bedürfnisse der modernen Menschen vollends; die Menschen haben fiktionale Fernsehsendungen und Filme satt und wollen reale Ereignisse sehen. Das ist der Hauptgrund, warum die Reality-Show ‚Secret‘ so schnell zu einem globalen Phänomen wurde!“
„Es tut mir leid, Dr. Smith.“
Die Moderatorin muss von ihren Vorgesetzten die Anweisung erhalten haben, dieses peinliche Gespräch für "Dragon TV" so schnell wie möglich zu beenden.
„Bitte unterbrechen Sie mich nicht!“ Doch der Kommentator der New York Times war noch nicht fertig. Streng deutete er in die Kamera und sagte: „Jeder, der hier vor dem Fernseher sitzt, sollte sich das einmal gründlich überlegen! Wenn Zuschauer weltweit den Tod oder den bevorstehenden Tod sehen, warum empfinden sie dann nicht Trauer und Mitgefühl, sondern stattdessen doppelte Erregung? Besitzen wir einen Urinstinkt – den Wunsch, den Tod anderer mitzuerleben? Stammt dieser Instinkt von den gewalttätigen Begierden unserer Vorfahren? War er in unseren Genen verborgen und wird erst durch das Beobachten des realen Todes anderer geweckt, weil die moderne zivilisierte Gesellschaft keine Gewalt mehr ausüben kann? Ich muss leider sagen, dass der Erfolg der Reality-Show ‚The Secret‘ eine Tragödie für die moderne Medienethik und zugleich eine Tragödie für die Moral der gesamten Öffentlichkeit ist!“
Er hatte kaum ausgeredet, als der Regisseur die Kamera abrupt auf einen Werbespot umschaltete, und Nicole Kidman schritt anmutig auf die Leinwand…
22:30
Die Nacht der Apokalypse.
In dem weißen, abgeschiedenen Zimmer versteckte sich Yu Ling in einer Ecke und beobachtete den Mann vor ihr.
Obwohl er schon über fünfzig war, sah er noch jung aus, unter seinem pechschwarzen Haaransatz waren kaum Falten zu sehen. Mit strahlenden Augen fragte er in fließendem Thai: „Wie bin ich zu dem Schluss gekommen, dass Sie meine Tochter sind?“
"Ja."
Yu Ling umarmte instinktiv ihren Oberkörper fest.
„Meine liebste Tochter, ihr seid alle Marionetten in meinen Händen, ich habe alles von Anfang an miterlebt. Du siehst Lanna so ähnlich, so sehr, dass ich sofort eine tiefe und starke Verbindung zu dir spürte, als ob wir eine tiefe innere Verbindung hätten; du bist die Verkörperung meiner Lanna. Später erfuhr ich deinen Namen und wie durch ein Wunder erfuhr ich viele Dinge über dich, die alle darauf hindeuteten, dass du höchstwahrscheinlich meine Tochter bist. Deshalb muss ich dich hierherbringen, um dir persönlich einige wichtige Fragen zu stellen – und um dir von diesem herzförmigen Anhänger zu erzählen.“ „Bitte gib ihn mir zurück!“
„Nein.“ Er nahm den Anhänger in die Hand und küsste ihn. „Das stimmt. Das ist ein Hochzeitsgeschenk, das ich deiner Mutter kurz nach unserer Ankunft in Nanming gemacht habe. Nach deiner Geburt sagte sie, sie wolle dir diesen Anhänger geben, nur meine Tochter dürfe ihn besitzen. Ja, ich bin mir hundertprozentig sicher, meine liebe Yuling, dein Vater hat dich immer vermisst und dich von ganzem Herzen geliebt.“
Doch Yu Ling hatte noch immer unzählige Fragen im Kopf: „Wie haben Sie mich gesehen? Woher kannten Sie meinen Namen? Woher wussten Sie, was in den letzten Tagen passiert ist?“
„Weil ich Gott bin, bin ich allmächtig.“
"Mein Gott, wer bist du?"
Den zweiten Teil ihres Satzes sprach sie nicht laut aus – selbst wenn du wirklich mein leiblicher Vater bist.
„Ich habe es doch schon gesagt – ich bin ein Gott!“ Er richtete sich auf und blickte auf Yu Ling herab, sein Blick ernst und zugleich einschüchternd. „Ich bin auch der Kaiser eines Imperiums, eines riesigen Medienimperiums. Dieses Imperium kontrolliert das Leben Zehntausender und beeinflusst die Augen und Ohren Hunderter Millionen. Menschen auf der ganzen Welt können mein Imperium sehen und alles glauben, was ich sage.“ „Aber ich verstehe es immer noch nicht.“ „Tochter, du wirst es bald verstehen. Mein größtes Bedauern im Leben ist, dass ich dich und deine Mutter nicht aus Nanming herausholen konnte. Deine Mutter, Lan Na, starb einsam in dem Bergdorf, und du warst so viele Jahre von meiner Tochter getrennt. Obwohl ich die Welt so erlangt habe, wie ich es mir gewünscht habe, kann ich mir immer noch nicht verzeihen, dich verloren zu haben! Ich hatte viele Frauen in meinem Leben, aber nur deine Mutter habe ich wirklich geliebt. Und du bist das einzige Fleisch und Blut deiner Mutter und von mir, die Verkörperung von Lan Na in dieser Welt. Deine Blutlinie ist zudem überaus edel; du bist die letzte Rakshasa-Prinzessin der Geschichte.“
Doch sie hielt sich voller Schmerz die Ohren zu: „Nein, ich will keine Rakshasa-Prinzessin sein, ich bin nur eine einsame Yu Ling.“
„Wünschst du dir keinen Vater? Einen Vater, der dir wirklich das Leben geschenkt hat! Yuling, du bist das Einzige, was mir auf dieser Welt wirklich etwas bedeutet. Zwanzig Jahre lang habe ich dich verloren. Unzählige Nächte lang habe ich von dir und deiner Mutter geträumt. Ich sehne mich danach, dich wiederzusehen. Ich habe viele Menschen losgeschickt, um dich zu suchen, aber alle kamen mit leeren Händen zurück. Ich war so verzweifelt, dass ich nachts nicht schlafen konnte! Und jetzt habe ich dich wieder. Du ahnst nicht, wie kompliziert meine Gefühle sind. Diese unglaubliche Überraschung macht mich so glücklich, dass ich weinen möchte!“
"Wirklich?"
Yu Ling schien etwas gerührt, denn sie bemerkte tatsächlich, dass seine Augen bereits mit glitzernden Tränen gefüllt waren.
„Es tut mir leid, ich kann nicht vor dir weinen.“ Er zog ein Taschentuch aus seiner Anzugtasche und wischte sich sanft die Tränen aus den Augenwinkeln. „Ich will dich nicht noch einmal verlieren. Ich kann dir auch ganz klar sagen, dass du meine einzige Familie auf dieser Welt und meine einzige Erbin bist! Ich werde dich mit ins ferne Amerika nehmen, damit du das beste Leben der Welt führst. Du bist die Prinzessin meines riesigen Imperiums, und nach meinem Tod wirst du die wahre Herrscherin dieses Medienimperiums sein.“
„Wünschst du dir eine Tochter oder einen Erben?“
Sie war schon etwas gerührt. Anstatt ein Waisenkind ohne Eltern zu sein, warum nicht die Liebe eines Vaters erfahren? Tatsächlich hatte sie sich seit ihrer Kindheit gewünscht, wie andere Kinder zu sein, Eltern zu haben, die sie lieben und für sie sorgen würden, und wenigstens zu wissen, wer ihr Vater war!
„Natürlich will ich meine Tochter. Weil du meine Tochter bist, bist du meines Reiches würdig.“ Er streckte die Hand aus, strich Yu Ling sanft über das Haar und zog sie in seine Arme. „Papa liebt dich von ganzem Herzen, für immer und ewig …“
„Aber – wie sind Sie hierher gekommen? Und wie haben Sie mich gefunden?“
Auf die Frage seiner Tochter lächelte er und antwortete: „Es ist ein Wunder, ein Wunder, das gerade geschieht, und ich werde dir bald davon erzählen.“
Bitte sag es mir jetzt!
Plötzlich ertönte hinter ihm eine tiefe Stimme. Obwohl sie ihm etwas fremd war, stürzte sie ihn in einen Strudel tiefer Erinnerungen.
Er hielt Yu Ling fest und drehte den Kopf, nur um ein Gesicht zu sehen, das älter aussah als sein eigenes.
Tong Jianguo!
Ja, er traf Tong Jianguo, einen 57-jährigen Mann, der nach unzähligen Strapazen schließlich in diesen geheimen Raum eindrang und vor ihm und Yu Ling erschien.
Er kniff die Augen eine halbe Minute lang zusammen, um sich zu vergewissern, dass ihn seine Augen nicht täuschten – es war tatsächlich dieses einst vertraute und nun fremde Gesicht! Ein Zeittunnel raste an ihnen vorbei, als ob ihre Gesichter allmählich zu ihrer Jugend zurückkehrten, zurück zu dem nebligen Bergdorf, zurück zum kriegszerstörten Goldenen Dreieck, zurück zur stillen Verzweiflung von Xishuangbanna, zurück in die naiven Gassen Shanghais ihrer Jugend – dreißig lange Jahre hatten sie getrennt, doch in dieser Nacht des Jüngsten Gerichts vereinigten sie sich unter der schlafenden Stadt wieder!
Tong Jianguos linke Hand steckte noch in der Schlinge, doch in seiner rechten Hand hielt er eine Pistole waagerecht, deren dunkle Mündung auf seine Augen gerichtet war. Nach einer eisigen Stille verkündete er ruhig seinen Namen –
„Li Xiaojun!“
Zur gleichen Zeit.
Erlauben Sie mir bitte, die Kamera wieder auf die Zentrale umzuschalten.
Trotz des immer heftiger werdenden Regens draußen vor dem Fenster vergaßen die beiden Männer und vier Frauen in den Schlafzimmern im zweiten Stock den Wolkenbruch völlig und waren, genau wie das weltweite Publikum, vertieft in die Welt der „himmlischen Geheimnisse“.
Nachdem Nicole Kidman aus dem Bild verschwunden war, schwenkte die Kamera zurück ins Studio in Los Angeles, wo nur noch die chinesisch-amerikanische Moderatorin zu sehen war. Ruhig wandte sie sich an die Kamera: „Vielen Dank an Dr. John Smith und Herrn Martin Washington für ihren Besuch im Studio. Diese beiden Experten haben uns viele wertvolle Anregungen gegeben. Nun werfen wir einen Blick zurück auf die Geschichte von ‚Secrets of the Sky‘ seit den Anfängen …“
Die Szene wechselt zu Nachrichtenausschnitten, in denen die Menschen in der schlafenden Stadt sich selbst wieder auf der Kamera sehen. Diesmal sind die Übergänge noch häufiger und schneller: Bilder jedes einzelnen Mitglieds der Reisegruppe, auch der bereits Verstorbenen, flimmern wie eine sich drehende Laterne vorbei. Es gibt einzelne Archivfotos, Nahaufnahmen von sich selbst, direkt in die Kamera blickend, und Gruppenszenen – in dieser Stadt, die als von der Welt abgeschnitten galt, sind unzählige Augen auf sie gerichtet, und jede Bewegung, jedes Lächeln, jeder Zorn, jede Trauer berührt die Herzen von Millionen.
Währenddessen verkündet eine Stimme aus dem Off: „Die Reality-Show ‚Secret‘, die seit dem 24. September rund um die Uhr weltweit ausgestrahlt wird, hat bereits Dutzende Rekorde in der Geschichte des Fernsehens und der Medien gebrochen. Die Live-Übertragung nutzte weltweit Simultanübersetzung in dreizehn Sprachen, darunter Englisch, Französisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch, Portugiesisch, Russisch, Japanisch, Koreanisch, Hindi, Thailändisch, Türkisch und Arabisch. So wurde sichergestellt, dass die chinesischen Dialoge der Reisegruppe für Zuschauer in den meisten Ländern und Regionen verständlich waren. ‚Secret‘ erreichte an vielen Orten, darunter in den USA, Japan und Europa, Rekord-Einschaltquoten. Die offizielle Website von ‚Secret‘ stieg rasant unter die Top 25 der meistbesuchten Websites weltweit auf, und die Downloadrate der ‚Secret‘-Videos stellte einen globalen Internetrekord auf. Der massive Traffic führte mehrmals zum Zusammenbruch der US-Server. Innerhalb weniger Tage generierte ‚Secret‘ den höchsten Werbewert weltweit; ein nur 20 Sekunden langer Werbespot erzielte einen unglaublichen Preis von …“ „Eine Million US-Dollar!“
Als Sun Zichu das hörte, fluchte er, während er auf dem Bett lag: „Möge unsere ganze Familie sterben! Wir sind zur Melkkuh des Fernsehsenders geworden! Für jeden von uns, der stirbt, können sie Milliarden verdienen!“
Lin Junru tröstete ihn schnell mit den Worten: „Sprich nicht, leg dich einfach hin.“
In diesem Moment schaltete der Fernsehbildschirm zurück ins Studio, wo neben der chinesischen Moderatorin ein Mann und eine Frau als Gäste erschienen. Beide waren typische britische und amerikanische Weiße und kamen einem irgendwie bekannt vor.
Die Moderatorin kündigte mit einem Anflug von Aufregung an: „Nun möchte ich Ihnen zwei Gäste in unserem Studio vorstellen: J.K. Rowling, die Schöpferin von Harry Potter und Autorin mit Hunderten von Millionen Lesern weltweit!“
"Gott! Ich sehe doch nicht etwa Gespenster?"
Elena beugte sich näher zum Fernsehbildschirm. Die Frau, die im Studio saß, war tatsächlich die berühmte J.K. Rowling, die reichste Autorin der Welt.
„Hallo, liebe Zuschauer!“, sagt J.K. Rowling direkt in die Kamera. „Ich hoffe, Sie werden ‚Secrets‘ genauso aufmerksam verfolgen wie ‚Harry Potter‘, egal ob Sie die Serie mögen oder nicht.“
„Vielen Dank, Frau Rowling. Ich habe außerdem einen Gast bei mir, Herrn Dan Brown, den Autor von ‚The Da Vinci Code‘, der bei Fernsehzuschauern und Lesern sehr beliebt ist!“
Diese Einleitung ist noch erstaunlicher. Innerhalb weniger Minuten lud „Dragon TV“ drei bekannte Bestsellerautoren ein: Stephen King, J.K. Rowling und Dan Brown. Entweder zahlten sie eine horrende Gage, oder die Reality-Show „Heavenly Secrets“ war tatsächlich so einflussreich wie nie zuvor, dass sie diese sonst selten im Fernsehen auftretenden Persönlichkeiten ins Studio brachte.
„Ich bin Dan Brown und freue mich sehr, im Studio von ‚Secrets of the Sky‘ zu sein, um meine Gedanken mit Ihnen allen zu teilen und zu diskutieren.“
Der Meister der Spannung wirkte vor der Kamera etwas zurückhaltend und wandte sich sofort der Moderatorin zu. Diese lächelte und sagte: „Vielen Dank, Herr Dan Brown. Ich bin ebenfalls ein Fan Ihrer Bücher, und es ist mir eine große Ehre, mit Ihnen und Frau Rowling persönlich zu sprechen. Könnten Sie uns Ihre Gedanken zu den Charakteren der Reality-Show ‚Secrets‘ mitteilen?“
„Zuerst möchte ich mich bei meinen Fans entschuldigen, denn ich habe die Arbeit an meinem neuesten Roman die ganze letzte Woche unterbrochen und jeden Abend vor dem Fernseher gesessen und eure Reality-Show ‚Secrets‘ geschaut“, gestand Dan Brown ehrlich und kratzte sich mit einem verschmitzten Lächeln am Kopf. „Ich finde, die Show ist zu sehr wie ein Film. Jeder Charakter hat seine eigene Persönlichkeit und seinen eigenen Hintergrund, und alle sind in Groll und Verstrickungen verstrickt. Offensichtlich wurden alle Teilnehmer sorgfältig ausgewählt, und man muss sich vorher eingehend mit dem Hintergrund und den Geheimnissen jedes Einzelnen auseinandergesetzt haben, bevor man sie für diese ‚Secrets‘-Reise ausgewählt hat.“
„Sie sind wahrlich ein Meister der Spannung und ein Experte für Semiotik mit ausgeprägten logischen Fähigkeiten.“ Die chinesische Moderatorin lobte ihn als Erstes. „Das stimmt, ‚Dragon TV‘ hat sich tatsächlich monatelang vorbereitet, zunächst Hunderte von Kandidaten in China ausgewählt und dann geheime Castings durchgeführt. Besonders die dreiköpfige Familie und Qian Mozheng hatten über zehn Jahre keinen Kontakt, und wir haben uns große Mühe gegeben, ihre Geheimnisse zu lüften. Schließlich haben wir diese Reisegruppe mit 14 Personen zusammengestellt, darunter der Reiseleiter Xiao Fang, der Fahrer Yu Ling, der Franzose Henri und die geheimnisvolle Xiao Zhi – insgesamt also 19 Personen.“
„Die Zahl 19 ist in der Semiotik eine geheimnisvolle Zahl mit einer besonders wichtigen Bedeutung.“
Dan Brown fügte einen Kommentar hinzu, woraufhin die Moderatorin wiederholt nickte: „Ja, jetzt lassen wir Frau Rowling ihre Ansichten darlegen.“
„Oh, es ist mir eine Ehre, mit Herrn Dan Brown zu sprechen. Ich habe eine Frage an den Moderator: Wurde die Figur Ye Xiao von Ihnen sorgfältig ausgewählt?“
„Natürlich fiel unsere Wahl auf ihn, da er bereits in vielen Büchern vorkam. Seine Existenz könnte zu einer weiteren wichtigen Figur führen – Xiao Zhi. Wir waren uns sicher, dass diese beiden Charaktere eine starke Interaktion entwickeln würden. Doch Romane sind anders als die Realität. Wir reisten auch heimlich nach Shanghai, um Ye Xiao zu beobachten. Wir hatten den Eindruck, dass sein Temperament hervorragend zum Thema der Sendung ‚Himmlische Geheimnisse‘ passte. Er würde mit Sicherheit zu einer Hauptfigur werden und die Herzen von Hunderten Millionen Zuschauern weltweit erobern.“
„Du hast die beste Wahl getroffen!“, rief J.K. Rowling begeistert. „Ye Xiao ist zum Frauenschwarm geworden, und sogar ich bin ein Fan dieses chinesischen Polizisten!“
Als der echte Ye Xiao ihre Worte vor dem Fernseher sitzend sah, wurde er rot im Gesicht und warf Xiao Zhi einen verstohlenen Blick zu.
„Oh! Wirklich?“, rief die Moderatorin überrascht aus. „Ist die Mutter von Harry Potter auch ein Fan von Ye Xiao?“
„Das stimmt. Ich weiß, dass ihn viele Mädchen auf der ganzen Welt sehr mögen. Sie haben sogar einen globalen Fanclub für Ye Xiao gegründet. Ich hoffe, er kommt wohlbehalten zurück. Es wäre noch schöner, wenn ich ihn treffen könnte. Heute Nachmittag habe ich im Fernsehen gesehen, wie Ye Xiao von der Tribüne des Stadions stürzte. Ich hatte solche Angst, dass ich mir die Augen zuhielt und nicht hinsehen konnte. Zum Glück hat er überlebt. Wenn ihm wirklich etwas zugestoßen wäre, wäre ich am Boden zerstört gewesen.“
„Frau Rowling, könnten Sie Ye Xiaos Persönlichkeit und Charme aus der Perspektive einer Bestsellerautorin analysieren?“
„Natürlich ist er ein sehr emotionaler und charmanter Mann, der in der Lage ist, verschiedene Situationen ruhig und besonnen zu meistern. Ye Xiao ist ein typischer Steinbock – nach außen hin kühl, aber im Inneren warmherzig, mit einem feurigen Herzen, das unter seiner gleichgültigen Fassade lauert und alle um ihn herum in Brand setzen kann. Er ist sehr intelligent, besitzt alle hervorragenden Eigenschaften eines Polizisten und vereint Rationalität und Feingefühl perfekt. Keine Schwierigkeit kann ihn aufhalten, keine Gefahr ihn einschüchtern, und wenn er sich ein Ziel gesetzt hat, erreicht er es mit der Beharrlichkeit eines Heiligen. Natürlich habe ich neben seiner Stärke auch eine Seite an ihm entdeckt, die man nicht so leicht erkennt – seine Verletzlichkeit.“
Die Moderatorin wandte sich leicht J.K. Rowling zu: „Wollen Sie damit sagen, dass Ye Xiao auch eine verletzliche Seite hat?“