Las cosas malas suceden a menudo - Capítulo 54

Capítulo 54

«Тогда давайте поедим лапши. Рыба или мясо — неважно, я не привередлив. Что касается места, где мы будем есть, — Юй Цзигуй слегка улыбнулся и вежливо сказал хозяину гостиницы, — я путешествовал последние несколько дней и немного устал. Не могли бы вы принести мне воды? Я бы хотел сначала умыться, а потом поесть в своей комнате».

Полагая, что с этой женщиной будет легко работать, он согласился, а затем услышал, как хозяин сказал: «Отправь ей мою долю позже».

Вы сказали, что вам это больше не нужно.

Сначала лавочник удивился, но быстро всё понял.

Когда люди сыты и одеты, они думают о других вещах; древние были правы.

Тук-тук.

«Пожалуйста, подождите минутку». Из комнаты доносился звук текущей воды, вызывавший чувство тоски.

С лёгкой улыбкой Шангуань И стоял у двери в довольно приятном настроении. Шорох одевающихся людей доносился до его ушей, заставляя его мысли блуждать. К сожалению, кто-то, не обратив внимания на его обаяние, открыл дверь так быстро, что это несколько испортило настроение.

Розовый румянец после ванны лишь усиливал ее очарование, и даже ее глаза, похожие на полумесяц, не могли скрыть своего пленительного шарма. Любой, кто увидел бы ее красоту, не принял бы ее за женщину из семьи Ю.

Нет, никто.

Он был одновременно зол и обижен. Прежде чем она успела что-либо сказать, он вошел внутрь и закрыл дверь.

"Цзию?"

«В будущем вам запрещено видеться с другими людьми подобным образом».

Его тон был несколько резким, что её озадачило.

"Неужели?" — она растерянно посмотрела на себя.

«После принятия ванны». Выражение его лица было несколько странным, словно он что-то подавлял.

"Почему?"

Ее одежда была аккуратной, и с ней все было в порядке.

«Потому что, — прорычал Шангуань И низким, хриплым голосом, бросившись вперед, словно змея, и не сводя глаз с ее розовых губ, — потому что от этого хочется ее сожрать».

Она прикрыла рот рукой, широко раскрыв глаза.

Его красивые глаза медленно поднялись вверх, взгляд был нечитаемым, когда он смотрел на нее. "Поэтому не встречайся с другими такими людьми".

Он ее по-настоящему напугал! Но она сердито отступила на шаг назад. «Если бы это был кто-то другой, я бы уже одним ударом ладони его зарубила».

"О?" — лицо Шангуань И озарилось радостью. — "Тогда почему бы не разрубить меня на куски?"

Он воспользовался случаем, взял её маленькую ручку и прижал её к своей груди. "Почему?"

Увидев её ошеломлённое молчание, он уговаривал: «Ещё немного силы, лёгкий толчок сюда, и я не смогу позволить себе вольностей. Цзигуй, хочешь попробовать?» Он медленно наклонился, приближаясь всё ближе и ближе к её красным губам. «Или ты просто слишком убита горем, чтобы вынести вид того, как я кашляю кровью, а?»

Он нежно прижался губами к её губам, тихо вздохнув. «Глупышка, ты уже влюбилась в меня, просто ещё не осознала этого».

Его слова, пробормотанные невнятно и сентиментально, были смутными. Как раз когда он собирался сделать следующий шаг, его разрубили пополам одним ударом ладони.

Сила воздействия была идеально контролируемой; онемела грудь, но боли не чувствовал.

«Вы явно договорились не влиять на мои мысли, но всё равно это сделали».

Ее яркие, полные гнева глаза были завораживающими, а ее лучезарная красота была настолько пленительной, что он едва сдерживал свое волнение.

«Цзию, я испытываю к тебе кое-какие чувства, но не в такой степени, как ты описала».

Что это такое?

Ее лицо покраснело, и она свирепо посмотрела на него.

Он специально дразнил её, потому что обожал её красивое лицо.

Эта девушка проницательна во всем, и ее способность терпеть не имеет себе равных. И все же, когда дело касается любви, она так же невинна, как чистый лист бумаги, что не позволяет ему устоять перед желанием добиваться ее расположения.

Два года назад она потребовала справедливости, и он удовлетворил её; она была нетороплива, это не было проблемой, он ждал; она ничего не смыслила в романтике, а вот чего она хотела, он ей объяснил. Он был готов дать ей всё, кроме того, чтобы она забыла его.

Одно письмо в месяц — он просил совсем немного; это было слишком мало по сравнению с тем, чего он хотел.

«Цзигуй, ты такой медлительный», — сказал он, и в его темных глазах читалось негодование.

Сначала она была озадачена, но потом до нее дошло. «Мой шестой старший брат сказал что-то подобное».

«Шестой старший брат?»

Не замечая недовольства в его глазах, она продолжила вспоминать: «Мой шестой старший брат сказал, что я всё быстро усваиваю, но когда дело касается меня самой, я становлюсь невероятно медлительной, даже более раздражающей, чем улитка. Я вступила в секту в восемь лет. Цзыюй, угадай, сколько мне было лет, когда они обнаружили, что я девочка?»

Она собрала свои длинные волосы в свободный пучок, и каждое ее движение излучало очарование.

На его месте он бы с первого взгляда разгадал её личность, а затем удержал бы её рядом, сделав её полностью преданной ему. Но это был не он, и, думая об этом, он почувствовал сильное раздражение и обиду.

«Это точно займет не более двух месяцев», — сказал он.

К всеобщему удивлению, ее глаза заблестели самодовольным блеском. «Четырнадцать».

Он был необычайно удивлен.

«Когда мне было четырнадцать, моя секта наконец узнала, что я девочка. Вы, должно быть, задаетесь вопросом, почему, и я тоже хотела бы это узнать». Она тоже была озадачена, затем улыбнулась и сказала: «До того, как я ушла из дома, мой десятый старший брат говорил, что дело не в том, что они не замечали, а в том, что я сама этого не замечала. На самом деле, они поняли это гораздо раньше, чем я, не так ли? По крайней мере, они знали, когда мне было четырнадцать, а я начала понимать это только два года назад».

«Цзыюй, посмотри на меня, я просто медлительный человек». Она посмотрела на него, в ее глазах мелькнула игривая нотка. «Если ты нетерпелив, можешь просто оставить меня и пойти один».

Выбросить, но как это сделать?

Он злобно посмотрел на нее, отчего она почувствовала себя немного виноватой, и тогда она взяла его за руку. «Если Цзыюй не может этого вынести, тогда я попрошу тебя подождать еще немного».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150