Kapitel 22

Передо мной, совсем рядом, висел ещё один плакат. Человек на плакате был в маске и выглядел как врач.

Мне едва удалось услышать громкий голос, гласящий: «Он проснулся! Хорошо, хорошо, его глаза все еще двигаются, это значит, что он проснулся».

Фонарик тут же убрали, и рука, которая раздвинула мне веки, отдернулась. Я застонал:

"Хм..."

Мой разум все еще был затуманен, и мне показалось, что передо мной стоит еще один человек. Он чем-то был похож на брата Хуана, но я не мог разглядеть, кто он.

«Сяо У, как дела? Ты можешь говорить?»

Я попытался открыть рот и выдавил из себя два слова: "Я... хочу пить..."

Затем я закрыл глаза и снова заснул.

Когда я проснулся, голова болела не так сильно, и, по крайней мере, мое сознание и чувства в основном вернулись под мой контроль.

Я лежала на кровати, которая выглядела как больничная палата. Голова все еще немного кружилась, но я чувствовала себя намного лучше. Я попыталась слегка повернуть шею, и, к счастью, все было в порядке. Я просто чувствовала небольшую скованность в груди, и если я двигала ею слишком сильно, меня тошнило и хотелось вырвать.

Я слегка приподнял руку. Моя левая рука была в толстом, очень тяжелом гипсе, а в тыльную сторону правой кисти была вставлена капельница.

Я почувствовал облегчение; по крайней мере, эта ситуация подтвердила, что нас спасли!

Я с трудом сглотнула и поняла, что у меня ужасно пересохло в горле, словно внутри горел огонь. Губы тоже обветрились, и я невольно издала тихий стон.

Изданный мной звук мгновенно напугал находившихся поблизости людей.

«Ты проснулась?» — спросил мягкий, приятный женский голос. Я повернула взгляд вправо и увидела стройную женщину, сидящую у изголовья моей кровати. Она смотрела на меня, когда я просыпалась, с радостным выражением лица. На ней была профессиональная медицинская форма, чем-то напоминающая форму медсестры, но форма была не белой, а синей.

Я открыла рот, и она тут же наклонилась ко мне, приблизившись: "Что ты сказал? Как ты себя чувствуешь?"

«Мне хочется пить». Я сделала вдох и выдавила из себя улыбку. «Мне нужна вода».

Женщина тут же повернулась и принесла мне бутылку воды, но вместо того, чтобы дать её мне, она взяла ватный тампон, аккуратно смочила его водой и равномерно нанесла на мои губы. При этом она мягким и приятным голосом сказала: «Сейчас пить воду нельзя. Сначала нужно немного отдохнуть».

Я почувствовала влажный привкус на губах и тут же сильно присосалась. К сожалению, этой небольшой влаги оказалось недостаточно, чтобы утолить жажду. Чем дольше я присасывалась, тем сильнее становилась жажда. Я невольно прошептала: «Я хочу пить воду».

«Нет», — мягко, но твердо ответила медсестра. — «Я пойду за врачом».

Вскоре медсестра привела врача, и Джинхе вошёл вместе с ним.

Врач взял фонарик и подошел ко мне. Он осторожно приоткрыл мне веки, посветил фонариком в глаза и осторожно спросил, чувствую ли я что-нибудь. Я сказала, что хочу пить, хочу воды, чувствую головокружение и тошноту.

«С ним все в порядке». Доктор кивнул и повернулся к Джинхе. «С ним все хорошо. Головокружение, тошнота и рвота — это всего лишь легкое сотрясение мозга от травмы головы. После отдыха он поправится. Что касается травм, то они несерьезные. Ему просто нужно немного отдохнуть и восстановиться».

Я немного помучился, а затем хриплым голосом взмолился: «Мне нужна вода».

Врач взглянул на меня и сказал медсестре: «Вы можете выпить немного воды с глюкозой, но не слишком много». Затем он вышел из палаты.

Медсестра вышла приготовить мне глюкозу, оставив меня и Цзиньхэ в комнате. Наконец он подошел ко мне, сел и серьезно спросил: «Сяо У, как ты себя чувствуешь?»

«Со мной всё в порядке». Я выдавила из себя улыбку. «Я в порядке».

«Хм!» — кивнул Цзинь Хэ, сохраняя спокойствие. — «Мои люди и люди Ян Вэя нашли вас вместе. Теперь расскажите, что произошло, будьте осторожны, ничего не упустите».

Я вздохнула и медленно рассказала Джинхе о произошедшем, вспоминая все, что случилось. Джинхе слушал молча, не перебивая, его лицо постепенно темнело. Я невольно добавила тихим голосом: «Джинхе, мне кажется, здесь что-то не так».

"Хм..." Он кивнул. "Как ты себя чувствуешь?"

«Не знаю, сейчас не могу понять. У меня ужасно болит голова». Я криво усмехнулся. «Но они явно следовали за нами, а потом устроили засаду. И один из парней был довольно хорош в боевых искусствах, почти так же хорош, как я. Не думаю, что эти люди из Америки…» Затем я подробно описал внешний вид и одежду тех, кто устроил нам засаду, и когда говорил о парне, который дрался со мной несколько раундов, я специально упомянул, что он, похоже, хорошо владеет борьбой.

В глазах Цзиньхэ мелькнул огонек, затем он взглянул на меня и сказал: «Сяо У, тебе... тебе следует сосредоточиться на выздоровлении. Хуан-гэ велел мне передать тебе, что он займется этим делом».

Он уже встал, готовый уйти, когда вдруг обернулся, посмотрел на меня и странным тоном сказал: «Брат Хуан, это странно. Почему ты был сегодня вечером с Ян Вэем?»

«Это была случайная встреча», — тихо сказал я. «Я вышел сегодня вечером на прогулку и наткнулся на неё».

Джинхе посмотрела на меня и сказала низким голосом: «Хорошо, несмотря ни на что, хорошо, что ты оказался рядом и спас ей жизнь… Я тщательно расследую это дело. Можешь успокоиться и сначала отдохнуть. Если тебе что-нибудь понадобится, просто скажи медсестре. Я наняла её за большие деньги, и она хорошо о тебе позаботится».

После этих слов Джинхе, казалось, собирался уйти, и я невольно окликнул его: «Джинхе…»

"Что?"

«Я…» — подумал я немного, а затем осторожно произнес: «Я слышал, как Ян Вэй сказала, что подозревает кого-то из нашей организации… Она сказала, что кто-то в организации Хуан Гэ, похоже, против этой сделки, поэтому…»

«Не стоит слишком много об этом думать», — прервала меня Джинхе. «Сейчас вам не стоит задумываться над этими вопросами».

Джин Хэ ушел с несколько недовольным выражением лица, поспешно сказав: «Отдохните».

На самом деле, мне очень хотелось задать ему один вопрос: как поживает Ян Вэй? Она тяжело ранена? Но я не спросил.

Вскоре я услышал, как открылась дверь палаты, и женщина толкнула её и вошла. Сначала я подумал, что это медсестра, но, присмотревшись, был поражен – это была Ян Вэй!

Ее лицо было заклеено скотчем, на ней был длинный плащ, но выглядела она довольно энергичной.

«Цзиньхэ уехал?» Ян Вэй вошла в комнату, улыбнулась мне и сказала: «Я поднялась наверх, когда увидела, как уезжает его машина».

У меня есть некоторые сомнения.

«Чэнь Ян, я пришла попрощаться». Ян Вэй посмотрела на меня с легкой улыбкой на лице: «Завтра я возвращаюсь в Америку».

Я нахмурилась: «Почему… почему ты избегаешь Джинхе? К тому же, ты уезжаешь завтра?»

Ян Вэй, казалось, улыбалась, ее тон был спокойным и невозмутимым: «Все кончено! Наша деятельность также временно приостановлена семьей. Узнав, что меня чуть не убили, семья пришла в ярость и оказала сильное давление на Е Хуана. Учитывая нестабильность в организации Е Хуана, семья решила временно заморозить наши планы сотрудничества… В противном случае, учитывая нынешнюю нестабильность в вашей организации и возможность того, что они могут даже послать кого-то, чтобы убить меня… В таких обстоятельствах семья подозревает, что гарантировать их интересы в нашем сотрудничестве будет сложно».

Ян Вэй закончила говорить, казалось бы, безразличным тоном, а затем посмотрела на меня с легкой улыбкой в глазах.

Внезапно я почувствовал себя очень неловко. Глядя на улыбающегося передо мной Ян Вэя, мне в голову пришла мысль, и я выпалил: «Разве это не то, чего ты хотел?!»

Ян Вэй молчала. Она некоторое время смотрела мне в глаза, затем медленно подошла и улыбнулась: «Ты устал. Тебе не стоит об этом беспокоиться… Чэнь Ян, тебе не место в этом кругу. Помни, что я сказала… Ты на самом деле очень добрый, но в этом кругу твоя мягкосердечность в любой момент может стать твоим роковым недостатком».

Затем она вдруг мягко улыбнулась и сказала: «Я ухожу. Думаю, мы, наверное, больше не увидимся».

Прежде чем я успела отреагировать, Ян Вэй внезапно наклонился и нежно поцеловал меня в щеку, после чего грациозно ушел.

Я была совершенно ошеломлена, в голове всё помутнело, а на щеках всё ещё оставался едва уловимый запах её блеска для губ...

Я слышу только биение собственного сердца...

Да, поцелуй меня, безусловно, шокировал, но еще больше меня потрясли слова Ян Вэя!

Она ушла! Она ушла! Она вернулась к своей семье!

Работа предприятия приостановлена!

Разве всё это не именно то, на что надеялся Ян Вэй?

С момента нападения и до самого конца она оставалась спокойной и невозмутимой, лишь изредка проявляя на лице признаки паники. Однако взгляд её был холодным и пронзительным, словно холодная луна… Было ли это следствием её исключительной храбрости, или же она полностью контролировала ситуацию? А может, всё это было просто частью её плана…?

Эта... женщина...

Когда медсестра вошла в палату, я вдруг с трудом поднялся, стиснул зубы и прошептал: «Позовите меня, скорее!»

«Вы не можете двигаться!» Медсестра подошла, чтобы остановить меня, но я оттолкнула ее руку и закричала: «Я сказала, дайте мне телефон! Быстрее!!»

Медсестра выглядела несколько беспомощной и раздраженной, но ее безупречный профессионализм позволил ей сдержать эмоции. Она повернулась, достала из пальто мобильный телефон и протянула его мне: «Это мой телефон, можете пока им пользоваться… но вставать нельзя! Врач сказал, что вам нельзя много двигаться, потому что у вас травмирована лодыжка!»

Я кивнул и сказал: «Спасибо». Но, набрав несколько цифр, я внезапно остановился.

Действительно ли мне стоит звонить Хуан Ге?

Что я сказал? Я сказал, что подозреваю, что это подлое нападение и убийство были преднамеренно организованы Ян Вэем в сговоре с другими, чтобы сорвать наш план делового сотрудничества?

У меня есть доказательства?

Невольно я вспомнил улыбающееся лицо Ян Вэй, ее нежный шепот на ухо и искреннюю, радостную улыбку, которая появлялась на ее лице, когда она слушала мои шутки...

Это она?

Не она?

Я держала трубку целую минуту, но так и не смогла решить, звонить ли...

В этот момент медсестра подала мне полотенце и вытерла щеку, при этом ее тон был немного странным.

«На твоем лице след от помады...»

Часть первая: В мире боевых искусств, неспособный контролировать собственную судьбу, Глава двадцать восьмая: Частная няня

«Хочешь еще?» — спросила меня Амей, сидя на стуле у моей кровати с яблоком в руке.

«Я больше не буду есть». Я прислонилась к кровати, покачала головой и надула щеки, показывая, что наелась. Вообще-то, я не люблю яблоки; больше всего я люблю апельсины. К сожалению, апельсины слишком сильно нагревают воздух, поэтому Амей не разрешает мне их много есть.

О, Амей — медсестра рядом со мной. Она очень молода, ей всего двадцать лет (по китайским меркам), и довольно симпатична. Хотя она и не ослепительная красавица, у нее очень жизнерадостный характер. Она хорошо заботилась обо мне последние два дня, и в ней всегда чувствовалась нежность и внимательность, как у девушки из скромной семьи.

Я в больнице уже три дня, и ко мне никто не приходил. Хуан Гэ и Цзинь Хэ тоже не пришли; со мной только А Мэй. Я спросила её, и она сказала, что её наняла профессиональная компания по подбору медсестёр. Она молода, но уже входит в число лучших медсестёр компании.

В тот день я долго колебался, но в итоге так и не позвонил Хуан Гэ, чтобы рассказать ему о своих подозрениях в отношении Ян Вэя.

Я не знаю, правильно ли я поступил. Возможно, в глубине души я действительно не хотел сомневаться в Ян Вэе.

У меня есть доказательства?

Нет!

Раз нет никаких доказательств, какой смысл мне что-либо говорить? Поверит ли мне Хуан-ге? Может быть, поверит, может быть, нет... а может быть, Хуан-ге сам догадается, даже без моих слов. Он всегда был таким хитрым!

Что касается меня, я не знаю, почему я отказываюсь сомневаться в Ян Вэе... Я знаю только, что после того дня, когда Ян Вэй попрощался со мной, я всегда чувствовала пустоту внутри. Я не знаю, как описать это чувство...

В этом была нотка горечи, нотка грусти, и что-то совершенно иное… Я помню ту ночь, когда мы вдвоем скатились с холма, и она, тяжело раненая, несла меня, пока мы, шатаясь, удалялись.

Они вдвоем прижались друг к другу, чтобы согреться в этой маленькой лощине, дрожа от холода, но специально шутили, чтобы отвлечься. И... она порвала собственное нижнее белье, чтобы перевязать рану у меня на голове.

Как бы это сказать? Было ощущение, что мы вместе переживаем трудности.

Если бы я сейчас усомнился в ней... разве это не означало бы заставить меня признать, что всё, что произошло той ночью, было ложью? Что всё это было притворством?

Я правда не хочу этого делать!

Признаюсь, у меня есть какие-то необъяснимые чувства к этой женщине... особенно когда я думаю о том поцелуе, который она мне подарила перед уходом...

Почему она меня поцеловала?

Возможно, я спас её из чувства благодарности? За то, что она сломала мне ногу ради неё? Или, может быть, потому что я составлял ей компанию, рассказывая анекдоты до полуночи?

А может, это просто вопрос этикета, когда американцы прощаются?

Каждый раз, когда я думаю об этом, я невольно смеюсь над собой: Чен Ян, перестань мечтать!

Конечно, лучше не говорить об этом, даже если такие мысли иногда приходят мне в голову. Я ведь и раньше видел женскую влюбленность. Но для любого мужчины провести ночь наедине с такой потрясающей красавицей, как Ян Вэй, посреди глуши, разделяя трудности, прижимаясь друг к другу, чтобы согреться, и чтобы она даже сорвала с себя нижнее белье, чтобы перевязать его раны…

После всего, что произошло, было бы ложью сказать, что она тебя не привлекала!

К счастью, за последние два дня я значительно успокоился и больше не думаю об этом. Иногда я просто подшучиваю над Амеи.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146