Kapitel 294

«Ах, этот Гао Вэньчжань», — щелкнул пальцами зубастый Чжоу. — «Это всё удача. Гао Вэньчжань невероятно благодарен вам! Он уже приходил к вам, и я думаю, он придет ещё позже. Я встретил его в полицейском участке, и мы немного поговорили. Этот парень — очень интересный человек».

"Что случилось?"

«Я имею в виду…» — Чжоу с торчащими зубами на мгновение задумался, — «Он богатый гонконгский бизнесмен, которого похитили во время деловых переговоров в одном из городов на севере, и его бизнес в некоторой степени связан с нашим. Он занимается морской торговлей и судоходством. Между нами есть большой потенциал для сотрудничества. А теперь вы стали его спасителем, поэтому я думаю, что мы можем связаться с ним в рамках нашего предстоящего плана экспансии в Азии. Конечно, я уже направил ему приглашение от вашего имени, пригласив его посетить Ванкувер. Думаю, вы не будете возражать против моей инициативы».

«Как угодно». Я кивнул.

И действительно, спустя некоторое время Гао Вэньчжань приехал ко мне лично. Он выглядел измученным; в конце концов, его несколько дней держали в плену четверо разыскиваемых преступников, и он изрядно пострадает. Увидев меня, он выразил свою искреннюю благодарность. Он казался искренним, и мы обменялись информацией друг о друге. Он владел торговой компанией в Гонконге — по сути, посредником, который использовал преимущества рынка материкового Китая, поддерживая при этом отношения с зарубежными клиентами и получая прибыль. Он был довольно богат.

После того, как я упомянул, что владею международной торговой компанией в Ванкувере, он сразу же выразил желание сотрудничать со мной. Мы договорились, что я приглашу его посетить Ванкувер, когда у меня будет такая возможность, после чего он уехал.

«Очень простой бизнесмен, у него не должно быть никакого сложного прошлого». Чжоу с торчащими зубами на мгновение задумался: «В любом случае, мы собираемся выйти на азиатский рынок, и лучшая точка входа в Азию, первый шаг, — это Гонконг. Наличие местного влиятельного человека, хорошо знающего этот регион, и то, что вы станете его спасителем, всегда выгодно».

После урегулирования дела Гао Вэньчжаня местная полиция тоже прислала своего представителя. С одной стороны, они хотели выразить мне соболезнования. В конце концов, я теперь китайский бизнесмен, работающий за границей. Тот факт, что китайский бизнесмен, работающий за границей, храбро боролся со злом и в одиночку поймал четырех разыскиваемых преступников класса А, — это большое событие, даже если об этом сообщат в СМИ! Однако по моей настоятельной просьбе я попросил их уладить это дело конфиденциально.

Я отказалась от крупного вознаграждения и, лежа на больничной койке, немедленно выразила готовность пожертвовать деньги местному проекту «Надежда» и Фонду защиты женщин и детей. Чиновники, которые пришли меня навестить, сразу же похвалили мой поступок. Конечно, я попросила их помочь с последними приготовлениями и отказалась от интервью для СМИ. Я также попросила максимально упростить юридические процедуры по делу и, среди прочего, как можно скорее вернуться в Канаду. Они сделали все возможное, чтобы удовлетворить мои просьбы.

После того, как я разобрался со всеми этими бюрократическими формальностями и проводил высокопоставленных чиновников, я немедленно поручил кривозубому Чжоу оформить мою выписку из больницы.

У меня были лишь незначительные внешние травмы, и после выписки из больницы я чувствовала себя хорошо. Однако, когда меня выписывали, Фан Нань ждала меня у входа в больницу, и Азе был с ней.

Я подошла, сердито посмотрела на Азе, схватила его за руку и прошептала голосом, который слышали только мы двое: «Малыш, не думай, что я позволю тебе сойти с рук этот замысел против меня».

Азе вздрогнул от боли, когда я схватил его за руку, но горько усмехнулся и сказал: «Сяо У, ты такой несправедливый! Ты переспал с новой девушкой, а теперь игнорируешь сваху! Если бы не я, Азе, ваши отношения развивались бы так быстро?»

Я не стала больше говорить с ним ни слова, отпустила его, и Азе быстро странно улыбнулся и ушёл, оставив только Фан Наня и меня.

"Мы... уходим?" Фан Нань прикусила губу. На ней был плащ, а на лбу — повязка. Вчерашний несчастный случай, она не осознавая этого, сильно ударилась головой, но после возвращения лоб сильно распух.

Я молча подошла и нежно взяла ее руки в свои.

Её руки были холодными и слегка дрожали. Я осторожно обнял её, поцеловал повязку на лбу и тихо сказал: «Посмотри на себя, как ты могла быть такой неосторожной? А вдруг ты ударилась головой и опозорилась?»

Фан Нань, казалось, хотела рассмеяться, но не смогла. С печальным лицом она сильно ударила меня кулаком, сказав: «Это ты глупый!»

"Да-да, я идиот." Я обнял её за талию.

Эти игривые слова мгновенно смягчили тоску по расставанию. Фан Нань прижался ко мне на руках: «Чэнь Ян, поеду ли я с тобой в Канаду?»

«Нет». Я покачала головой, посмотрела на Фан Наня и медленно произнесла: «Фан Нань, мы уже не дети. Знаешь, у тебя своя жизнь, а у меня своя… и в жизни есть вещи важнее любви! Что случится с твоей компанией, если ты уедешь в Канаду? Что случится с твоими сотрудниками? Все они зависят от тебя в плане средств к существованию. Ты распустишь компанию? И я… ты тоже должна это понимать».

«Я… я знаю». Фан Нань выдавил из себя улыбку, затем посмотрел на меня: «Янь Ди — хорошая девушка. Она жила со мной в те дни, когда тебя не было, и мы очень хорошо ладили. Она очень добрая девушка. Тебе следует относиться к ней лучше».

"Ммм." Я поцеловал её в щёку. "Фан Нань, береги себя, хорошо? Ради всех, кто тебе дорог, и ради всех, кто тебе дорог, живи хорошо! Помни, больше не держи бутылку алкоголя в машине. Я не хочу, чтобы тебе в будущем приходилось топить свои печали в алкоголе, понял? Береги себя и живи счастливо. Мы ещё встретимся, это не скоро."

«Я понимаю». Фан Нань наконец улыбнулась, хотя слезы все еще оставались в ее глазах. Она вдруг страстно поцеловала меня, а затем нежно сказала: «Я больше не буду одна… По крайней мере, у меня останется та ночь, которую я буду помнить. Чэнь Ян, я люблю тебя! Поэтому я буду жить счастливо и с нетерпением ждать дня нашей новой встречи!»

«Да, и ещё, внимательно следи за Азе, не дай ему испортить отношения с этими прекрасными женщинами в твоей компании». Я улыбнулся.

Фан Нань и я поцеловались на прощание у входа в больницу, затем я села в машину и уехала с Чжоу, у которого выступающие зубы.

Я понимала, что это прощание. Мы с Фан Нань оба, казалось, не хотели встречаться с Янь Ди. Поэтому, вероятно, прощаться у входа в больницу было лучшим решением для всех.

Часть вторая: Путь к успеху. Глава 134: Дорогая, давай поженимся!

Когда я вернулся в отель, все остальные уже собрали свои вещи. Хотя я не возвращался всю ночь, а когда вернулся, то уже с Зубастым Чжоу. На мне было пальто, и хотя не было видно, что под ним, было очевидно, что я двигаюсь не очень плавно. Силуо и остальные сразу заметили, что со мной что-то не так. Они быстро окружили меня, особенно Силуо, у которого было серьезное выражение лица. Он и Хаммер тут же прикрыли меня, шепча: «Сяо У, что случилось? Ты не возвращался всю ночь, как ты получил травму?»

Сказав это, он пристально посмотрел на Зубастого Чжоу; было очевидно, что Зубастый Чжоу ничего ему не сказал.

Зубастый Чжоу криво усмехнулся, взглянул на меня и сказал: «Это не моя вина. Сначала, когда ты не вернулся ночью, мисс Янь Ди сказала, что ты встретил старого друга и хотел пообщаться… ну, что господин Азе, Силуо и Хаммер его знают. Так что проблем не было. Сегодня утром мисс Фан позвонила Азе, и только потом Азе вернулся и сообщил мне. Это было чистое совпадение; я был первым, кто встретил Азе в холле отеля сегодня утром, вот и все. Поэтому, когда я узнал, я сразу же скрыл новость. Иначе, если бы Азе первым встретил Силуо и остальных сегодня утром… мой Пятый Мастер, ты, вероятно, оказался бы в больнице в ситуации, когда две женщины ссорятся из-за мужчины. Когда Азе первым рассказал мне сегодня утром, я подумал, раз дело уже решено, лучше решить его тихо, чем поднимать большой шум. В любом случае, оставшиеся вопросы — это всего лишь бумажная работа, с которой я справлюсь сам». Что касается этих молодых людей, им нет необходимости появляться. Верно?

Я неловко рассмеялся и махнул рукой, сказав: «Ладно, Силуо, ничего страшного. Произошла небольшая авария, но она улажена». Затем я спросил: «Где Янь Ди?»

«Собери свои вещи и отнеси их в номер», — ответил Силуо.

«Там же есть и та маленькая девочка», — добавила Лэй Сяоху.

«Итак, все, готовьтесь. Мы встретимся в вестибюле чуть позже... Адвокат Чжоу, во сколько у нас рейс?»

Чжоу, с торчащими зубами, рассмеялся и сказал: «Ещё есть время. Мы можем выпить чашечку кофе в кафе в вестибюле и подождать, пока ты спустишься».

Сказав это, он вернулся в свою комнату, чтобы собрать вещи. Силуо был довольно дотошным; он ушел только после того, как я его уговорил. Однако, прежде чем уйти, он взглянул на Хаммера: «Хаммер, Сяо У ранен, и я беспокоюсь, что с ним могут возникнуть проблемы. Оставайся здесь и присмотри за ним!»

Хаммер согласился. Он выглядел немного расстроенным. В конце концов, он был моим телохранителем, но я постоянно получал травмы, и это его раздражало, потому что он не мог должным образом выполнять свою работу. На самом деле, он был очень добросовестным, но я постоянно попадал в какие-то неожиданные ситуации.

Вернувшись в свою комнату, я увидел маленькую девочку, сидящую на подоконнике и болтающую ногами. Увидев, что я вошел, она испуганно спрыгнула. Увидев мое несколько серьезное выражение лица, она быстро опустила голову и поспешно сказала: «Я выхожу…»

Сказав это, она убежала от меня, и, закрывая дверь, тихо прошептала мне: «Ей очень больно…»

Я вошла в комнату и увидела Янь Ди, сидящую на кровати и поправляющую одежду спиной ко мне. Услышав мои шаги, она резко вытерла лицо, затем повернулась. Она мило улыбнулась мне, как ни в чем не бывало, и тихо спросила: «Ты вернулся? Ты что-нибудь ел?»

Сказав это, она подошла ко мне, внимательно посмотрела на меня и тихо сказала: «У тебя немного покраснели глаза. Ты плохо спал прошлой ночью? Садись, я заварю тебе чаю».

Сказав это, она потянула меня к себе на диван на улице, а затем побегала, готовя мне чай. Наконец, она мягко сказала: «Отдохни. Я почти закончила собирать чемоданы. Тебе больше не нужна помощь».

«Янь Ди…» Я уже собиралась что-то сказать, когда Янь Ди расслабленно рассмеялась: «Ну, ничего не говори. Я знаю, ты же вчера вечером был с Азе, верно? Хм, вы старые друзья, давно не виделись. Наверное, отлично провели вечер, да? Опять много выпили?» Она посмотрела на меня и мягко улыбнулась: «Хорошо, я знаю, но в следующий раз, когда будешь так делать, позвони мне, хотя бы не заставляй меня волноваться, ладно?»

"..." После этих слов я не знала, что ответить. Я тупо смотрела, как Янь Ди суетилась по комнате... Внезапно я заметила, что, хотя Янь Ди изо всех сил старалась улыбаться, она не могла скрыть усталость на лице.

Да, я всю ночь не возвращалась домой, так что, похоже, эта девушка тоже не сомкнула глаз.

Подумав об этом, я встал и подошел к ней, крепко обняв сзади. Янь Ди на мгновение напряглась, когда я ее обнял, но потом расслабилась, прислонилась ко мне, улыбнулась и тихо сказала: «Что случилось? Хорошо, я скоро закончу. Почему бы тебе не посидеть немного на диване?»

«Вообще-то… прошлой ночью…» Мне вдруг стало очень жаль Янь Ди, и во мне зародилось сильное желание рассказать ей правду. Но прежде чем я успел отреагировать, Янь Ди вдруг паническим тоном сказала: «Хорошо, больше ничего не говори. Разве я не говорила, что ничего страшного? В следующий раз, если ты не вернешься домой ночью, просто не забудь позвонить мне…»

Сказав это, она повернулась, быстро поцеловала меня в щеку, а затем резко оттолкнула: «Хорошо, хорошо, иди, сядь и отдохни немного».

"Нет... послушайте меня... прошлой ночью я..." — попытался я объяснить.

Внезапно выражение лица Янь Ди резко изменилось. Она закрыла уши и закричала: «Нет!»

Она закричала так громко, что меня это напугало.

Я удивленно посмотрел на нее, а на лице Янь Ди появилось выражение испуганного кролика, она смотрела на меня так беспомощно, а в голосе почти молила: "Брат У... пожалуйста, больше ничего не говори, хорошо? Пожалуйста, пожалуйста, не говори о том, что случилось прошлой ночью, хорошо? Хорошо?"

Она узнала!

Это была моя первая реакция! Увидев страдальческое выражение лица Янь Ди и молящие слезы в ее глазах, я вдруг подошел и обнял ее, притянул к себе и сел на кровать. Я с силой отцепил ее руки от ушей и посмотрел ей в глаза: «Янь Ди, что случилось?»

Янь Ди долго и пристально смотрела на меня. Затем тихо вздохнула: «Пятый брат, больше ничего не говори. Вообще-то, я… знаю».

"Знаете что?"

«Вы были с мисс Фан Нань прошлой ночью, не так ли?» — Янь Ди посмотрела на меня, и ее глаза внезапно покраснели. — «Она тоже была в Лицзяне, не так ли?»

Я замерла. Почти инстинктивно мой голос механически вырвался: «Откуда ты знаешь?»

«Когда мы прогуливались по древнему городу Лицзян, я увидел членов съемочной группы…» — Янь Ди вздохнул и прошептал: «На их бейджиках четко было написано «Shenlan Entertainment». Я знаю госпожу Фан Нань и много дней проводил с ней. Я знаю название ее компании. Она даже однажды хотела, чтобы я работал на нее. Когда я увидел бейджики на этих людях, я понял, что госпожа Фан Нань тоже здесь. А потом, на одном конце города, я столкнулся с госпожой Нин Янь…»

Она подняла на меня взгляд, на ее лице играла печальная улыбка, хотя глаза, казалось, вот-вот расплачутся: «Хотя ты ушел с Азе... но... но с прошлой ночи у меня было предчувствие... Цяоцяо сказала мне, что женская интуиция обычно очень точна. Брат Сяоу... я знаю мисс Фан Нань, и я знаю ее чувства к тебе... Я, я так боюсь... поэтому, пожалуйста, пожалуйста, больше ничего не говори, хорошо?»

Я потерял дар речи.

Я не могу отрицать то, что сделал прошлой ночью, и не могу отрицать то, что произошло между мной и Фан Нанем. Особенно на глазах у Янь Ди! На глазах у этой чистой, доброй девушки, которая любит меня почти всем сердцем... Я не могу ей лгать. Ни единого слова!

«Вообще-то, я знаю это сердцем», — Янь Ди вдруг крепко схватил меня за одежду и тихо сказал: «На самом деле, наверное, многим женщинам ты нравишься. Я давно знаю о госпоже Фан Нань… Она была твоей начальницей, но с первой же встречи я понял, что у неё к тебе особые чувства… Когда с тобой произошёл тот несчастный случай, и ты ушёл, Фан Нань какое-то время заботилась обо мне. Я должен быть ей очень благодарен. Разве нет? Возможно, даже если она заберёт тебя, я… я не должен бороться с ней за тебя, верно?»

Увидев беспомощное и растерянное выражение лица Янь Ди, я почувствовал себя еще более виноватым. Я быстро обнял ее и несколько раз поцеловал в лицо, говоря: «Нет, не волнуйся, никто меня не заберет».

"Хм..." Янь Ди, казалось, вздрогнула, но я крепко обнял её, и мои поцелуи продолжали падать на её щёки. Она немного стеснялась моих поцелуев и пыталась увернуться, но в конце концов смогла лишь уткнуться головой мне в плечо и прошептать на ухо: "Брат У... я вообще-то для тебя обуза?"

"А? Что? Что ты сказал?"

«Да, это бремя, не так ли?» — казалось, Янь Ди говорила сама с собой. «На самом деле, я не глупая, я просто не умею говорить многое. Когда я была маленькой, мама всегда говорила мне, что если что-то твоё, то оно в конце концов станет твоим. Если это не твоё, не стоит просить об этом у других. Потому что, просто попросив, ничего не получишь. Верно? Поэтому я не буду просить других, и я не буду просить тебя не оставлять меня. Потому что я знаю, что если однажды кто-то действительно попытается забрать тебя или ты действительно захочешь меня бросить, сколько бы я ни умоляла, всё будет бесполезно. Верно?»

Мягкий, беспомощный голос девушки достиг моих ушей, и я почувствовала влагу на шее, словно в нее впитались ее слезы. Затем она прошептала мне на ухо: «Помимо мисс Фан Нань, мне кажется… если я не ошибаюсь, Цяо Цяо тоже очень тебя любит, не так ли?»

Я потерял дар речи.

В день отъезда Цяоцяо Яньди уже многое видела и догадывалась. И в те дни между нами было немного неловко. Но Яньди ничего не говорила и ничего не спрашивала, избавляя меня от неловкости объяснений. Она просто мягко оставалась рядом, используя свою нежность, чтобы смягчить мою тоску по Цяоцяо.

Сегодня она по собственной инициативе заговорила о Цяоцяо, и мне стало еще стыдно.

«Хм, и… есть еще мисс Ян Вэй из Америки, верно? Цяо Цяо рассказала мне об этом, сказав, что я должна внимательно за тобой следить, иначе есть женщина по имени Ян Вэй из Америки, которая может тебя украсть».

Янь Ди вздохнула, ее тон постепенно успокоился. Посмотрев на меня, она прошептала: «Пятый брат, понимаешь, я всего лишь обычная девушка. Кроме того, что я рядом с тобой, выполняю простые поручения и, в лучшем случае, отдаю тебе свое тело, я ничем больше помочь не могу. И у меня нет никаких особых навыков… Я просто обычная, неуклюжая девушка. Мисс Фан Нань, Цяо Цяо и та мисс Ян Вэй из Америки — все они такие умные, такие красивые и из таких благородных семей. Они либо очень умны, либо могут помочь тебе в карьере… Но я ничего этого не могу сделать. Я могу только наблюдать издалека, просто наблюдать». Она задумчиво взглянула на меня, в ее выражении лица читалась грусть. «Значит, я думаю, однажды я точно не смогу им противостоять, верно? Может быть, такая неуклюжая девушка, как я, в конце концов исчезнет из твоей жизни, верно?»

Она перестала плакать и прислонилась ко мне, глядя на меня, когда я собирался что-то сказать. Но она нежно прикрыла мне рот рукой: «Брат Ву, не говори. Дай мне закончить, хорошо? Вздох, я так плохо выражаю свои мысли. Обычно я не знаю, как сказать эти вещи. Сегодня я наконец-то набралась смелости, чтобы сказать их, поэтому, пожалуйста, дай мне закончить, хорошо?»

"……хороший."

"Ммм!" — кивнула Янь Ди, пристально глядя на меня, и по ее лицу скатились еще две слезы. "На самом деле... на самом деле, я очень тебя люблю, Чэнь Ян..." — умоляюще проговорила она. "Поэтому я и сдерживалась, боялась сказать это. Я так боюсь, боюсь, что если я скажу это, ты рассердишься и бросишь меня. Как вчера вечером, как только ты увидел мисс Фан Нань, ты не вернулся... вздох, ты даже ни разу мне не позвонил... у меня даже вчера вечером была очень странная мысль... знаешь, что это было?"

"Что?"

Янь Ди посмотрела на меня и тихо сказала: «Я видела много историй по телевизору. Если мужчина изменяет жене с другой женщиной, он, по крайней мере, придумает ложь или предлог, чтобы обмануть ее…» Слезы текли по ее лицу. «Но прошлой ночью… ты даже не позвонил и не попрощался… Думаю, ты, наверное, решил, что больше нет смысла мне лгать, верно? Брат Сяо У… ты уже собираешься меня бросить?»

Глядя на эту девочку, на эту девочку с красными, опухшими от слез глазами, на эту девочку с лицом, полным страха и горя.

Внезапно я почувствовал непреодолимую ненависть к самому себе!

Черт возьми! Неужели я, Чэнь Ян, так обращаюсь с девушкой, которая любит меня всем сердцем?

Это Янь Ди! Это Янь Ди!

Это Янь Ди, которая всегда была со мной! Даже когда я был безработным, когда я переживал самый тяжелый период в своей жизни, она всегда тихо поддерживала меня своей простой, чистой и даже очень незначительной и обыденной нежностью.

Это не кто иная, как Янь Ди, которая так долго со мной! Как я могла позволить ей носить в сердце столько тревог и боли?!

Как бы мне сейчас хотелось дважды себя заколоть!! Я — главный ублюдок на свете!

Я крепко обняла её, быстро вытерла поцелуями её слёзы, а затем самым нежным голосом прошептала ей на ухо: «Ян Ди, больше ничего не говори. Не думай ни о чём другом. Ничего из того, что ты говоришь, не произойдёт... Я никогда тебя не брошу! Никогда!»

В этот момент я внезапно принял невероятно твердое решение!

Я подхватил её на руки и крепко прижал к себе, с непоколебимой решимостью заявив: «Мы возвращаемся прямо сейчас! В Ванкувер! А потом мы прямо сейчас поженимся!!!»

Часть вторая: Путь к успеху, Глава 135: Странная реакция Ян Вэя

"Вы серьёзно? Вы не шутите?"

После моего звонка Азе немного удивился, а затем помолчал несколько секунд: "Зачем ты позвонил, чтобы мне это сообщить?"

«Потому что ты мой друг. Мой лучший друг», — медленно произнесла я. — «Кроме того, я не могу обсуждать это ни с кем другим, поэтому могу рассказать только тебе и услышать твои мысли».

«Где ты сейчас?» — по телефону голос Азе звучал немного подавленно.

«Аэропорт». Я взглянул на часы вдалеке. «Мой самолет вылетает примерно через полчаса».

"Черт! Значит, ты уже принял решение? Этот звонок был не для обсуждения, а просто чтобы дать мне знать?" Азе беспомощно и горько рассмеялся. Хотя я не видел его в трубке, я догадался, что он, вероятно, яростно чешет затылок. "Что ты хочешь, чтобы я сделал? Ты хочешь, чтобы я сказал Фан Нань? А Цяо Цяо? Стоит ли ей сказать? Боже! Ты же никому больше не расскажешь, правда? Черт! Если я скажу это Цяо Цяо, она, наверное, сначала меня задушит... Я не хочу быть вороной, которая распространяет плохие новости!"

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146