Kapitel 336

В соответствии с моими строгими указаниями, все гости сегодня выглядели безупречно одетыми. Даже кокетливые любовницы боссов гангстеров, которые обычно флиртуют со всеми подряд, были одеты как благородные дамы.

Однако... в итоге всё равно это показалось немного странным...

Еще до начала свадебной церемонии многие гости во дворе обменивались приветствиями и заводили друзей — для них это вполне обычное дело… Но я, между прочим, вращаюсь как в легальных, так и в криминальных кругах. При таком большом количестве гостей неизбежно случаются забавные ситуации…

«Этот парень выглядит как важная персона! Интересно, где он сколотил своё состояние?» — рассмеялся главарь банды.

«Да, я судья из местной прокуратуры. Господин Чен всегда активно сотрудничал с нашими судебными органами, и я пришел сегодня, чтобы выразить свои поздравления…» Прокурор вежливо улыбнулся и спросил: «Могу я спросить, кто вы…?»

«О! Прокурор? Ага, как раз вовремя. У меня дела в Северном округе. Вы ведь слышали о «Ужасающем мяснике» Северного округа, верно? Это я! Вздох, одного из моих братьев недавно обвинили в хранении наркотиков и нападении. Не могли бы вы оказать мне услугу…»

"..."

*****************

«Что? Этот парень мне знаком».

"Эм... ты мне тоже кажешься знакомой..."

«Ага!» — воскликнул здоровенный мужчина. — «Теперь я вспомнил. В прошлом месяце мой груз в море был конфискован береговой охраной! И вы же возглавляли эту группу, не так ли?»

«Это действительно были вы! Теперь я помню! В тот день вы повели группу своих людей на яростное сопротивление правоохранительным органам, а потом даже прыгнули в море и сбежали!»

*****************

«О? Я слышал, вы отвечаете за культурную индустрию в правительстве? Отлично! Давайте поддерживать связь и помогать друг другу в будущем».

«Пожалуйста, не будьте так вежливы... Э-э, кажется, вы также работаете в сфере культуры? Могу я узнать, чем вы занимаетесь? Вы инвестируете в театральные постановки? Или вы работаете в сфере развлечений? Или в индустрии электронных развлечений?»

«Кхм... Эм, я занимаюсь пиратской продукцией... Абсолютно никакой цензуры в отношении фильмов для взрослых... Хотите ли вы японские товары или продукцию различных подпольных компаний, популярных в Европе и Америке, я могу достать все это здесь, все материалы подлинные, доставляются морем!»

*****************

«Вздох, в последнее время ловить преступников становится все сложнее», — вздохнул старший офицер полиции. «На прошлой неделе в Вест-Энде произошла перестрелка, и преступник до сих пор не пойман. На самом деле, дело было не таким уж серьезным. Никто не пострадал, и ущерб имуществу был незначительным. Если бы у них был хороший адвокат, они могли бы просто заплатить штраф и получить общественные работы… Просто стрелок куда-то исчез. Мои люди практически перевернули весь квартал вверх дном, но так и не нашли его…»

В этот момент вперед шагнул здоровенный мужчина с крючковатым носом, похлопал себя по груди и громко рассмеялся: «Отлично! Офицер, не волнуйтесь. Мы сегодня так хорошо поладили, я сам со всем разберусь! Это всего лишь арест, верно? Завтра я заставлю его сдаться в полицейский участок!»

"Э-э...кто вы?"

«Хе-хе. Я босс Западного округа. Делом, о котором вы упомянули, занимался один из моих подчиненных. Раз уж вы так сегодня выразились, я отомщу вам и попрошу его завтра прийти ко мне и закрыть дело!»

«…»

*****************

"А? Что вы сказали? Вы из Фонда защиты женщин? Ага, нам бы следовало познакомиться поближе! В моем бизнесе много женщин! Чернокожие, белые, азиатки, европейки, африканки, южноамериканки — в общем, женщины со всего мира! Я просто хотел спросить, оказывает ли ваш Фонд защиты женщин какую-либо финансовую помощь женщинам? Могу ли я подать заявку на помощь от имени женщин, находящихся под моей опекой… А? Никакой финансовой помощи? О, но есть регулярные бесплатные медицинские осмотры? Это здорово! Мы должны хорошо защищать этих девушек; они — наше сокровище, приносящее нам деньги! А? Что? Вы спрашиваете, каким бизнесом я занимаюсь? Вы слишком добры! Мы занимаемся самым экологически чистым бизнесом: спасаем бесчисленное количество мужчин, очищаем общественную мораль, спасаем разведенные семьи и устраняем загрязнение и отходы! Как говорится, земля не нужна! Дом не нужен! Все, что вам нужно, — это кровать! Я самый большой сутенер во всем Ванкувере… Эй! Не убегайте!!!"

Часть третья: Вершина, Глава четвертая: Девушка, улыбнись этому старику...

Спрятавшись за стеклянным балконом наверху, я стоял рядом с Бактутом Чжоу. Он держал сигару в пальцах и смотрел вниз на гостей, которые вели «оживленную» беседу во внутреннем дворике внизу. Он улыбнулся и вздохнул: «Хм, похоже, все прекрасно ладят».

Я молча наблюдал за происходящим внизу. Если бы мои люди не вмешались, несколько человек чуть не начали бы драться...

«Не волнуйся, сегодня свадьба твоего Пятого Мастера. В Ванкувере никто не откажет тебе в чести. Все знают, что у тебя есть связи как в легальном, так и в нелегальном мире. Власти также рассчитывают на тебя в управлении преступным миром, так что никаких проблем не будет». Чжоу с торчащими зубами уверенно улыбнулся.

Я немного подумал и сказал: «У меня к вам вопрос… Каковы ваши отношения с Сюй Синь? Она ваша внебрачная дочь? Ее хитрая улыбка очень похожа на вашу!»

Зубастый Чжоу вздохнул и с кривой улыбкой сказал: «Босс, вы думаете, у меня может быть такая красивая дочь? Эта девушка действительно моя родственница; она дочь старого друга…» Затем он настороженно посмотрел на меня: «Что случилось? Она вам тоже не интересна, да? Босс, у вас одна доверенная особа за другой; пожалуйста, оставьте мою маленькую племянницу в покое…»

…Почему я вижу в его глазах проблеск триумфа? Я сердито посмотрела на него и раздраженно сказала: «Не волнуйтесь! Ваша племянница меня не интересует, но Силуо очень настойчиво добивается её расположения. Я не возражаю. Но раз вы её нам порекомендовали, нам следует сначала спросить вашего согласия».

"Сиро?" Чжоу с торчащими зубами на мгновение растерялся, затем, немного подумав, улыбнулся: "Я не возражаю. Главное, чтобы он умел обращаться с Сюй Синем".

«Договорились». Я рассмеялся и, криво хлопнув Чжоу по плечу, сказал: «Слушай, Силуо — мой брат, а Сюй Синь — твоя племянница. Боюсь, скоро мы станем семьей».

«У меня нет с этим проблем. В любом случае, эта девушка рано или поздно найдет хорошую семью». Зубастый Чжоу ухмыльнулся, когда я ударил его по щеке, и сердито посмотрел на меня: «Но позвольте мне сразу прояснить: я не внесу ни копейки из приданого!»

Через несколько минут один из моих людей постучал в дверь и что-то прошептал мне на ухо. Я тут же оживилась, мое лицо засияло от радости! Забудьте о моих торчащих зубах, я выскочила за дверь!!

Я бросилась вниз. Как только я дошла до угла, то увидела в гостиной две знакомые фигуры!

Первый был высоким и стройным. Красивое лицо, с оттенком озорства и похотливой улыбкой, эта опьяняющая улыбка источала необузданный дух — кто же это мог быть, как не Эй-Зе?!

Тот, кто стоял позади него, оставался совершенно спокойным. У его ног стоял старомодный кожаный чемодан, выглядевший до древности – кто же это мог быть, как не какой-нибудь болван?

Я радостно закричала. Не обращая внимания на лестницу, я перепрыгнула через перила и приземлилась, а затем набросилась на них, обняв их обоих.

Мы втроём обнялись и расхохотались. Потом я отпустил остальных двоих, сильно ударил каждого из них в грудь и со смехом воскликнул: «Боже мой! Я ждал вас целую вечность! И вас двоих тоже. Почему вы не пришли раньше? Вы должны были прийти в последнюю минуту! Если бы вы не приехали на мою свадьбу, я бы вернулся в Китай, чтобы вас разыскать!»

Азе усмехнулся и сказал: «Ну же, между нами Тихий океан, а перелет длился больше десяти часов. Я был измотан. Если бы стюардессы не были такими красивыми, я бы умер от депрессии».

Вуд наклонился, открыл чемодан и достал небольшой красный бумажный пакетик, протянув его мне: «Вот, это твой свадебный подарок». Я взял его и, заметив толстую стопку, нахмурился и сказал: «Зачем ты делаешь это и со мной?»

Азе с трудом сдержал смех и сказал: «Давай, открой его».

Не раздумывая, мы тут же открыли красные конверты и обнаружили, что внутри не банкноты, а два авиабилета туда и обратно!

Вуд вздохнул и громко крикнул: «Ну же! Кто здесь возместит мне стоимость авиабилета?»

Я рассмеялась, но тут же разорвала билет на самолет в клочья: «Раз уж ты здесь, даже не думай уезжать так скоро. Ты не уедешь как минимум десять дней или две недели!»

Азе скрестил руки и усмехнулся: «Я не против. На самом деле, я с нетерпением жду, когда смогу увидеть очарование красивых девушек в Северной Америке… Хм, у тебя сейчас так хорошо в Голливуде, когда же ты познакомишь меня с актрисами?» Затем он намеренно взглянул на Му Тоу и со злобным выражением лица прошептал: «Я не спешу уезжать, но кое-кто другой просто рвется домой… Вздох…»

С невозмутимым выражением лица Му Тоу равнодушно сказал: «Летние каникулы почти закончились, и мне нужно отвезти Йойо в школу».

Я был совершенно ошеломлён!

Глядя на злобное выражение лица Азе, я вдруг вспомнил, что всегда подозревал, что недавние перемены в Му Тоу могут быть связаны с какими-то проблемами в личной жизни. Больше всего я подозревал, что он мог найти другую женщину, потому что, по моему мнению, только любовь могла бы вернуть этого болвана к жизни!

Но... Йо-йо?

Я был ошеломлён... Э-э... Йо-йо, хотя эта маленькая девочка действительно исключительно красива и является будущей красавицей... Но ей ведь всего чуть больше десяти лет, верно?

Хотя я всегда считал Вуда выдающейся личностью, к выдающимся людям следует относиться как к выдающимся личностям!

Но... чёрт возьми, неужели этому парню действительно нравятся молодые девушки? Шутки в сторону, это не сулит ничего хорошего.

Я уже собиралась что-то сказать со странным выражением лица, когда Азе, заметив, что я неправильно поняла, быстро объяснил: «Черт! Ты не то, что думаешь! Хотя эта маленькая лоли, конечно, милая, наш Му Тоу не такой уж и зверь! Хм… лет через шесть-семь все будет в порядке». Увидев убийственное выражение лица Му Тоу, Азе быстро изменил свою мысль: «Ну, Сяо У, не пойми меня неправильно. Кто-то не просто испытывает романтические чувства… а необъяснимым образом развил отцовский инстинкт! Я не понимаю почему, но этот парень действительно относится к Йойо как к собственной дочери… Вздох, это просто невероятно. Он все еще девственник, никогда даже не прикасался к женщине, и все же он берет на себя роль отца, и делает это довольно хорошо!»

Я был поражен, но сейчас было не время обсуждать это подробно. И тут, как и следовало ожидать, Азе закричал: «Я хочу увидеть невесту! Я хочу увидеть невесту!!»

Затем они потерли руки, выглядя очень взволнованными.

Вуд прекрасно раскрыл скрытые мотивы парня: «Думаю, ты хочешь посмотреть на подружку невесты… Хм, только что снаружи твой подчиненный между делом упомянул, что подружка невесты очень красивая».

Я рассмеялась и сказала: «Зе, можешь забыть о том, чтобы быть подружкой невесты. Ее парень — Силуо, которого вы все знаете… Зе, Силуо может справиться с десятком человек одновременно, так что будь осторожна… Хе-хе».

В шутку я проводил их двоих в свадебную гардеробную в задней части помещения.

Хотя по обычаю жених не может видеться с невестой до свадьбы, я всегда нарушал это правило, и девушки вокруг невесты к этому привыкли. Они просто не могли удержаться от любопытства, когда увидели, что я привёл ещё двух взрослых мужчин.

Гримерная и так была небольшой, и Азе, будучи самым хитрым парнем, как только вошел, увидел прекрасно одетую Янь Ди. Его глаза загорелись, и он восторженно закричал: «Ах! Сестра Янь Ди, давно не виделись! Примите теплые приветствия из вашей родины и от ваших друзей!!» Затем он распахнул объятия, чтобы обнять ее. Я быстро шагнул вперед, как раз вовремя, чтобы пресечь его коварную попытку воспользоваться ситуацией.

Однако этот парень был бесстыдным и ему было совершенно все равно. Поняв, что обнять Янь Ди он не может, он повернулся и распахнул объятия группе девушек вокруг себя, восторженно крича: «Примите, пожалуйста, теплые приветствия от нашей родины и друзей…» Сказав это, он набросился на нее, что тут же вызвало всплеск смеха и разбегание девушек в комнате.

Азе полдня пытался кого-нибудь обнять, но ему это не удалось. Он вернулся, от него пахло только духами, и он не мог не почувствовать себя подавленным: «Вздох, девушки здесь совсем не в восторге… Это очень расстраивает моих родственников и друзей с нашей родины…»

Янь Ди покраснела, но сдержала смех и прижалась ко мне.

Все остальные в комнате ушли, остались только мы четверо. Азе и Мутоу снова начали дурачиться, намеренно разглядывая Янь Ди с головы до ног, время от времени издавая странные вздохи.

Янь Ди была стеснительной и не выносила, когда на нее пялились, поэтому я спряталась за ней. Я не могла удержаться от смеха и выругалась: «Вы двое, на что вы смотрите!»

С суровым лицом Му Тоу сказал: «Всё по-другому! Совершенно по-другому! Мы смотрим на неё сейчас, потому что смотрим на нашу хорошую подругу, сестру Янь Ди. Позже она перестанет быть просто «хорошей подругой, сестрой Янь Ди» и станет «пятой невесткой». Конечно, нам стоит присмотреться к ней сейчас! Иначе мы многое упустим!»

Я пару раз посмеялась и поддразнила их, а потом усадила поудобнее, чтобы поболтать. Хотя курение в гримерной невесты было запрещено, нам было совершенно все равно на такие вещи после столь долгого перерыва... В любом случае, мы не особо-то соблюдаем правила, и Янь Ди не возражала бы против таких вещей.

Мы вчетвером сели, покурили сигареты и начали обсуждать, как давно не виделись.

Пока мы разговаривали, присутствовали трое из нас четверых, и отсутствие одного, естественно, немного смущало. Неизбежно разговор зашёл о Цяо Цяо… Азе и Му Тоу, будучи хитрыми, намеренно избегали упоминания Цяо Цяо, вероятно, боясь смутить Янь Ди. Однако Янь Ди проявила большую внимательность и сама заговорила: «Хм, почему сестра Цяо Цяо не пришла в этот раз? Хм… она… она ведь всё ещё не ненавидит меня, правда?» На её лице невольно читалась нотка меланхолии.

Азе и Му Тоу обменялись взглядами, и Азе быстро рассмеялся: «Янь Ди, не волнуйся! Эта разбойница Цяо Цяо наслаждается жизнью в Нанкине! Не переживай, она точно не желает тебе зла! Но в этот раз она точно не придет. Ее отец посадил ее под домашний арест, и за ней постоянно следят. Она не сможет сбежать… Она также попросила нас передать тебе сообщение с пожеланиями долгой и счастливой семейной жизни, и…» Азе горько усмехнулся, странно выглядя, и сказал: «Кроме того, она сказала, что ты можешь ей позвонить, и она научит тебя нескольким трюкам, чтобы ты полностью выжал из Сяо У все силы в постели, и у него больше никогда не останется энергии для измен… Ха-ха-ха».

Хотя слова были довольно резкими, они действительно соответствовали стилю Цяо Цяо. Янь Ди покраснела от смущения, услышав это, но ее внутреннее смятение несколько утихло.

Разговаривая о Цяоцяо, Азе и Мутоу не могли сдержать радости. Они сказали, что Цяоцяо постоянно создает проблемы в Нанкине, всегда пытается вывести из себя своего отца и без всякой причины затевает неприятности. Она несколько раз пыталась сбежать, но безуспешно.

«В прошлый раз она пыталась сбежать через вентиляционную шахту, но недавно застряла внутри, не в силах двигаться ни вперед, ни назад. Ее телохранителю пришлось ее спасать. В результате мисс Цяо пришла в ярость, подумав, что поправилась. Она вернулась домой и месяц не ела мяса, сумев сбросить семь фунтов! Оказалось, что в тот день пуговица с ее юбки застряла в вентиляционной шахте; иначе она бы давно сбежала! В гневе мисс Цяо в тот день съела целую тарелку тушеной свиной рульки в тигровой шкуре! Она сказала, что хочет набрать вес, который набрала за месяц…»

«В прошлый раз она пыталась обманом заставить своих головорезов убежать. Она придумала план: притвориться, что идет в магазин женской одежды за нижним бельем. Она попыталась незаметно выйти из примерочной, но, хотя ей и удалось оторваться от головорезов, владелица магазина преследовала ее несколько кварталов! Она чуть не задохнулась, но в конце концов ее поймали и повалили на землю на публике. В итоге ее даже отвезли в полицейский участок как воровку, потому что она взяла нижнее белье, не заплатив… Мисс Цяо была крайне расстроена. Она никак не ожидала, что сможет оторваться от нескольких профессиональных телохранителей и быть преследованной женщиной средних лет из магазина нижнего белья».

Они разговаривали и смеялись, и наконец Азе невольно вздохнул: «Ах, как жаль. Если бы Цяоцяо пришла, с ней было бы в десять раз веселее. Эта разбойница — прирожденная хулиганка…»

Я молчала, но мои мысли были заняты забавными историями о побеге Цяоцяо и о тех неприятностях, которые она устраивала. Хотя они и были смешными, слушая их, я испытывала нежные чувства… Хм, Цяоцяо… Цяоцяо. Ты так спешила убежать ко мне?

Хм! Может быть, после того, как всё это закончится, я попробую вернуться в Китай! Мне нужно увидеть её хотя бы раз!

Азе и Му Тоу продолжали разговаривать: «В аэропорту нас провожала Цяо Цяо, но её сопровождали люди её отца. Бедняжка смотрела, как мы проходим через службу безопасности аэропорта, с таким жалким выражением лица. Вздох, казалось, она вот-вот расплачется. Её выражение лица было ещё более жалким, чем у собаки… Ха-ха-ха…»

Пока они разговаривали, внезапно услышали голос за дверью, от которого у них по спине пробежали мурашки!

"Старый развратник! Кусок гнилого дерева! Кто, по-вашему, жалок? Кто, по-вашему, похож на маленькую собачку!"

Едва слова сорвались с её губ, как раздался громкий хлопок! Длинная, стройная, красивая нога распахнула дверь гримерной! Затем с неба спустилась потрясающая фигура с развевающимися длинными волосами! Её левая рука приняла форму тигриного когтя, а правая сжалась в кулак размером с глиняный горшок! Её ноги двигались с идеальной грацией, её поза была безупречно сбалансирована! Её взгляд был подобен молнии, аура — ошеломляющей!

Передо мной предстала женщина с изогнутыми, как ивовые листья, бровями, слегка приподнятыми, как у феникса, глазами и выражением лица, в котором, казалось, сочетались радость и упрек. На ее вишнево-красных губах читалась легкая улыбка и нотка пылкой страсти. Ее длинное платье было разорвано на плече, обнажая участок светлого, белого плеча. А если посмотреть на ее ноги, то все было еще более странно: на одной ноге был тапочек, а другая — босая! Ее лицо было покрыто заметной полосой черного пепла, непонятно, куда она его натерла…

Все четверо в комнате на мгновение опешились! У Азе был широко открыт рот, и он даже не заметил, как слюна капает ему на рукав. Сигарета Му Тоу выпала из его руки и прожгла дыру в штанах Азе!

Передо мной не кто иная, как госпожа Цяо, предводительница Четырех Великих Волков Нанкина! Она известна как несравненный и свирепый Тираннозавр Рекс!

Цяо Цяо внезапно появилась перед ними, словно божественное существо, сошедшее с небес. Ее пленительные глаза скользнули по всей комнате, прежде чем остановиться на Янь Ди, где в них внезапно вспыхнула искра света. Разбойница тут же засияла и трижды от души рассмеялась: «Ага! Какая прекрасная невеста! Не зря я пережила бесчисленные трудности и прошла весь этот путь сюда... Иди сюда, прекрасная невеста, прими теплые приветствия от своих родственников и друзей из дома!»

Сказав это, мисс Цяо, широко распахнув объятия и пуская слюни, набросилась на Янь Ди, чтобы обнять его.

Я была ошеломлена, но потом увидела, как Цяо Цяо бросилась к Янь Ди, сначала крепко обняла её, затем одной рукой схватила за изящный подбородок, на лице появилась лукавая улыбка, и она злобно прошептала: «Ну же, девочка! Улыбнись этому дедушке…»

Янь Ди уже была ошеломлена поддразниваниями Цяо Цяо, но Цяо Цяо, воспользовавшись минутным оцепенением, быстро поцеловала Янь Ди в левую щеку. Янь Ди наконец очнулась от оцепенения, ахнула и крепко обняла Цяо Цяо, слезы текли по ее лицу: «Цяо Цяо, ты... как ты вернулась? Ты...»

Увидев, как невеста держит Цяоцяо на руках, а две красавицы обнимаются, Азе и Мутоу были ошеломлены. Мутоу кашлянул и уже собирался задать вопрос, когда Цяоцяо сердито посмотрела на него: «На что ты смотришь! Ты что, никогда не видел дружбы между красавицами?! И кто только что сказал, что я жалкая? Кто сказал, что я как щенок!»

Один взгляд и одна фраза мгновенно напугали Азе и Муто, которые тут же отвернули головы. Азе пробормотал: «Я ничего не видел, ничего не видел, ничего не видел!»

Вуд, выглядевший совершенно непринужденно, стоял, сложив руки за спиной, и, глядя в потолок, ласково вздохнул: «Ах, луна сегодня такая круглая…»

Часть третья: Вершина, Глава пятая: От четырех до двух

Внезапное появление мисс Цяо настолько неожиданно, что, вероятно, способно вызвать сердечный приступ у любого.

После некоторой суматохи все успокоилось. Я посмотрел на Цяоцяо; хотя она и сияла, выглядела она довольно растрепанной. На ее одежде была дыра, обнажавшая большую часть плеча, лицо было покрыто сажей, и она потеряла одну туфлю.

Vorheriges Kapitel Nächstes Kapitel
⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146