Kapitel 30

"Sé que tienes a alguien más en tu corazón, y que tu amor es inquebrantable, pero debes entender que yo siento lo mismo."

El calor se filtraba a través del fino papel hasta las frías yemas de sus dedos. Quiso reír, pero sus ojos ya estaban empañados por las lágrimas.

[Historia paralela de Yan Shu: Sobre su desaparición de medio año]

Al tercer día de su viaje, hizo una breve parada en la estación de postas.

Al ver una figura delgada y desolada de "Primavera" pegada a una viga de madera en la estación, se dio cuenta de que hoy era la víspera de Año Nuevo.

«Ah, Shu, ahora tienes una familia. Por fin puedo dejarte atrás y volver a la ciudad para reunirme con la mía sin remordimientos». Recordó que, antes del sacrificio de otoño, Shu Song parecía estar dándole palmaditas en el hombro y diciéndole esto con expresión de alivio. ¿Acaso dos personas pueden considerarse una familia? No pudo evitar sonreír levemente al recordar a aquella mujer perezosa que solía quedarse dormida.

Llenó su bolsa de cuero con agua, reabasteció sus provisiones y volvió a montar a caballo, dirigiéndose hacia el norte.

Dos días después, finalmente llegaron a la frontera entre el Reino de Yingmo y el Reino de Misha: el pequeño pueblo de Luoyuan.

Como punto de tránsito vital para comerciantes y viajeros, el comercio fronterizo aquí estaba, naturalmente, muy desarrollado. El mercado matutino parecía llevar abierto mucho tiempo, pero aún era común ver a extranjeros y comerciantes de cabello castaño y ojos azules entrando y saliendo. Paseó un rato y solo encontró un puesto que vendía hierba rodadora de camello y cuerno de rinoceronte.

Aunque las hierbas medicinales no eran precisamente raras, no se cultivaban en las tierras de origen de Yingmo. Desafortunadamente, la medicina que Nie Qingyue necesitaba carecía de estos dos ingredientes, y la única forma de obtener la mejor calidad era a través de comerciantes de otras regiones. Por lo tanto, cuando un comerciante que regresaba a casa le comentó que la frontera se había abierto recientemente al comercio, no lo dudó y espoleó su caballo hacia Luoyuan.

Ahora, en retrospectiva, parece que todo se hizo un poco precipitado.

Este año hubo menos vendedores de productos farmacéuticos en el mercado matutino, y la oferta de ese vendedor fue significativamente más alta de lo esperado.

Se marchó a toda prisa, llevando consigo poca plata y solo dos frascos de un remedio casero para heridas. Por suerte, aunque el pueblo estaba en la frontera, no carecía de expertos. Podían evaluar el valor del remedio con solo observar su aroma y color, lo que facilitaba el trueque.

Tras cambiarle la medicina, sostuvo en la mano la plata suelta que le quedaba y, de camino, pasó por un puesto que vendía colorete y polvos faciales.

Varias cajas de plata talladas de distintos colores estaban dispuestas con pulcritud, aunque de forma algo desordenada, sobre la tela roja. Sus tapas, aún cerradas, desprendían un aroma fragante. Entre la pila de cajitas, destacaba un peine de cuerno brillante y translúcido. El mango estaba pulido con la suave forma de una cola de pez, y la cabeza del peine estaba exquisitamente tallada con orificios para la boca y los ojos de un pez, cuya superficie brillaba cálidamente bajo la luz del sol.

Se le ocurrió una idea y se acercó a preguntar por el precio.

El anciano dueño del puesto, que estaba sentado tranquilamente junto a su puesto tallando madera, sonrió y negó con la cabeza: "Ya lo ha reservado un cliente".

Apenas pronunció esas palabras, un erudito delgado y refinado se apresuró a acercarse, sacó de su manga un pañuelo de seda doblado y lo desenrolló con cuidado. Dentro había lo que parecían ser monedas de cobre cuidadosamente coleccionadas. Vertió las monedas en la mano del anciano, y el erudito, demacrado y con un atisbo de satisfacción, tomó el peine y se marchó.

—¿Solo hay un peine? —preguntó, y como era de esperar, el anciano asintió con una leve sonrisa.

Aún algo apegada al erudito, se dio la vuelta y deambuló por algunas tiendas de cosméticos similares, pero no encontró nada que le gustara. Justo cuando estaba a punto de ir a una taberna a cambiar su dinero por bebidas y bocadillos, se topó inesperadamente con el mismo erudito de nuevo a la vuelta de la esquina.

En ese momento, un sirviente de cierta casa le propinaba una paliza al erudito. Lo arrojaron por la puerta y cayó al suelo en cuestión de segundos. Aún sostenía el peine que no había tenido tiempo de entregar. Su brazo colgaba rígido y el dolor era tan intenso que no podía levantarse.

Ayudó al hombre a incorporarse, y con un ligero esfuerzo, el erudito gritó de dolor. Frunciendo el ceño, presionó con los dedos, ya con la cabeza fría: dislocado. «Ten paciencia». Con destreza, levantó, presionó y giró al hombre, recolocándolo. El erudito lanzó otro grito, seguido solo de siseos.

—Gracias por su ayuda, joven maestro. —El erudito intentó alzar su mano, aún torpe, para hacer una reverencia, mientras seguía divagando—: No tengo forma de agradecérselo…

No tenía ningún interés en enredarse en formalidades. Un pensamiento fugaz le cruzó la mente y, sin pensarlo dos veces, exclamó: «Una copa de vino bastará». Después, se quedó bastante desconcertado por lo que dijo.

De este modo, la taberna ganó un erudito que ahogaba sus penas en vino y desahogaba su amargura, y un cliente que bebía en silencio y de vez en cuando intervenía en la conversación.

En realidad, es una trama común en las obras de teatro: un erudito pobre y una chica rica, una trágica historia de amor entre personas de distinto estatus social. El erudito, borracho, le estrecha la mano, con aspecto abatido y confundido, con una expresión de profunda frustración: "¿De qué sirven la fama, la fortuna y la posición social? ¿Acaso garantizan que la trataré bien toda la vida? ¡Ja!, yo soy el que de verdad la ama...".

Observó cómo más de la mitad del vino se derramaba de la copa que tenía en la mano, permaneciendo en silencio durante un buen rato.

En realidad, tenía un vago recuerdo de esa familia; eran la familia más poderosa de Luoyuan y un anciano de la familia sufría de dolores de cabeza crónicos. Hace unos años, cuando fue al mercado de medicinas en busca de medicamentos, lo invitaron, aunque con cierta insistencia, a consultar, pero los dolores de cabeza eran una dolencia crónica que no se curaba con solo una o dos dosis.

"...¿Toda una vida?" Dejó su copa de vino casi vacía.

"Mmm. ¡Toda una vida!" El erudito estaba borracho, desplomado sobre la mesa, con hipo, y seguía murmurando el nombre de la joven.

Dejó la plata suelta y salió de la taberna.

Cuando llamó a la puerta, se dio cuenta de repente de lo que estaba haciendo, pero ya había metido el pie dentro. Había olvidado por completo el viejo dicho: «No hagas de casamentero, o tu familia prosperará durante tres generaciones».

Por ejemplo, en ese momento, mientras estaba de pie en el salón lleno de seda roja y velas nupciales, viendo a la señora de la casa secarse las lágrimas frente a él, de repente comprendió lo que Nie Qingyue quería decir con "mi corazón está tan cansado".

Dos meses de acupuntura y masajes, junto con recetas cuidadosamente preparadas, no habían sido en vano. Estaba seguro de haber expresado claramente su deseo de hacer de celestino, pero la familia, con una inexplicable capacidad de comprensión, los había casado. De la noche a la mañana, el pueblo se llenó de invitaciones y anuncios de celebración. La mujer, desconsolada y devastada, lloraba: «¡Gui'er aún es virgen! ¡Estas invitaciones se han enviado por todo el pueblo! Joven Maestro Yan, si no se casa con ella, ¿cómo podrá volver a mirar a nadie a la cara?».

Él arqueó una ceja: "Ya estoy casado".

La mujer hizo una pausa mientras se secaba las lágrimas con el pañuelo, y luego gimió con creciente dolor: "¡La vida de Gui'er es tan miserable! ¡Es toda mi culpa que Gui'er haya tenido que convertirse en concubina!".

"..." Sin decir palabra, se dio la vuelta y se marchó, dirigiéndose directamente a buscar al erudito.

Es realmente malo ser un canalla si de verdad quieren que lo demuestre en persona.

Al día siguiente, el banquete de bodas se extendía a lo largo de media calle.

Muchos de los asistentes al banquete de bodas de aquel día se percataron de que el apuesto novio, vestido de rojo, después de brindar con todos, finalmente se dirigió al erudito vestido de blanco que estaba sentado tranquilamente bebiendo solo en un rincón de la sala.

Los dos parecían conocerse. El novio hizo una profunda reverencia al brindar, un gesto poco común entre ellos, pero el erudito permaneció imperturbable, limitándose a levantar la mano para detenerlo. El novio, algo emocionado, estrechó la mano del erudito y le preguntó algo. El erudito sonrió levemente, revelando en sus rasgos ordinarios una actitud relajada y despreocupada. Abrió la palma de la mano ante el novio y pronunció unas palabras.

El novio se quedó perplejo, metió la mano en la manga y rebuscó un momento.

Dos días después, despidió a la pareja de recién casados mientras se fugaban al ferry.

La mujer, radiante y encantadora, del brazo del erudito que había recuperado su forma original, le dio las gracias con una dulce sonrisa.

Contempló el rostro de la joven, tan hermoso como una flor de durazno, e inexplicablemente recordó su noche de bodas, hacía mucho tiempo: los ojos brillantes y claros de Nie Qingyue y su piel impecable. El peine de cuerno que le había gustado a primera vista yacía ahora en su manga, y aún sentía una sutil inquietud al respecto. ¿Acaso había tomado la iniciativa de entablar amistad con ella, hacer de celestino y ayudarla a escapar de la boda solo para esto?

No debería ser así. Se despidió de ambos con la mano, se dio la vuelta y se marchó, reflexionando en silencio para sí mismo.

En cuanto llegó la medicina, hice que se la entregaran. La carta también había sido enviada al valle de Fusheng, donde Yu Che había dejado su hogar para estudiar con un maestro cuando era joven, pidiéndole que fuera a cuidarla. No debería haber ningún problema.

Montó en su caballo, giró las riendas y se alejó cabalgando en distintas direcciones, sin rumbo fijo y de forma intermitente, tan despreocupado como siempre. Cuando estaba cansado, pasaba la noche en el carruaje; cuando tenía hambre, cazaba conejos salvajes para saciar su apetito. Visitó muchos lugares, intencionadamente o no: acantilados azotados por la brisa, brumosos pinares, valles recónditos y bosques verdes, profundos arroyos y templos antiguos. Incluso regresó con la familia Yan para visitar a sus padres y fue al valle de Fushen para reunirse con su maestro y sus compañeros discípulos. Pero siempre había algo diferente. Parecía que cuanto más lejos iba, más a menudo esos recuerdos y anhelos le venían a la mente.

Finalmente, soltó las riendas y el caballo trotó tranquilamente, acercándose poco a poco a la ciudad de Wuhuang. Recordaba vagamente una poza de piedra cercana, de agua clara y fría; tenía pensado ir allí a lavarse, sin imaginar que la encontraría allí.

Se sentó en silencio junto a la piscina, mirando fijamente el agua. Su rostro seguía tan natural como siempre, y vestía la misma bata larga de hombre, holgada y fina. Él no pudo evitar sonreír, se apoyó en una roca y se sentó, esperando a que ella lo notara. Pasó un buen rato, pero ella mantuvo la mirada fija en el agua brillante.

La temperatura a la sombra era agradable, pero lo suficientemente soleada para pleno verano. Se cansó un poco mientras esperaba, así que apoyó un libro en la cara, fingiendo echarse una siesta. Siguiendo las páginas del libro, la vio observar con cautela su entorno antes de quitarse los zapatos de tela, bajarse los pantalones y sumergir ligeramente sus pies, blancos como el jade, en el agua cristalina. Sus ojos reflejaban un anhelo que la impulsaba a zambullirse y jugar un rato.

Quiso reír, y su humor mejoró gradualmente. Sacó el peine que había llevado consigo durante mucho tiempo, se volteó y saltó al agua, ocultándose deliberadamente bajo el agua y sin volver a salir a la superficie.

Después de que el erudito le dijera que regalarle un peine implicaba un compromiso secreto, no pudo evitar sentirse un poco confundido y pensativo, preguntándose qué podrían estar implicando sus inusuales acciones.

Ya fuera atracción o amor romántico, después de verla en persona, me di cuenta de que todo era en realidad muy simple y puro.

Simplemente, ver el peine me recordó a ella, y eso fue todo.

-->

[Capítulo extra 4 - La vida está llena de primeras veces]

La vida está llena de primeras veces, e incluso un médico milagroso no es una excepción.

[Parte 1 - Reticencia inicial a obtener un diagnóstico]

Últimamente, Nie Qingyue no tenía mucho apetito, y después del mediodía vomitaba hasta quedar completamente desorientada.

Cuando el doctor Yan regresó del exterior, vio a su esposa sentada en un banco, con el rostro pálido, comiendo el pastel de espino blanco que le habían dado como medicina.

"¿Ya te has tomado toda la medicina?"

"..." Ni siquiera tuvo fuerzas para responder, y solo asintió con un pastel de espino blanco en la boca.

Cuando el doctor Yan se inclinó para llevarla de vuelta a su habitación, alguien le agarró la manga.

"Espino blanco." Observó el pequeño trozo que quedaba en el plato, deseando aún más.

—Comer demasiado con el estómago vacío no es bueno. —Sin detenerse, la volvió a acostar en la cama—. Últimamente, la señora no ha comido mucho.

Nie Qingyue percibió su aroma, pero no dijo nada. Cuando llegó la hora de la cena, se levantó como de costumbre para buscar espinos y fue sorprendida con las manos en la masa.

"Muñeca." La expresión de Yan Shu era seria.

"Sí." Ella cooperó con el diagnóstico con satisfacción, girando su delgada muñeca.

La expresión del doctor Yan era bastante sutil. La miró de reojo y luego se concentró en tomarle el pulso de nuevo.

Nie Qingyue lo encontró extraño, agitando repetidamente la otra mano frente a su cara, pero él la ignoró. Es que casi se había terminado todos los pasteles de espino blanco de su farmacia, ¿por qué estaba tan serio?

"No lo volveré a comer." Le dio un golpecito en la cara con el dedo, dándole un ligero toque.

De repente, la levantó con cuidado y le dijo: "Vamos a casa del doctor Li".

"¿Qué?"

Estaba a solo dos calles, pero caminó con gran aplomo.

«¿Tengo una enfermedad terminal?», preguntó Nie Qingyue, dudando. Hacía solo unos días que había comido comida callejera en mal estado con Murong y había vomitado y se había sentido mal del estómago. La actitud de Yan Shu realmente la dejaba perpleja.

"No."

En la Clínica Médica de la Familia Li, el anciano doctor juntó dos dedos y luego golpeó el martillo para confirmar: "¡Pulso de embarazo!"

Segunda parte: La primera vez que quise ser invisible

El incidente ocurrió cuando Yan Xiaohuan tenía once meses, durante la cena.

El pequeño Yan Xiaohuan pronunció su primera sílaba con significado, aparte de balbuceos: "Papá".

El doctor Yan hizo una pausa con sus palillos, y la albóndiga que había colocado en el plato de Nie Qingyue se le resbaló, rodando hasta el borde de la mesa y cayendo al suelo. Su rostro ya no reflejaba sorpresa.

Nie Qingyue sintió que debía aprovechar este buen momento y seguir trabajando duro, así que cogió otra albóndiga y le dijo con voz melosa: "Buen chico, llámame mamá".

Yan Xiaohuan miró fijamente la albóndiga con sus ojos redondos, luego abrió su boquita y dijo: "Papá".

"...Es mi madre."

"padre."

"……madre."

"padre."

Nie Qingyue fue derrotada. Tomó la empanadilla, se la metió en la boca y permaneció en silencio, con expresión abatida.

Yan Xiaoci se sentó a un lado observando la fallida interacción entre su hermano y Nie Qingyue, luego miró al radiante Doctor Yan, y finalmente su mirada siguió la albóndiga que rodó hasta el borde de la mesa y luego hasta el fondo del armario.

Al día siguiente, el pequeño Yan Xiaohuan aprendió una nueva palabra: «concurso», y la pronunció con claridad y un tono amenazador. Al combinarla con lo que ya había aprendido, se convirtió en: «¡Papá, concurso!». Realmente transmitía la sensación de un padre y un hijo enfrentados.

Nie Qingyue, mordiendo sus palillos, preguntó confundida: "¿Cómo es posible que palabras tan dispares hayan terminado juntas?"

Yan Shu se sintió un poco avergonzado, bajó la cabeza para comer sin decir una palabra; Yan Xiaoci miró al fondo del armario, las albóndigas habían desaparecido; Yan Xiaohuan seguía repitiendo enérgicamente las dos palabras que había aprendido de memoria.

⚙️
Lesestil

Schriftgröße

18

Seitenbreite

800
1000
1280

Lesethema

Kapitelübersicht ×
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 3 Kapitel 4 Kapitel 5 Kapitel 6 Kapitel 7 Kapitel 8 Kapitel 9 Kapitel 10 Kapitel 11 Kapitel 12 Kapitel 13 Kapitel 14 Kapitel 15 Kapitel 16 Kapitel 17 Kapitel 18 Kapitel 19 Kapitel 20 Kapitel 21 Kapitel 22 Kapitel 23 Kapitel 24 Kapitel 25 Kapitel 26 Kapitel 27 Kapitel 28 Kapitel 29 Kapitel 30 Kapitel 31 Kapitel 32 Kapitel 33 Kapitel 34 Kapitel 35 Kapitel 36 Kapitel 37 Kapitel 38 Kapitel 39 Kapitel 40 Kapitel 41 Kapitel 42 Kapitel 43 Kapitel 44 Kapitel 45 Kapitel 46 Kapitel 47 Kapitel 48 Kapitel 49 Kapitel 50 Kapitel 51 Kapitel 52 Kapitel 53 Kapitel 54 Kapitel 55 Kapitel 56 Kapitel 57 Kapitel 58 Kapitel 59 Kapitel 60 Kapitel 61 Kapitel 62 Kapitel 63 Kapitel 64 Kapitel 65 Kapitel 66 Kapitel 67 Kapitel 68 Kapitel 69 Kapitel 70 Kapitel 71 Kapitel 72 Kapitel 73 Kapitel 74 Kapitel 75 Kapitel 76 Kapitel 77 Kapitel 78 Kapitel 79 Kapitel 80 Kapitel 81 Kapitel 82 Kapitel 83 Kapitel 84 Kapitel 85 Kapitel 86 Kapitel 87 Kapitel 88 Kapitel 89 Kapitel 90 Kapitel 91 Kapitel 92 Kapitel 93 Kapitel 94 Kapitel 95 Kapitel 96 Kapitel 97 Kapitel 98 Kapitel 99 Kapitel 100 Kapitel 101 Kapitel 102 Kapitel 103 Kapitel 104 Kapitel 105 Kapitel 106 Kapitel 107 Kapitel 108 Kapitel 109 Kapitel 110 Kapitel 111 Kapitel 112 Kapitel 113 Kapitel 114 Kapitel 115 Kapitel 116 Kapitel 117 Kapitel 118 Kapitel 119 Kapitel 120 Kapitel 121 Kapitel 122 Kapitel 123 Kapitel 124 Kapitel 125 Kapitel 126 Kapitel 127 Kapitel 128 Kapitel 129 Kapitel 130 Kapitel 131 Kapitel 132 Kapitel 133 Kapitel 134 Kapitel 135 Kapitel 136 Kapitel 137 Kapitel 138 Kapitel 139 Kapitel 140 Kapitel 141 Kapitel 142 Kapitel 143 Kapitel 144 Kapitel 145 Kapitel 146 Kapitel 147 Kapitel 148 Kapitel 149 Kapitel 150 Kapitel 151 Kapitel 152 Kapitel 153 Kapitel 154 Kapitel 155 Kapitel 156 Kapitel 157 Kapitel 158 Kapitel 159 Kapitel 160 Kapitel 161 Kapitel 162 Kapitel 163 Kapitel 164 Kapitel 165 Kapitel 166 Kapitel 167 Kapitel 168 Kapitel 169 Kapitel 170 Kapitel 171 Kapitel 172 Kapitel 173 Kapitel 174 Kapitel 175 Kapitel 176 Kapitel 177 Kapitel 178 Kapitel 179 Kapitel 180 Kapitel 181 Kapitel 182 Kapitel 183 Kapitel 184 Kapitel 185 Kapitel 186 Kapitel 187 Kapitel 188 Kapitel 189 Kapitel 190 Kapitel 191 Kapitel 192 Kapitel 193 Kapitel 194 Kapitel 195 Kapitel 196 Kapitel 197 Kapitel 198 Kapitel 199 Kapitel 200 Kapitel 201 Kapitel 202 Kapitel 203 Kapitel 204 Kapitel 205 Kapitel 206 Kapitel 207 Kapitel 208 Kapitel 209 Kapitel 210 Kapitel 211 Kapitel 212 Kapitel 213 Kapitel 214 Kapitel 215 Kapitel 216 Kapitel 217 Kapitel 218 Kapitel 219 Kapitel 220 Kapitel 221 Kapitel 222 Kapitel 223 Kapitel 224 Kapitel 225 Kapitel 226 Kapitel 227 Kapitel 228 Kapitel 229 Kapitel 230 Kapitel 231 Kapitel 232 Kapitel 233 Kapitel 234 Kapitel 235 Kapitel 236 Kapitel 237 Kapitel 238 Kapitel 239 Kapitel 240 Kapitel 241 Kapitel 242 Kapitel 243 Kapitel 244 Kapitel 245 Kapitel 246 Kapitel 247 Kapitel 248 Kapitel 249 Kapitel 250 Kapitel 251 Kapitel 252 Kapitel 253 Kapitel 254 Kapitel 255 Kapitel 256 Kapitel 257 Kapitel 258 Kapitel 259 Kapitel 260 Kapitel 261 Kapitel 262 Kapitel 263 Kapitel 264 Kapitel 265 Kapitel 266 Kapitel 267 Kapitel 268 Kapitel 269 Kapitel 270 Kapitel 271 Kapitel 272 Kapitel 273 Kapitel 274 Kapitel 275 Kapitel 276 Kapitel 277 Kapitel 278 Kapitel 279 Kapitel 280 Kapitel 281 Kapitel 282 Kapitel 283 Kapitel 284 Kapitel 285 Kapitel 286 Kapitel 287 Kapitel 288 Kapitel 289 Kapitel 290 Kapitel 291 Kapitel 292 Kapitel 293 Kapitel 294 Kapitel 295 Kapitel 296 Kapitel 297 Kapitel 298 Kapitel 299 Kapitel 300 Kapitel 301 Kapitel 302 Kapitel 303 Kapitel 304 Kapitel 305 Kapitel 306 Kapitel 307 Kapitel 308 Kapitel 309 Kapitel 310 Kapitel 311 Kapitel 312 Kapitel 313 Kapitel 314 Kapitel 315 Kapitel 316 Kapitel 317 Kapitel 318 Kapitel 319 Kapitel 320 Kapitel 321 Kapitel 322 Kapitel 323 Kapitel 324 Kapitel 325 Kapitel 326 Kapitel 327 Kapitel 328 Kapitel 329 Kapitel 330 Kapitel 331 Kapitel 332 Kapitel 333 Kapitel 334 Kapitel 335 Kapitel 336 Kapitel 337 Kapitel 338 Kapitel 339 Kapitel 340 Kapitel 341 Kapitel 342 Kapitel 343 Kapitel 344 Kapitel 345 Kapitel 346 Kapitel 347 Kapitel 348 Kapitel 349 Kapitel 350 Kapitel 351 Kapitel 352 Kapitel 353 Kapitel 354 Kapitel 355 Kapitel 356 Kapitel 357 Kapitel 358 Kapitel 359 Kapitel 360 Kapitel 361 Kapitel 362 Kapitel 363 Kapitel 364 Kapitel 365 Kapitel 366 Kapitel 367 Kapitel 368 Kapitel 369 Kapitel 370 Kapitel 371 Kapitel 372 Kapitel 373 Kapitel 374 Kapitel 375 Kapitel 376 Kapitel 377 Kapitel 378 Kapitel 379 Kapitel 380 Kapitel 381 Kapitel 382 Kapitel 383 Kapitel 384 Kapitel 385 Kapitel 386 Kapitel 387 Kapitel 388 Kapitel 389 Kapitel 390 Kapitel 391 Kapitel 392 Kapitel 393 Kapitel 394 Kapitel 395 Kapitel 396 Kapitel 397 Kapitel 398 Kapitel 399 Kapitel 400 Kapitel 401 Kapitel 402 Kapitel 403 Kapitel 404 Kapitel 405 Kapitel 406 Kapitel 407 Kapitel 408 Kapitel 409 Kapitel 410 Kapitel 411 Kapitel 412 Kapitel 413 Kapitel 414 Kapitel 415 Kapitel 416 Kapitel 417 Kapitel 418 Kapitel 419 Kapitel 420 Kapitel 421 Kapitel 422 Kapitel 423 Kapitel 424 Kapitel 425 Kapitel 426 Kapitel 427 Kapitel 428 Kapitel 429 Kapitel 430 Kapitel 431 Kapitel 432 Kapitel 433 Kapitel 434 Kapitel 435 Kapitel 436 Kapitel 437 Kapitel 438 Kapitel 439 Kapitel 440 Kapitel 441 Kapitel 442 Kapitel 443 Kapitel 444 Kapitel 445 Kapitel 446 Kapitel 447 Kapitel 448 Kapitel 449 Kapitel 450 Kapitel 451 Kapitel 452 Kapitel 453 Kapitel 454 Kapitel 455 Kapitel 456 Kapitel 457 Kapitel 458 Kapitel 459 Kapitel 460 Kapitel 461 Kapitel 462 Kapitel 463 Kapitel 464 Kapitel 465 Kapitel 466 Kapitel 467 Kapitel 468 Kapitel 469 Kapitel 470 Kapitel 471 Kapitel 472